Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ag brath ar depending on
" I gCumbria, cuir i gcás, áit a bhfuil an Lake District, tá 60,000 post ag brath ar an turasóireacht.
bhraith siad they felt
" Bhí Gaeilge sa bhaile agus ar scoil ag a bpáistí ach bhraith siad gur ghá céim eile a thógaint le saol níos leithne a chur ar fáil dóibh trí imeachtaí sóisialta agus oideachasúla, ranganna, ceardlanna, cóisirí, etc.
ag brath rómhór ar fhostaithe depending too much on employees
" Ciallaíonn seo go bhfuil páistí lucht labhartha Gaeilge i dtimpeallacht Bhéarla cuid mhaith, go dtí go sroicheann siad aois scoile - na blianta is tábhachtaí ó thaobh shealbhú teanga! De bharr easpa ama, leis, ní bhíonn fonn rómhór ar thuismitheoirí tabhairt faoi imeachtaí a eagrú as a stuaim féin agus cé gur buntáiste an-mhór don eagraíocht go bhfuil beirt fostaithe go lánaimseartha, ní maith an rud go mbeadh aon eagras deonach ag brath rómhór ar fhostaithe.
ag brath barraíocht depending too much
" An margadh dubh ======= Ní bhfuair mé féin agus mo chairde mórán deiseanna a bheith ag taisteal le linn ar dtréimhse ansin de bharr go raibh báisteach throm ann ar feadh ceithre lá (an t-aon cheithre lá sa bhliain a bhíonn fliuch, dar leis na Cúbaigh ar labhair muid leo!) agus de bharr go raibh muid ag brath barraíocht ar an mhargadh dubh.
mbeidh a thionchar le brath its influence will be felt
" Cé go bhfuil Napster féin beagnach imithe, is cinnte go mbeidh a thionchar le brath ar an tslí a scaiptear eolas ar an idirlíon amach anseo.
ag brath ar depending
" Cé go raibh agus go bhfuil siad ag brath ar chomhlachtaí Meiriceánacha, d'éirigh leo fréamhacha 3Com a dhoimhniú sa tír agus sa Ghaeltacht féin.
ag brath depending
" " Iomaíocht ghéar Deir Rachal nach féidir a bheith ag brath ar thacaíocht stáit ach oiread.
brath depend
" Bhí orainn brath go hiomlán ar obair dheonach na ballraíochta ar feadh dhá bhliain.
ag brath depending
" Bhí sé sin an-tábhachtach san am a raibh ganntanas postanna ann agus a rabhamar ag brath go mór ar na postanna a sholáthair na comhlachtaí ilnáisiúnta.
ag brath depending
" Riarann daoine ó áiteanna éagsúla an CLG agus is cuma an bhfuil spéis acu san iomáint nó nach bhfuil, tá cur chun cinn an chluiche ag brath orthu.
a bheith le brath to be felt
" Dúirt sé gur paradacsa a bhí ann dó a bheith ina sheasamh i suíomh lán áilleachta agus ciúnais ach ag an am céanna brón a bheith le brath ann chomh maith.
ag brath ar depending on
" Bíonn comhairle, tacaíocht agus cúnamh leanúnach á gcur ar fáil do phobail ar fud na tíre, ag brath ar an bplean oibre a leagann siad amach chun leasa an phobail sin ó thaobh cur chun cinn labhairt na Gaeilge, an chultúir Ghaelaigh agus na hoidhreachta áitiúla.
bhraith sí she felt
" " In ainneoin an mhíshuaimhnis a bhraith sí, bhí blianta thús na n-ochtóidí rathúil go maith ó thaobh na filíochta de.
Bhraith mé I felt
" Bhraith mé mar bhall de ghrúpa mionlaigh i mo chathair féin.
níor bhraith siad they didn't depend on
" Bhí siad ina mbaill de rocghrúpa an tráth sin, ach níor bhraith siad ar an cheol amháin le hairgead a shaothrú.
ag brath air depending on it
" Ach caithfidh Sinn Féin an fhírinne iomlán a inse maidir leis an Cholóim - tá todhchaí phróiseas na síochána ag brath air.
ag brath ar depending on
" Beidh an tír nua ag brath ar chúnamh idirnáisiúnta go ceann trí nó ceithre bliana.
