Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
buailte le cathair bhríomhar beside a lively city
" Tá Gaeltacht Chonamara faoi bhrú de bharr é a bheith buailte le cathair bhríomhar atá ag síorfhás agus a bhfuil a cuid bruachbhailte ag bogadh siar de réir a chéile.
buailtear le bata iad they are hit with a cane
" Foghlaimíonn na páistí gach rud de ghlanmheabhair agus, muna mbíonn sé i gceart acu, buailtear le bata iad.
buailtear le bata iad they are hit with a cane
" Foghlaimíonn na páistí gach rud de ghlanmheabhair agus, muna mbíonn sé i gceart acu, buailtear le bata iad.
nuair a bhuaileadar le chéile when they met
" Agus nuair a bhuaileadar le chéile an tseachtain dár gcionn go raibh an draíocht ídithe, an gaol thart agus an Palace Bar lán.
Conas a bhuail sibh le chéile? How did you meet?
" Conas a bhuail sibh le chéile? NB: Tháinig sí isteach sa cheardlann chugam lá amháin chun mo thuairim a fháil faoi bhogha a bhí aici.
bhuail mé le hÉireannaigh - I met Irish people -
" “Ina dhiaidh sin, bhuail mé le hÉireannaigh - Gaeilgeoirí i Londain a bhí gan dídean - agus shíl mé gur feiniméan folaithe a bhí ann, go raibh glúin daoine nach labhraíonn muid orthu caillte againn.
bhuail mé le ceoltóirí I met musicians
" Conas a chuaigh sin i bhfeidhm ar do chuid ceoil nuair a d’aistrigh tú ó dheas ó Dhún na nGall? **TC**: D’fhoghlaim mé a lán ceoil agus bhuail mé le ceoltóirí agus le cairde ar fud na tíre.
Bhuail mé le I met
" Bhuail mé le fear amháin, Abdul a bhí air, a raibh ceathrar clainne air.
Bhuaileamar le we met
" Bhuaileamar le *Merle Haggart, Kenny Rodgers* agus iad so ar fad, daoine áilne.
Bhuail sé le he met
dá mbuailfí le cloich thú you were struck by a rock
" Tugann roinnt daoine 'rock beetles' orthu mar dá mbuailfeadh ceann acu san éadan thú lá samhraidh leagfadh sé de rothar chomh furasta céanna amhail is dá mbuailfí le cloich thú.
buailte le hurchar millte suffered a stroke
" Tá obair pháirtaimsireach ag Mija – í ag tabhairt aire do sheanfhear atá buailte le hurchar millte.
Buailfidh tú le cainteoirí éagsúla ar an dóigh sin you’ll meet various speakers by doing so
" Buailfidh tú le cainteoirí éagsúla ar an dóigh sin.
Níor bhuail mé riamh le I never met
" Níor bhuail mé riamh le Páidí Ó Sé agus ní raibh aithne phearsanta agam air dá bhrí sin.
buaileann tú le daoine you meet people
" Agus feiceann tú cé chomh beag is atá an pobal Gaeilge agus buaileann tú le daoine uair sa bhliain.
le linn na falscaí a bhuail during the bushfire(s) which struck
" Tógadh an chrannlann ar shuíomh ina raibh plandáil chrainn giúise a dódh go talamh le linn na falscaí a bhuail an chathair deich mbliana ó shin (Eagrán 95, Márta 2009).
Bhuail mé le I met
" An Skainos ====== Bhuail mé le Linda Ervine lá fuar sneachta an tseachtain seo caite le fáil amach cad é mar a thiocfadh leis go bhfuil “réabhlóid” ar son na Gaeilge ag dul ar aghaidh sa cheantar is mó a bhfuil daoine ag troid ar son comharthaí a bhféiniúlachta Briotanaí.
bhuail mé le scata mór díobh I met a a great lot of them
" Cé go raibh “aithne” Twitter agam ar roinnt blagadóirí bia, bhuail mé le scata mór díobh anuraidh nuair a thug Avonmore cuireadh dom cuairt a thabhairt ar fheirm a sholathraíonn bainne dóibh.
níor bhuail mé le mac léinn amháin I didn’t meet any one student
" Ó thaobh cearta sibhialta de, níor bhuail mé le mac léinn amháin nár thacaigh leis an bpósadh aerach, ábhar ailt Bhriain Uí Bhroin san eagrán deireanach de Beo! (Pósadh Aerach ina chnámh spairne i Meirceá) Bhí aithne agam ar chuid mhaith mac léinn a bhí mar chuid den phobal LGBT iad féin agus bhí siad buartha nach mbeadh cead acu féin pósadh sa todhchaí.
nuair a bhuail sí le m’athair when she met my father
" Bhí sí ag obair mar bhean an tí sa choláiste nuair a bhuail sí le m’athair.
buailtear é le cás comhaimseartha na hÉireann it’s impressed with the contemporary Irish situation
" Eascraíonn an t-imeartas focal, *Poorhouse*, as an Drochshaol agus buailtear é le cás comhaimseartha na hÉireann agus síorchúlaithe geilleagair.
mbuaileann tú le strabhsachán ar an bhfíorshaol you meet a grim faced individual
" Agus cé chomh minic is a tharlaíonn sé go mbuaileann tú le strabhsachán ar an bhfíorshaol, go labhraíonn tú leis nó léi ar feadh tamaill agus ansin go gceapann tú gur mhaith leat an chuid eile de do shaol a chaitheamh leis an strabhsachán céanna? Ní tharlaíonn.
bhuail mé le slua ollmhór as I met a massive crowd from (Leitrim)
" Thug mé ceardlann in Ionad na nÉireannach i mBostún an turas sin agus bhuail mé le slua ollmhór as Liatroim ann, rud a bhí an-deas.
bhuail sí le she met
" B’fhéidir go raibh Gráinne Campion ag iarraidh smearadh den ádh a thabhairt léi nuair a bhuail sí le Patrick Clarke lena cheistiú faoi Chraobh Oscailte Pócair na hÉireann 2014 a bhaint ar na mallaibh.