Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
iarradh orm I was asked
" Rang Gaeilge ======= Roinnt blianta ó shin iarradh orm Gaeilge a mhúineadh do dhream beag a raibh suim acu an teanga a fhoghlaim.
dá ngníomhóinn mar a iarradh orm had I acted as I had been told
" * Gluais • Glossary cuairteoirvisitor saoithiúilpeculiar prochógcave, hovel i gceann mo mharanaengaged in contemplation meanaawl a thriailto try oidíteachers dá ngníomhóinn mar a iarradh ormhad I acted as I had been told brocaisden le m’uillinnbeside my elbow ag stánadh uirthistaring at it go mínósachrudely an léaráid áirithe sinthat particular sketch sula gcuirfeadh sé forrán ormbefore he would address me dúil bheolive creature cruinniú mo mheabhrachthe gathering of my thoughts frídín deannaighdust germ m’fhabhramy eyelash aireattention glasuainevivid green donnliath na huaimhethe grey brown of the cave feisteas coimhthíochstrange attire seacht fairsingeseven times more wide leadhb leathana wide piece fionnachrithgoose-flesh tír shiocthafrozen country géagalimbs aeráid fhionnuar s'againneour cool climate ionsar achan rud sa phluaistowards everything in the cave Cliseadh Shráid Wallthe Wall Street Crash Géarchéim Munchenthe Munich Crisis slis creigea piece of rock ina dhornin his fist ionsormtowards me cén treo a léifinn íwhat direction I'd read it treoraitheguides toilteanachwilling comhléaráideoirífellow illustrators cúigear glaschraicneach eilefive other green-skinned creatures brollach is másaíbosom and thighs ag sciolladóireachtscolding ag fiafraí dá chéileasking each other dheamhan fonn ormI wasn't in the mood ghréasobairfancywork saothraithelabourers mo chuid líníochta féinmy own drawing mo shamhlaíocht féinmy own imagination a míniúto explain it tinfeadhinspiration leamhdull páistí fuaite earraí leathairthe children who sew leather goods sclábhlannasweatshops fá mo choinne féinfor myself a dhath ar bithanything i gceathrú inteacht eile den domhanin some other quarter of the world
Iarradh ar iománaithe sinsearacha Thír Eoghain the senior hurlers of Tyrone were told
" Iarradh ar iománaithe sinsearacha Thír Eoghain dá bhrí sin dul go dtí páirc CLG an Chaisleáin Ghlais.
cibé a iarradh orthu all that they were asked
"cibé a iarradh orthu curtha i gcrích acu – dá fhadálacht é.
iarradh ar Gowdy Gowdy was asked
" An lá dár gcionn, iarradh ar Gowdy bualadh le Mark Haddock, ball den UVF, i gcumann sóisialta i mBaile Manach, leis an scéal a phlé.
iarradh orainn casadh ag an gceolchoirm we were asked to play at the concert
" Bhí Féile Cheoil Thraidisiúnta Chora Finne ar siúl i mí an Mhárta agus iarradh orainn casadh ag an gceolchoirm ar an Satharn.
níor iarradh ar an ngnáth-Mheiriceánach go fóill the ordinary American hasn't been asked yet
" Agus, leis an tír ar mhuin na muice go geilleagrach, níor iarradh ar an ngnáth-Mheiriceánach go fóill íobairt ar bith a dhéanamh ar son an chogaidh.
iarradh ar an lucht féachana the audience was told
" Bhí mé ag breathnú ar chlár teilifíse roimh an olltoghchán ó dheas – sular fógraíodh dáta an toghcháin féin – agus iarradh ar an lucht féachana sa stiúideo focal amháin nó abairt a roghnú a chuirfeadh síos ar an dearcadh a bhí acu ar phearsantachtaí nó ar pháirtithe.
iarradh were asked to
" (- Le briseadh croí a deirim go gcaithfear géilleadh) A luaithe a bhí an Fhrainc faoi chois, chuir an Wehrmacht tús le feachtas bolscaireachta inar iarradh ar phobal na Fraince glacadh le forlámhas fórsaí na Gearmáine agus cabhrú leo aghaidh a thabhairt ar an sean-namhaid, An Ríocht Aontaithe.
iarradh (I) was asked
" Le mo thaithí mar bhlagadóir go háirithe, iarradh orm comhaltas a ghlacadh sa ghrúpa oibre seo.