Bhraith mé gur chúis náire é I felt it was a reason to be ashamed
" Bhraith mé gur chúis náire é a bheith dhá bhomaite mall ag casadh le Pádraigín Ní Uallacháin.
bhraith sé he felt
" Chaith Conall seal ag teagasc ealaíne do dhaoine fásta agus bhraith sé go raibh sé tábhachtach go mbeadh deiseanna ann chun ligint do dhaoine leanúint ar aghaidh ag saothrú agus chun tacaíocht a thabhairt dá chéile.
ag brath depending
" Dar ndóigh, tá sé seo ag brath an-mhór ar an tarna íodam sa liosta so.
ag brath ar depending on
" Dá bhrí sin, tá foilsitheoirí na Gaeilge ag brath ar dheontais chun an tseirbhís a chur ar fáil.
ag brath ar depending on
" Nuair a bhíonn amhránaithe sean-nóis agus seanchaithe óga an lae inniu ag foghlaim a gceirde is minic iad ag brath ar an fhocal scríofa nó ar thaifeadadh a rinneadh i bhfad siar.
bhraith sí she felt
" Dúirt sí gur bhraith sí gur cineál Oisín i ndiaidh na Féinne a bhí inti ar feadh i bhfad ach nach mothaíonn sí mar sin níos mó de bharr go bhfuil oiread suime ag a cuid páistí féin sna hamhráin agus sna scéalta.
Tá Gearóidín ag brath Gearóidín intends
" " Tá Gearóidín ag brath leanúint ar aghaidh leis an obair atá ar bun aici sna blianta atá amach romhainn.
nach bhféadfaí brath ar na grianghrafanna uilig a tógadh ar an lá chun an fhírinne a chruthú that all the photos taken on that day couldn't be depended upon to prove the truth
" Chruthaigh an taithí sin, dar leis, nach bhféadfaí brath ar na grianghrafanna uilig a tógadh ar an lá chun an fhírinne a chruthú.
ag brath ar depending on
" So rinneamar cinn dhifriúla ar bhealaí difriúla, ag brath ar céard a bhraitheamar ab fhearr le déanamh leis an amhrán sin ag an am.
bhraith sé náire he felt shame
" Is minic nár thuig Pádraig cuid Béarla na múinteoirí agus bhraith sé náire lá sa rang nuair a bhí air sin a admháil os comhair na ndaltaí eile.
Bhraith mé I felt
" Bhraith mé go raibh aithne agam ar na daoine ar an liosta, ainneoin nach raibh dada scríofa agam chucu i ndairíre.
ag brath ar depending on
" An gcreideann tú gach rud a léann tú ar an idirlíon? Bíonn cuid mhaith daoine ag brath ar an eolas a bhíonn ar shuímh ghréasáin éagsúla - idir fhoinsí nuachta, chomhairle sláinte agus eolas ar chúrsaí airgeadais.
Bhraith muid an-bhródúil we felt very proud
" Bhraith muid an-bhródúil nuair a thóg an captaen, Ronnie Whelan as Baile Átha Cliath, an corn san aer.
ag brath go mór depending greatly
" Bíonn urraí an ghradaim, Gailearaí an Tate agus Channel 4, ag brath go mór ar chonspóidí chun rud *avant-garde*, corraitheach agus radacach a dhéanamh den ghradam.
