Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha in competition with one another for gigs
" Nuair a thosaigh Altan sna hochtóidí, ní raibh ann ach cúpla grúpa mór traidisiúnta (na Chieftains, De Danann, Arcady) ach anois tá go leor grúpaí eile traidisiúnta in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha.
a bheith rannpháirteach i gcinniúint a chéile to participate in each other's fate
" Is é a bheith rannpháirteach i gcinniúint a chéile.
cur le chéile work together
" Tá tréimhse an-rathúil romhainn má bhíonn ar ár gcumas ar fad cur le chéile agus leas a bhaint as na deiseanna ar fad atá agus a bheas ar fáil dúinn.
ag déanamh tríligh le chéile twittering away with one another
" Nuair a tháinig na héin bheaga chainteacha Lochlannacha anseo - na síodeitigh nó *bombycilla garrulus* - chuaigh mé ar an idirlíon fosta agus tháinig mé ar shuíomh gréasáin éaneolaithe áitiúla, a bhí ag déanamh tríligh le chéile, mar a déarfá, ar chlár plé.
ag treabhadh le chéile working together
" " An cheist a chuirfeadh sí ná "an bhfuil na polasaithe stáit go léir agus an bhfuilimid féin mar phobal ag treabhadh le chéile sa tslí is éifeachtaí ar mhaithe leis an teanga?" Tá obair mhór ar siúl ag an mbean ghníomhach seo, i mórán réimsí den saol.
a dhá láimh chomh fada lena chéile empty-handed
" Bhí cannaí beorach agus buidéil cider ceannaithe acu nó, cé go raibh an t-airgead gann, ní ligfeadh an náire do Dhónall tarraingt ar theach Úna agus a dhá láimh chomh fada lena chéile.
a dhá láimh chomh fada lena chéile empty-handed
" Bhí cannaí beorach agus buidéil cider ceannaithe acu nó, cé go raibh an t-airgead gann, ní ligfeadh an náire do Dhónall tarraingt ar theach Úna agus a dhá láimh chomh fada lena chéile.
dheirfiúr chéile sister-in-law
" Tá a dheirfiúr chéile, Cáitlín Mhic Gearailt, ag stiúradh na hoifige i mBaile na nGall, Contae Chiarraí.
as a chéile in a row
" I mbliana bhuaigh Luimneach cluiche ceannais na hÉireann sa ghrád faoi bhliain is fiche den dara huair as a chéile.
réitíonn daoine le chéile people get on with each other
" Caithfidh mé a rá gur breá liom Harlesden, go háirithe mar gheall ar gur áit é atá go hiomlán ilchultúrtha agus de bharr go réitíonn daoine le chéile.
threisigh siad a chéile they strengthened each other
" Is amhlaidh a threisigh siad a chéile in ionad a bheith in iomaíocht lena chéile.
chun uainíocht a dhéanamh ar a chéile to take turns
" Tá téacs An Nuacht agus Gaeltext Aertel san áireamh san athstruchtúrú sin agus tá beirt fostaithe cheana féin chun uainíocht a dhéanamh ar a chéile chun seirbhís chuimsitheach a chur ar fáil.
ag cuimilt cheirt an smearaidh ar a chéile blaming one another
" Ar ndóigh, ag cuimilt cheirt an smearaidh ar a chéile a bhíodar le blianta beaga anuas.
in adharca a chéile at loggerheads
" Tá Ridge agus Condoleezza Rice, Comhairleoir ar Chúrsaí Slándála Náisiúnta, in adharca a chéile, cloisim.
as a chéile in a row
" Maidir leis an Lucht Oibre, seo é an tríú toghchán as a chéile caillte acu, rud nár tharla le breis is scór bliain.
réitíonn siad go maith le chéile they get on well with each other
" Tá triúr tánaistí aigesean agus deir sé go réitíonn siad go maith le chéile agus go dtugann siad tacaíocht láidir dá chéile i gcónaí.
Mothaím go mór trína chéile I feel terribly upset
a chéile comhraic his competitor
" ** Níl cead ag imreoir a chéile comhraic a bhrú, greim a fháil air nó cor coise a chur ann.
