Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
á mbánú being emptied
" " An fhís atá ag Ó Cuív ná cabhrú leis na ceantair atá á mbánú ag an imirce forbairt agus fás.
bánaithe deserted
" I 1968, bhí an t-oileán bánaithe.
bánaithe devastated, cleared out
" Ní luaithe Leamh Ó Cuinneagáin ina Chathaoirleach ar Údarás na Galltachta ná Eastát Tionsclaíochta Ghí d'Ór bánaithe aige; muintir Ruibéar Mótair sportha spíonta, agus gan de leithscéal ag teacht ón Uascán Ó Cuinneagáin ach: " Níor chóir dóibh bheith ag déanamh mótar as ruibéar ar chor ar bith ar scor ar bith! Nach bhfuil a fhios ag an domhan mór gur as iarann a dhéantar mótair.
bánaithe deserted
" I bhfichidí na haoise seo caite, cuir i gcás, tháinig an péintéir tírdhreacha Meiriceánach Rockwell Kent chun cónaithe go Gleann Locha, atá suite in aice le port beag iargúlta taobh amuigh den Ghleann agus atá anois bánaithe.
tigín bánaithe abandoned cottage
" Is féidir le cuairteoirí siúl síos go dtí an tigín bánaithe dhá sheomra freisin.
á bhánú being emptied
" Go deireadh na seascaidí, bhí cuid mhór imirce ón taobh seo tíre go Sasana agus go Meiriceá ach níl an oiread sin ag dul thar lear anois, gidh go bhfuil an ceantar á bhánú mar nach bhfuil aon tionscal lonnaithe anseo atá fóirsteanach do dhaoine a bhfuil oideachas tríú leibhéal orthu.
beagnach bánaithe nearly deserted
" Ag tús na 1980í bhí an t-oileán beagnach bánaithe de bharr easpa seirbhísí agus de bharr neamhshuim an rialtais, agus bhog leath de mhuintir an oileáin amach le cónaí a dhéanamh ar an Fhál Carrach ar an tír mór.
ag bánú emptying
" D'fhéadfaí athrú as cuimse a dhéanamh ar chuid de na fadhbanna móra struchtúrtha atá ag tachtadh na príomhchathrach agus ag bánú na tuaithe.
le bánú to be destroyed
" Tá an tír ar fad taobh istigh den chiorcal sin le bánú agus muintir na háite le cur ar saoire go Guantanamo Cois Cladaigh.
cur leis na hiarrachtaí dul i ngleic le bánú na tuaithe add to the attempts to tackle the depopulation of the countryside
" Dá léireodh an Rialtas ceannaireacht áirithe sna cúrsaí seo, d'fhéadfaí foinsí beaga ioncaim agus cumhachta a scaipeadh fud fad chósta iarthar na hÉireann, cur leis na hiarrachtaí dul i ngleic le bánú na tuaithe sna ceantair chúlráideacha, agus dúshlán na mórchomhlachtaí ola a thabhairt.
Bhí coillte bánaithe aige he had cleared forests
" Bhí coillte bánaithe aige ag bualadh amach táillí seomraí do Shiobhán.
bánú daonna human depopulation
" Ní bhíonn a fhios agam cén taobh den bhalla a bhfuil siad anois – ach tuigtear duit an bánú daonna a d’fhulaing an chathair seo.
bánú daonna human depopulation
" Ní bhíonn a fhios agam cén taobh den bhalla a bhfuil siad anois – ach tuigtear duit an bánú daonna a d’fhulaing an chathair seo.
a bhánú ar fad to clear out completely
" *ooops! *– ach ní minic a bhíonn sé de phribhléid ag duine baile réasúnta mór a ghlanadh den léarscáil, a bhánú ar fad, díothú agus milleadh agus líomhadh a dhéanamh ar na céadta bliain de thraidisiún gallda.
bánú daonna human depopulation
" Ní bhíonn a fhios agam cén taobh den bhalla a bhfuil siad anois – ach tuigtear duit an bánú daonna a d’fhulaing an chathair seo.
bánú na ngleannta. the glen clearances.