Bhí gach rud ag brath ar everything depended on
" Cé go raibh maoiniú Keough tábhachtach, deir sé: "Bhí gach rud ag brath ar an duine ceart a fháil le dul i mbun na hInstitiúide.
ag brath ar depending on
" Eisceacht mhór amháin is ea Intel, atá ag iarraidh iarchéimithe a mhealladh in Éirinn arís - ach ar ndóigh is comhlacht déantúsaíochta iad siúd nach bhfuil ag brath ar bhandaleithead chun feidhmiú go héifeachtach.
ag brath orainne ar fad depending on us entirely
" Deir sé nár theastaigh uathu gur "eolas athláimhe ar Éirinn nó aithne athláimhe orthu féin mar Éireannaigh a bheadh ag ár gcuid leanaí orthu féin, go mbeidís ag brath orainne ar fad leis an nasc a dhéanamh le hÉirinn.
ag brath an iomad depending too much
" Is é an fhadhb ó thaobh fhoireann an Chláir de ná go bhfuil siad ag brath an iomad ar a leathchúlaí iontach láir, Seáiní Mac Mathúna, chun scóranna a fháil dóibh ó phocanna saora i bhfad amach, agus is é sin an fáth nach mbuafaidh siad tada arís i mbliana.
ag brath go mór depending a lot
" Mar sin féin tá tionscail áirithe sa tír ag brath go mór ar mhargaí na dtíortha seo.
cad é a bhí sé ag brath what she felt
" Bhí sí oiread trína chéile nár thuig sí cad é a bhí i ndiaidh tarlú, bhí mearbhall rómhór uirthi le fios a bheith aici cad é a bhí sé ag brath, nó chun a cuid mothúchán a chur in iúl.
ag brath rómhór depending too much
" Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann leis an gcomhlacht? An laige is mó ná go bhfuilimid ag brath rómhór ar fhoinse amháin oibre - *the old Dunnes Stores factor*.
an dtig brath ar bhrathadóir can you depend on an informer
" Ceist mhór: an dtig brath ar bhrathadóir? Ní mhairfidh siad i bhfad gan aithint i dtábhairní na hÉireann gan crúsca ina nglaic acu agus gan iad bheith ag bladar go húdarasách fríd a gcuid tóineacha ar cheisteanna móra ár linne.
ag brath go mór depending greatly
" Tá muid ag brath go mór ar fhocal béil agus dea-mhéin daoine ar suim leo an teanga.
ag brath air depending on him
" 33 milliún in 2001, de bharr nach bhfostaíonn sé ach thart ar 100 duine níl ach timpeall 1% díobh siúd a oibríonn i dtionscal iascaireachta na hÉireann ag brath air.
Bhraith na bunaitheoirí the founders felt
" Cén fáth ar bunaíodh é? Bhraith na bunaitheoirí nach raibh go leor ar siúl ag an Rialtas chun an Ghaeilge a chur chun cinn agus go raibh gníomh práinneach ag teastáil sa Ghaeltacht.
ag brath ar thoradh an easaontais depending on the outcome of the disagreement
" Tá próiseas na síochána ag brath ar thoradh an easaontais.
ag brath ar do dhearcadh féin depending on your own outlook
" Rótháirgeacht ======= D'fhéadfadh an scéal a bheith i bhfad níos measa - nó níos fearr, ag brath ar do dhearcadh féin.
ag brath oiread depending so much
" Tá slí mhaireachtála an bhruachbhaile agus an chaoi a mbítear ag brath oiread ar an charr mar chuid de chultúr seo na caoithiúlachta chomh maith.
a bhraith mé that I felt
" Bhain mé taitneamh chomh maith as teanga bheo na nGael agus as an cheol, agus thit mé i ngrá leis na radharcanna tíre is mara (agus níorbh shin amháin é!) Thógfadh sé leabhar iomlán orm cuntas a thabhairt ar gach aoibhneas agus brón a bhraith mé le linn mo laethanta in Éirinn.
ag brath an iomarca depending too much
" Is gnách go mbíonn comhlachtaí beaga ag brath an iomarca ar láidreachtaí na mbunaitheoirí - agus sin í an phríomhlaige a bhaineann leo.
ag brath ar depending on
" Bíonn an dú-rud dul siar ann, ag brath ar an chóras eagarthóireachta a chuirtear i bhfeidhm.
ag brath ar chaighdeán an tsolais depending on the standard of light
" Bhíodh éifeacht na ngrianghraf sin ag brath ar chaighdeán an tsolais ar an lá a thógtaí iad, ach anois is féidir úsáid a bhaint as bogearraí cumhachtacha chun na híomhánna a fheabhsú.