Is ar scáth a chéile a mhaireas na daoine man is a social animal
" Is ar scáth a chéile a mhaireas na daoine, agus cabhraíonn an obair dheonach le daoine scileanna nua a fhorbairt, a bheith níos féinmhuiníní, agus leasuithe a chur i gcrích ina bpobal féin.
ag obair as lámh a chéile working together, co-operating
" Bhí chuile dhuine ar an airgead céanna agus ag obair as lámh a chéile.
ag spóchadh as a chéile ragging each other, taking the piss
" Agus ba mar sin a bhí an saol i gcónaí idir Fiachra agus Féilim agus iad ag spóchadh as a chéile agus gach re duine acu ag tabhairt comhairle nach raibh an fear eile ag iarraidh a chluinstin.
i mullach a chéile on top of one another
" "Bhíos ana-phríobháideach ionam féin agus níor thaitin sé liom a bheith i scoil le nócha éigin dalta eile agus b'fhéidir daichead bean rialta, agus sinn go léir i mullach a chéile, agus ag teacht salach ar a chéile.
D'fhuáil go leor teifeach a mbeola le chéile Many refugees sewed their lips together
" D'fhuáil go leor teifeach a mbeola le chéile le sreang mhiotal in ionaid ar fud na tíre chun cur in iúl go soiléir nach rabhthas ag éisteacht leo.
i gcuideachta agus ar fhoscadh a chéile together and in each other's shade
" Na chéad daoine a tháinig, chónaigh siad ar na hoileáin nó cois cladaigh sna "cloigíní", dornán beag tithe déanta i gcuideachta agus ar fhoscadh a chéile.
i dteannta a chéile together
" Tá cultúr an Bhéarla agus an Meiriceánachas róláidir agus bíonn náire ar dhaoine a dteanga féin a labhairt ach amháin nuair a bhíonn siad i dteannta a chéile.
as lámh a chéile together
" Cad iad na laigí agus na láidreachtaí a bhaineann leis an eagraíocht? Láidreachtaí na heagraíochta ná go bhfuil tacaíocht mhaith agus maoiniú measartha faighte ón tús aici ón Roinn Oideachais, agus go bhfuil Oifigigh Aosoideachais na gcontaetha éagsúla Gaeltachta ag obair as lámh a chéile sa tionscadal, seachas a bheith ag obair astu féin, gan tacaíocht nó aitheantas.
ag sáraíocht ar a chéile contradicting
" Feachtas na lionsaí teilifíse atá ann, chuile thaobh ag sáraíocht ar a chéile faoi chostas na ngealltanas éagsúil.
chomh gafa sin lena chéile so taken up with one another
" Gealltanais á dtabhairt, póstaeir á gcrochadh, leanaí á bpógadh: damhsa traidisiúnta na bpolaiteoirí agus na n-iriseoirí, iad chomh gafa sin lena chéile nach dtugann siad faoi deara go bhfuil an halla á thréigean ag an lucht féachana.
in adharca a chéile locking horns with each other
" Tá na mílte clubanna haiku sa tSeapáin agus bíonn siad i ngleic lena chéile nó in adharca a chéile go minic.
i gcomórtas lena chéile in competition with one another
" Samhlaím sa chás seo an pictiúr sin a fheicimid ar an teilifís den éan beag ar dhroim an tsrónbheannaigh - níl siad i gcomórtas lena chéile.
a chéile his partner
" Le linn do Ward a bheith á cheistiú thug na Gardaí a chéile isteach le ceistiú freisin.
in árach a chéile at loggerheads
" Iad in árach a chéile ó tháinig cuimhne dom.
ag tacú le chéile supporting each other
" " Is léir mar sin go bhfuil an ailtireacht, an cultúr agus an teanga ag tacú le chéile i mBéal Feirste agus go bhfuil cúrsaí faoi lán seoil anois agus an chathair ag súil le bheith mar chathair chultúrtha na hEorpa sa bhliain 2008.
