Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Éirigh amach as sin leat Get up out of there
" Chuir Méabh a ceann thart ar dhoras na cisteanadh agus scairt sí síos an halla: "Éirigh amach as sin leat.
as sin amach from then on
" An é go raibh daoine róshantach nuair a tugadh isteach an euro nó an é nach raibh an rialtas dian go leor ar na gaimbíní a mhéadaigh a gcuid praghsanna go slítheánta nuair a fuair siad an deis ag tús na bliana seo caite? Níor smaoinigh na daoine seo, nuair a athraíodh go dtí an euro, go mbeadh sé níos fusa as sin amach comparáid a dhéanamh idir tíortha na hEorpa maidir leis na praghsanna atá a ngearradh ar earraí siopadóireachta.
Éirigh amach as sin leat! Get up out of there!
" "Éirigh amach as sin leat! Ná bí do shuí ansin ag amharc uait agus an obair ag éirí thuas orainn.
as sin amach from then on
" Ach cá bhfuil an admháil? Má chruthaítear go raibh bréag i gceist, cuirtear ainm an duine i mbunachar sonraí, agus ní bhfaighidh an duine sin árachas ó chomhlacht ar bith as sin amach.
go gcoinscríobhfaí daoine as sin amach that people would be conscripted from then on
" Nuair a tháinig nuacht an chatha ar ais go Nua-Eabhrac, bhris círéibeacha amach, go háirithe nuair a tugadh le fios go gcoinscríobhfaí daoine as sin amach.
as sin amach. from that day on.
as sin amach from that point on
" Scaip a cháil i bhfad is i ngar as sin amach.
amach as an bhfáinne sin out of that circle
" Faigheann tú teachtaireacht agus eolas áite nuair a théann an peata nó an páiste amach as an bhfáinne sin.
i gcoitinne as sin amach generally from then on
" Tugtar an ‘Bolt Clause’ ar 18C i gcoitinne as sin amach.
dtiocfadh oidhreacht chomh saibhir fairsing sin amach as such a rich extensive legacy would come from
" Is beag a shíl aon duine ag an am go dtiocfadh oidhreacht chomh saibhir fairsing sin amach as an cheardlann bheag shuarach seo agus mar chuid den oidhreacht sin go mbeadh L'Homme Qui Marche I , a díoladh ag Sotheby's i Londain ar $104.
Scaoil an Foras an ghaoth amach as an iris sin the F. let the wind out of that journal’s sails
" Scaoil an Foras an ghaoth amach as an iris sin chomh maith, cé go raibh díolaíocht 2,000 in aghaidh an eagráin ag an iris, níos mó ná Comhar agus Feasta agus an tUltach curtha le chéile.