Bhraith sé he felt
" * Gluais • Glossary i gcoinne na dtonntrachaagainst the waves ag dreapadhclimbing gíogsqueak ionadhsurprise míthuiscintmisunderstanding a bhéic CathalCathal shouted bhfolachhiding an-mhíshasúilvery unsatisfactory ní chuirfidh mise isteach ortI won't bother you gáire meidhreachmirthful laugh ag útamáil thartfumbling around gan amhrasundoubtedly lig dom mo mhachnamh a dhéanamhlet me have a think ag déanamh aithrise arcopying a cásher situation Bhraith séhe felt praiseachmess os ísealin a low voice mí-ádhbad luck piseogsuperstition caladhport, harbour Gháir SaidíSaidí laughed catachcurly chun é a ghríosadhto incite him ceangalbond an tríú mílaoisthe third millennium mí-ádhbad luck cinneadhdecision chun na líonta a tharraingtto draw the nets péarlachpearly íoróinirony i gcruachásin a predicament ag treabhadhploughing déanachlate ag ardúrising ag luascadh go fíochmharrocking fiercely fothainshelter fliuch báitesoaking wet cuma chrostaa cross look sorncooker doirtealsink cuisneoirfridge ar eagla go gcasfadh séin case he'd turn around Bhí sí i bponc ceart.
ag brath orthu depending on them
" Cén sórt meoin atá acu? Tá na lúthchleasaithe ag brath orthu in a lán slite ach an bhfuil siad ag déanamh a leasa? Céard tá i ndán do na lúthchleasaithe amach anseo nuair a éireoidh siad as an spórt? Tuilleadh cur i gcéill agus uisce faoi thalamh b'fhéidir? Agus drochfhadhbanna sláinte níos déanaí is dóigh.
bhraith mé I felt
" bhraith mé uaim sléibhte agus gleannta na hÉireann.
Tá sé sin ag brath ar an fhostóir féin that's up to the employer himself
" Ach cad é faoin Health and Safety at Work Act 1974 agus an dualgas atá ar fhostóirí? "Tá sé sin ag brath ar an fhostóir féin," arsa Tim Carter, agus é ar nós cuma liom.
ag brath ar na daoine thuasluaite depending on the above-mentioned
" Mar is eol d'aon duine atá ag obair i saol na Gaeilge nó a bhfuil suim aige sa teanga, tá go leor ag brath ar na daoine thuasluaite.
ag brath ar depending on
" Fionraí cuí i gcás imreoirí a dhíbrítear den pháirc - bíonn sé rófhada nó róghearr, ag brath ar cé acu an le do chlub/chontae féin a imríonn siad nó nach ea.
ag brath ar depending on
" Uaireanta ní dhéantar an rogha cheart ach tá na léiritheoirí ag brath ar an rogha atá acu.
a bhrath his betrayal
" Tá tagairt déanta do Pháis Íosa a théann chomh fada siar leis an cheathrú haois ina bhfuil íomhánna dá laethanta deireanacha le feiceáil ar *saracophagi *- conraí cloiche ag déanamh cur síos ar a bhrath, a ghabháil agus a thriail.
ag brath go huile is go hiomlán depending totally
" Leis an gcaint ar fad ar spásárthaigh ag dul go Mars le cúpla mí anuas, cheapfadh aon duine go raibh an réalteolaíocht ag brath go huile is go hiomlán ar roicéid agus róbónna.
ag brath ciontach feeling guilty
" Meallann Hopper isteach muid i ndomhan príobháideach mar *peeping toms*; amharcann muid isteach ar an saol uaigneach seo, muid ag brath ciontach de bharr ár bhfiosrachta ach ar bís le níos mó a fheiceáil.
ag brath ar shíniú dhuine depending on someone's signature
" In ionad a bheith ag brath ar shíniú dhuine chun a chéannacht a chruthú beidh na cártaí nua seo ag úsáid uimhir aitheantais phearsanta, agus beidh micrishlis bheag iontu chun nach féidir iad a chóipeáil go héasca.