ar chúl a chéile in tiers
" Ciorcal ollmhór atá i gceist, agus ballaí cloiche an-tiubha ag éirí ar chúl a chéile.
spláid chéile an ounce of sense
" "Níl spláid chéile ag Ruth sin.
in iomaíocht lena chéile competing against each other
" Bíonn an cúigear seo páirteach i gcomórtais scéalaíochta agus sean-nóis go leanúnach agus is minic beirt nó triúr acu in iomaíocht lena chéile.
i mullach a chéile on top of each other
" Níor aistrigh mé riamh go dtí gur aistrigh mé go hÉirinn! Beo!: Cén chéad teagmháil a bhí agat leis an Ghaeilge? AH: Ar saoire, ag iarraidh ciall a bhaint as na gutaí ar fad i mullach a chéile ar na comharthaí bóthair! Beo!: Cén tslí ar fhoghlaim tú an teanga?</p AH: Thosaigh mé le leabhair agus téipeanna, mar a thosaíonn gach foghlaimeoir, déarfainn.
a shnaidhmeadh le chéile to bind together
" Leis na Chieftains ======= Bhí an athbheochan sa cheol traidisiúnta faoi lán seoil sna seachtóidí nuair a chuaigh Bell leis na Chieftains, grúpa a rinne iarrachtaí ceol na hÉireann agus an ceol clasaiceach a shnaidhmeadh le chéile.
Ba ghnách linn casadh le chéile we used to meet
" "Ba ghnách linn casadh le chéile ag cruinnithe d' eaglaisigh agus bhí seirbhís mhór idireaglasta sa Hyde Parish Church of England nuair a tháinig an scéal faoi Shipman amach ar dtús.
casadh ar a chéile muid we met
" Cuireadh chun dinnéir a thug sé dom agus casadh ar a chéile muid sa bhialann is ansa leis in Éirinn: TGI Friendly.
dlúth dá chéile close to each other
" Éirí Amach na Cásca ======= Tá na hÉireannaigh dlúth dá chéile anseo i Learpholl agus bíonn muid uilig bródúil nuair a bhíonn duine againn ag déanamh go maith.
go réitíonn siad go maith le chéile that they get on well together
" &quot; Daonlathach ======= Tá na baill chéanna páirteach i Kíla anois ó bhí 1996 ann agus deir Colm go réitíonn siad go maith le chéile.
bailimid le chéile we gather together
" AÓF: Má tá baill an bhanna ina gcónaí in áiteachaí difriúla conas a eagraíonn sibh an ceol agus an cleachtadh? Cé a dhéanann an cóiriú ar an gceol? DNíS: Roimh thuras a dhéanamh bailimid le chéile i Philadelphia chun cleachtadh a dhéanamh.
ag neartú de réir a chéile gradually getting stronger
" Níl aon dabht ach go bhfuil pobal na Gaeilge ag neartú de réir a chéile ach caithfear freastal ar riachtanais an phobail seo.
de réir a chéile gradually
" '" D'athraigh a ndearcadh de réir a chéile, áfach, agus tá níos mó ná leath de na daoine a chríochnaigh na cúrsaí sin anois ag clárú ar chúrsaí Gaeilge.
as a chéile in a row, consecutively
" Tá roinnt páistí tar éis fanacht le Cummiskey féin agus lena bhean Pat, duine a tháinig sé bliana as a chéile ina measc.
as éadan a chéile one after the other
" I ndáiríre, is é an tsamhail a bhí i m'intinn ná go raibh daoine ag dul i gcré as éadan a chéile, faoi bháisteach a bhí ag titim gan stad! Sea, *An Béal Bocht.