" Ba thréimhse uafásach i stair Gharbhchríocha na hAlban é bánú na ngleannta.
bánaithe depopulated
" Agus nach mór an áis do leithéidí Shell, BP, Barrick Gold, De Beers agus Rio Tinto Zinc go bhfuil an talamh luachmhar seo bánaithe de thairbhe ghníomhaíochtaí lucht an tionscail chaomhnaithe?Is cosúil nach bhfuil ag éirí go hiontach le CFD fiadhúlra a chaomhnú ach an oiread.
mbánófaí would be depopulated
" Is cuimhneach liom go mbíodh muid ag dul thart ag casadh an rainn seo, a thug le tuiscint go mbánófaí an tír, nuair a thosófaí ag mealladh mhuintir na hÉireann, chun glacadh le postanna sa gceantar ba mhó tionscal ag an am sa Ghearmáin, an Rhur.
bánaithe fleeced, robbed
" Dáiríre, tá mé ag déanamh go síleann daoine go gcaithfidh taispeántas a bheith fada nó mothóidh an pobal go raibh siad bánaithe – ach foireann sé sa lá atá inniu ann go bhfuil rudaí mar seo néata – níl an fhoighne againn níos mó.
bánaithe whitened
" Rinne muid sceallóga de na prátaí – iad bánaithe san ola go dtí go raibh siad tréshoilseach – curtha ar leataobh, agus críochnaithe in ola a bhí níos teo ná an chéad bhabhta, nuair a tháinig na haíonna isteach ar an doras.
bánaithe fleeced
" “Siar libh go dtí an t-am nuair a bhí an Eaglais glan agus geanmnaí, bocht agus bánaithe, gan ceangal an tsaibhris ná an fhuarchrábhaidh.
bánú na tuaithe rural depopulation
"bánú na tuaithe ar siúl le blianta fada chomh maith, agus meastar go gcuirfear leis an gclaonadh seo i ngeall ar an triomach a thit amach ní ba mhinice le fiche bliain anuas.
ag bánú clearing out
" Thosaigh, dá dheasca sin, na láir ag ciúnú agus ag bánú.
shráidbhaile bánaithe deserted village
" In aice leis an Chaol i Maigh Eo, thug muid cuairt ar shráidbhaile bánaithe.
bánaithe bereft of people
" Tá an chuid is mó d’oileáin na hÉireann bánaithe anois nó tá siad gannaithe go maith sa daonra, nó is líonmhaire stráinséirí isteach atá ina gcónaí iontu anois ná an seanbhunadh féin.
bánaithe fleeced
" Tá muintir bhocht thír na hÉireann bánaithe agat: tá Tubs agus Kenny agus Marian agus Miriam anois ar an trá fholamh, gan acu ach ón lámh go dtí an béal.
bhánú na tuaithe the rural depopulation
" Arsa Abdoulaye Dia, stiúrthóir an togra: “tá sé de chuspóir (ag an bhfál mór glas) srian a chur ar bhánú na tuaithe, beart a dhéanamh in aghaidh triomú na créafóige, an bhithéagsúlacht a chosaint, agus clár bia a thabhairt chun cinn”.
bheadh sé bánaithe inniubh it’d be deserted today
" Bheadh an áit seobh, bheadh sé bánaithe inniubh ‘ach go beag’ é sin.
bánaíodh an tuath people deserted the countryside
" Ó chéas drochthriomach oirthuaisceart na Brasaíle sa 1970í agus sna 1980í, bánaíodh an tuath agus d’fhás ceantair bhochta ollmhóra timpeall ar na mórchathracha – na favelas.
Roimh bhánú an lae before daybreak
" Feiceann Súil Ghlas Mullach Glas ============= Roimh bhánú an lae mar sin bhí muid ag leanstan na lóchrainn gheala suas sleasa géara na Corcóige agus muid fós leath inár gcodladh.
bhí an áit bánaithe ag an imirce the place was emptied by emigration
" Bhí Gaeltacht Chonamara dílis do Fhianna Fáil ó 1932 i leith, ach b’fhacthas don ghlúin óg a raibh baint acu le Cearta Síbhialta gur bheag an mhaith, ach a mhalairt, a rinne an dílseacht sin: bhí an áit bánaithe ag an imirce mar nach raibh mórán saothrú le fáil ann; ní raibh uisce i mórán de na tithe; ní raibh mórán áiseanna poiblí ar fáil don aos óg ach an oiread.
oirthuaisceart na tíre i bánaithe gceantar the northeast of the country in the deserted region
" Agus tá oirthuaisceart na tíre i bánaithe gceantar Bhrandenberg.
Bánú agus Gormú Ceantar whitening / emptying and blackening of areas
" Bánú agus Gormú Ceantar ============ Go híorónach, b'é teacht na ngluaisteán céanna a thug seans do lucht an Chine Ghil an pobal Gorm a fhágáil ina ndiaidh.
an tuath a bheith bánaithe the country being emptied of people
" Na 'Bamberger' seo, b'as Bayern iad, agus tar éis an chogaidh a raibh an Caisideach bocht páirteach ann, de bharr an tuath a bheith bánaithe, cuireadh slua den treibh sin go dtí ceantar Phoznań, áit a bhí curtha faoi chois ag na Prúisigh fada fíochmhara.