Níor bhraith mise I didn't feel
ag brath ar dependent on
" Bhí cibé féiniúlacht a bhí agat ag brath ar an bhfear lena raibh tú pósta nó ar an bhfear a bhí mar athair agat.
bhraith mé I felt
" Bhí mé pósta agus ansin scartha agus bhraith mé an-an-imeallach nuair a scar muid i dtús na n-ochtóidí agus bhraith mé go mba an-mháchail orm é.
bhraith sí she felt
" Thaitin na cúrsaí staidéir ansin léi ach bhraith sí go raibh an campus i mBelfield "amuigh sa bhfásach", go raibh an áit "scoite amach ó gach rud" agus nach raibh atmaisféar ceart ann dá bharr seo.
ag brath ar an turasóireacht depending on tourism
" Tá an lucht gnó atá ag brath ar an turasóireacht ag cur is ag cúiteamh faoin titim thubaisteach atá tagtha ar an líon daoine atá ag tarraingt ar pháirteanna áirithe den tír an samhradh seo.
ag brath le fada ar Ghael-Mheiriceánaigh depending for a long time on Irish-Americans
" Tá na ceantair seo ag brath le fada ar Ghael-Mheiriceánaigh agus ar lucht leanúa Maureen O'Hara, John Huston agus Barry Fitzgerald (*The Quiet Man*, agus araile).
ag brath depending
" Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann le PLleG? Ceann de na laigí is mó a bhaineann linn ná go bhfuilimid ag brath go huile is go hiomlán, nach mór, ar mhaoiniú ó Fhoras na Gaeilge.
ag brath ar a lán cuiditheoirí deonacha depending on a lot of voluntary helpers
" Mar sin, bíonn muid ag brath ar a lán cuiditheoirí deonacha.
ag brath ar do dhearcadh depending on your view
" I ndiaidh 35 bliain d'fhoréigean polaitiúil (nó 900 bliain, ag brath ar do dhearcadh), tá an chuma ar an scéal nach mbeidh gá le gunnaí i bpolaitíocht na hÉireann ach leanfaidh na hionsaithe uafásacha ar aghaidh - agus níl mé ag caint ar na paraimíleataigh.
ag brath ar an am depending on the time
" Tá sé ag obair/staidéar i mBaile Átha Cliath agus tar éis na traenála nó an chluiche tugann sé aghaidh ar aistear nach bhfuil an-fhada ó thaobh mílte dhe ach, ag brath ar an am, fada to leor ó thaobh ama dhe.
Nuair a bhraith sé when he felt
" Nuair a bhraith sé, áfach, go raibh an t-am tagtha nach bhféadfaí níos mó a dhéanamh di, agus nuair a chonaic sé nach raibh feabhas ar bith i ndán di, mheas sé go mbeadh sé ní ba dhaonnachtúla ligean di bás a fháil.
ag brath ar chúinsí geilleagracha depending on economic circumstances
" Ach, cé go ndúirt an Taoiseach sa Dáil go bhfuil “airgead sa bhuiséad do Chonair Iarnróid an Iarthair” dúirt sé freisin - agus go cúramach - nach dtabharfar faoin tionscadal iomlán ar dtús, ach go ndéanfar an fhorbairt céim ar chéim, ag brath ar chúinsí geilleagracha.
ag brath air depending on it
" Mar a dúirt tú, tá a beo ag brath air - a beo síoraí sna flaithis.
le brath to be felt
" Is léiriú an t-athrú nóis seo, b’fhéidir, ar an fhéinmhuinín agus ar an ardmheanma atá le brath i measc aos ealaíne na hÉireann faoi láthair.