Iarradh orm I was asked
" Iarradh orm le déanaí cúrsa Gaeilge a mhúineadh in Dallas, agus ghlacas go fonnmhar leis an iarratas.
iarradh orm I was asked
" Is é a tharla go raibh ar an gclub réiteoir a chur ar fáil le haghaidh chluiche éigin agus iarradh orm é a dhéanamh.
iarradh orthu they were asked
" Bhí 25,900 duine as gach aoisghrúpa mórthimpeall na tíre páirteach sa mheastachán agus iarradh orthu a meáchan féin a mheasúnú.
Iarradh ar were asked
" Iarradh ar an dá staidéar critéir theangeolaíochta a leagan síos do phobail ag a dtabharfaí stádas Gaeltachta.
iarradh orthu they were asked
" au/exhibitions/irish_in_australia/personal_stories/) Roghnaíodh cúig dhuine dhéag, meascán idir Éireannaigh a tháinig chun na hAstráile ar inimirce agus dhaoine de shliocht Éireannach, agus iarradh orthu a mbaint reatha le hÉirinn a insint.
iarradh air he was asked
" Ós rud é gur scríobh sé i Twisted Truths, an leabhar a chuir an tOllamh Brian Ó Conchubhair in eagar, iarradh air scéal a léamh os comhair na comhdhála.
iarradh cead permission was sought
" Mar shampla, san iarratas pleanála 12359, iarradh cead i mBothúna Thoir ach sa doiciméid pleanála a eisíodh is BOHOONNA EAST an t-ainm atá ar an mbaile fearainn.
iarradh ar were asked
" Is sa gcomhthéacs sin a iarradh ar *Stillwater Communications* (Cillian agus Natasha Fennell) tuarascáil a réiteach don ‘landlady’ chun tíocht aníos le bealach leis an lóistéir a bhogadh isteach i seomra dorcha tais ar chúl an tí, mar go bhfuil custaiméir eile eagraithe aici don seomra deas ina bhfuil sé faoi láthair.
iarradh orm cabhrú leis I was asked to help him
" Bhí sé de phribhléid agam aithne bheag a chur ar Bhernard Dunne, iarchuradh gairmiúil dornálaíochta an domhain sa Coileachmheáchan Trom, ag tús 2011 nuair a iarradh orm cabhrú leis a chuid Gaeilge a chleachtadh.
iarradh orm I was asked
" I mbliana, iarradh orm an ceol a chasadh i deireadh na féile.
iarradh ar dhuine de mhná na féile asked one of the festival ladies
" An fear bocht, nach raibh dearmad déanta aige ar a chuid pyjamas! Seachas péire nua a cheannacht é féin, céard a rinne sé ach iarradh ar dhuine de mhná na féile a dhul chuig an siopa dó.
Iarradh ní ba mhó orthu more was asked of them
" Iarradh ní ba mhó orthu agus thug siad é.
iarradh ar na céadta gníomhaire eastáit hundreds of estate agents were asked
" Mar shampla deireanach, iarradh ar na céadta gníomhaire eastáit luach tí a bhí ar díol a mheas.
níor iarradh aon táille orm I wasn’t asked to pay
" An bunrud a spreag é, nuair a chuaigh mé abhaile ar an bhus cúpla uair, agus níor iarradh aon táille orm, mheas mé, ‘tá rud éigin saoifiúil ag tarlú anseo!’ Gné na státseirbhíse, is dóigh go mbaineann sé le Brian Ó Nualláin.