ag brath depending on
" An é 2005, mar sin, a luafar sna leabhair staire mar an bhliain inar scoir na Sealadaigh? Is é an fhírinne go bhfuil freagra na ceiste seo ag brath i bhfad níos mó ar iar-Aire Thuaisceart Éireann, Paul Murphy, agus ar a cheapadh le gairid mar chathaoirleach ar Choiste Faisnéise agus Slándála Rialtas na Breataine, ná mar atá sé ag brath ar a ndeir nó a ndéanann an tUasal Hain.
bhraith mé I felt
" Nuair a d’fhill mé ar an Ghleann ina dhiaidh sin, bhraith mé go raibh na cúrsaí i bhfad níb éasca.
ag brath ar depending on
" Tá an ré órga sin ag sleamhnú uainn agus ní thig linn bheith ag brath ar mheascán de thoscaí teagmhasacha le tionscal turasóireachta a thógáil agus a fhorbairt.
ag brath ar depending on
" Anois is arís d’fheictí píosa scannáin de chluiche mór nó d’ócáid spóirt sa phictiúrlann ach, den chuid is mó, bhí daoine ag brath ar na nuachtáin agus ar an raidió.
ag brath intending
" Ní raibh Killoran i bhfad i seomra nuachta TG4, áfach, go dtí gur thosaigh sí ag brath míshocair arís.
bhraith mé I felt
" Nuair a d’fhill mé ar an Ghleann ina dhiaidh sin, bhraith mé go raibh na cúrsaí i bhfad níb éasca.
ag brath ar dhonacht na calaoise a bhí déanta aige depending on how bad the foul that he had committed was
" Chuirtí pionós breise ansin ar imreoir, ag brath ar dhonacht na calaoise a bhí déanta aige (imirt chontúirteach, buille le dorn nó camán, agus araile) Má bhí imreoir ar fionraí, sheas sé sin i gcás aon sórt cluiche a raibh an t-imreoir i dteideal imirt ann – ní raibh aon eisceacht i gceist.
ag brath ar an aimsir depending on the weather
" Agus de réir an chultúir agus an dúchais agus na hoidhreachta sin, ní miste dúinn máirseáil chomh minic agus is féidir linn (ag brath ar an aimsir, dar ndóigh!) fríd cheantair Chaitliceacha.
le brath to be discerned
" Ach an bhfuil athrú meoin ar bith le brath i measc an phobail? An bhfeiceann muid corp, ealaín nó míchumas nuair a mheabhraíonn muid ar an saothar seo de chuid Marc Quinn? Nó an bhfuil sé ag baint úsáide as Alison Lapper nó ag ceiliúradh an cineál difriúil áilleachta atá le feiceáil inti? Nó an raibh amhras riamh ar Alison Lapper faoin dóigh ar leiríodh í sa saothar seo? “Bhí mé féin ag déanamh obair den chineál céanna ach bhí a fhios agam nach mbeinn ábalta rud chomh suntasach agus ar an scála céanna leis seo a dhéanamh,” a dúirt sí.
bhraith mé I felt
" Tuigim nach ionann tír agus a príomhchathair, agus i ndiaidh an turais sin bhraith mé go raibh cuid mhaith den tSlóivéin feicthe agam agus go raibh mé tar éis léargas éigin a fháil ar stair na tíre agus ar a muintir.
ag brath freisin ar intending also
" Bhí an rialtas ag brath freisin ar an gcás a chur os comhair na Cúirte Breithiúnais Idirnáisiúnta san Háig.
ag brath intending
" Nuair a luaigh sí lena hathair go raibh sí ag brath staidéar a dhéanamh ar an tSean-Ghaeilge, bhí sé thar a bheith sásta de bhrí gur chaith sé féin bliain ag plé leis an ábhar sin sula ndeachaigh sé leis an fhisic.
ag brath ar nithe éagsúla depending on various things
" An bhfuil mórán de na spriocanna a leagadh síos i dtús ama bainte amach? Tá roinnt acu bainte amach agus cuid eile acu atá ag brath ar nithe éagsúla le go mbeadh a gcur i gcrích indéanta.
níor bhraith mé I didn't feel
" Ar cuireadh brú ar Éilís an Ghaeilge a labhairt agus í ag éirí aníos i Ranalach? “*No,* níor bhraith mé an saghas sin brú.
ag brath ar depending on
" Is minic a fheictear daoine óga as tíortha eile istigh i gcaifí i mBaile Átha Cliath, agus i gcathracha agus bailte eile nach é, agus cuma an uaignis orthu, iad, bí cinnte de, ag smaoineamh ar a muintir i bhfad uathu agus iad ag brath ar an chárta fóin le hiad a choinneáil i dteagmháil leis an bhaile.
ag brath depending
" Is minic a fheictear daoine óga as tíortha eile istigh i gcaifí i mBaile Átha Cliath, agus i gcathracha agus bailte eile nach é, agus cuma an uaignis orthu, iad, bí cinnte de, ag smaoineamh ar a muintir i bhfad uathu agus iad ag brath ar an chárta fóin le hiad a choinneáil i dteagmháil leis an bhaile.
bhraith mé I felt
" Ach le déanaí bhraith mé go raibh go leor deiseanna teicneolaíochta á gcailliúint agam – gach áit a ndeachaigh mé bhí daoine ag brabhsáil ar an idirlíon ar a ríomhaire glúine agus ag seiceáil a ríomhphoist.
ag brath ar nithe éagsúla depending on various things
" An bhfuil mórán de na spriocanna a leagadh síos i dtús ama bainte amach? Tá roinnt acu bainte amach agus cuid eile acu atá ag brath ar nithe éagsúla le go mbeadh a gcur i gcrích indéanta.
brath ar depend on
" San am b’fhurasta don Pháirtí Liobrálach a chur ina luí ar an phobal gur cheart dóibh scanradh a bheith orthu roimh pholasaithe an Pháirtí Choimeádaigh ach gurbh fhéidir leis an phobal brath ar na Liobrálaigh chun cosaint a dhéanamh ar bhunluachanna ar nós an chórais sláinte phoiblí.
ag brath ar na gnáthscoileanna depending on regular schools
" Cuimhnigh nach dtéann mórán le cois 5% de pháistí na tíre chuig Gaelscoil; tá an 95% eile ag brath ar na gnáthscoileanna.
bhraith mé I felt
" Ach le déanaí bhraith mé go raibh go leor deiseanna teicneolaíochta á gcailliúint agam – gach áit a ndeachaigh mé bhí daoine ag brabhsáil ar an idirlíon ar a ríomhaire glúine agus ag seiceáil a ríomhphoist.
ag brath go mór depending a lot
" Beidh éifeacht dhiúltach gheilleagrach ar thíortha atá ag brath go mór ar easportáil le haerlasta.
mar gur bhraith sé because he felt
" Chomh maith leis sin, thairg sé éirí as a phost san ollscoil mar gur bhraith sé nach raibh a dhualgais á gcomhlíonadh aige a fheabhas is ba chóir, bhí an méid sin dualgas eile air – bhí sé ina Ardeaspag ar Kraków faoi 1964 agus thagadh sé ó Kraków go Lublin ar thraein oíche le nach gcuirfí a chuid ama amú.
mar gur bhraith sé because he felt
" Chomh maith leis sin, thairg sé éirí as a phost san ollscoil mar gur bhraith sé nach raibh a dhualgais á gcomhlíonadh aige a fheabhas is ba chóir, bhí an méid sin dualgas eile air – bhí sé ina Ardeaspag ar Kraków faoi 1964 agus thagadh sé ó Kraków go Lublin ar thraein oíche le nach gcuirfí a chuid ama amú.
ag brath ar an am den bhliain depending on the time of year
" Cén obair a dhéantar in Feachtas ó lá go lá? *** Athraíonn sé ó lá go lá agus ag brath ar an am den bhliain atá i gceist.
ag brath ar dhea-thoil an Rialtais depending on the goodwill of the Government
" Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann le Feachtas?*** An laige is mó a bhaineann le Feachtas ná go bhfuil muid ag brath ar dhea-thoil an Rialtais chun maoiniú ceart a thabhairt dúinn, rud nár tharla go dtí seo.