bailithe le chéile gathered together
" Praghas: €25 (clúdach crua)* Gluais &#149; Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President bailithe le chéilegathered together bhriseadh lárthéarmamid-term break ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight as go brách leisoff he went ina sámhchodladhsound asleep clagarnachclatter liúigh Patrick féinPatrick himself yelled den chosán bristeof the broken pavement foscadhshelter tolgcouch phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded rinne lámhachánshe crawled dallógablinds leathorlachhalf an inch grúpa confachan angry group idirboth ag béiceachshouting casúrhammer tairnínails cláir adhmaidwooden boards gráscardisorderly mob bosca na bhfiúsannathe fuse box lúth na ngéagthe power in her limbs marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear crógachtbravery cinnireachtleadership fuaraigeantacool-headed ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters as a támhnéal faitísfrom her trance of fear ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys shín amach a cosshe extended her leg Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted i mbaol a mbáisin danger of being killed scanraithe as a mbeathascared to death trost na mbrógthe tramp of the shoes carr coimhthíoch bána strange white car go tráthrialtaregularly nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home róchontúirteachtoo dangerous í ar a díchealldoing her best ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency barúilidea gluaiseachtaímovements i bhfianaisein light of nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit drogallreluctance an t-aon chosaintthe only protection
as a chéile in a row
" Cén fáth sin? Mar tá sé ina rún daingean ag foireann Chill Chainnigh, mar a admhaíonn Brian Cody, bainisteoir na gCat, gradam ar leith a bhaint amach dóibh féin agus an stair a scríobh tríd an dara Craobh as a chéile a bhreith leo.
a thugann aire dá chéile who take care of each other
" Daoine a bhfuil taithí mhaith acu ar a bheith ag troid leis an fharraige, a thugann aire dá chéile agus a chuireann fáilte agus fiche roimh chuairteoirí chun an oileáin.
ag maothú gruanna a chéile moistening each other's cheeks
" Bhí a gcuid deor ag maothú gruanna a chéile, idir dheora áthais agus dheora céasta istigh sa ghualchró faoi shiopa McDonald's i gcathair Bhagdad.
aimsíonn siad a chéile they find each other
" Imríonn siad dá chéile agus ar son a chéile agus aimsíonn siad a chéile le pasanna iontacha, idir fhada is ghearr.
ag iomaíocht le chéile competing with each other
" Ní mé cén míniú atá le feiniméan seo na ndeartháireacha, ach seans go mbaineann sé le deartháireacha a bheith de shíor ag cleachtadh agus ag iomaíocht le chéile amuigh sa gharraí nó ar chúl an tí.
Bhí a dhá pluc buailte ar a chéile she had sunken cheeks
" Bhí a dhá pluc buailte ar a chéile agus fiú agus í ina codladh, ba léir go raibh an dá shúil sáite thiar ina ceann.
mo dhá lámh chomh fada lena chéile empty-handed
" "Tháinig mé anseo agus mo dhá lámh chomh fada lena chéile.
i gcuideachta a chéile together
" "Bhí na léachtóirí iad féin ag meascadh linn, bhí muid amuigh san oíche i gcuideachta a chéile.
trí lá as a chéile three days in a row
" Mí na Bealtaine seo caite, ghlac sí páirt i dtrí mharatón siúil trí lá as a chéile, 26 míle gach lá, d'Ospís an Fheabhail i nDoire agus don Ionad Altranais atá á thógáil faoi láthair i nGaoth Dobhair.
muid a scaradh óna chéile to separate us
" "Tá siad ag iarraidh muid a scaradh óna chéile, mar go raibh muid in ann acu.
nuair a scoilteas an dá thaobh óna chéile when the two sides will split from each other
" Tá tráchtairí áirid ag rá gur seo an t-am nuair a scoilteas an dá thaobh óna chéile.
ag dul ar rann ar rann dá chéile matching each other verse by verse
" "Ó, nach gcuirfeadh an garraí ola ar do chroí," ar sí agus í ag éisteacht leis na héanacha i mbun ceoil mar a bheadh siad ag dul ar rann ar rann dá chéile.
ag déanamh géarstaidéir ar a chéile closely scrutinizing each other
" Siúlann na mná ar deiseal agus na fir ar tuathal, timpeall na cearnóige, agus iad ag déanamh géarstaidéir ar a chéile go dtí go n-aimsíonn siad an duine a bhfuil dúil acu ann.
a mharódh a chéile who would kill each other
" Faoi láthair, dá lochtaí é, tá mud ag dul fríd thréimhse ina bhfuil go leor daoine a mharódh a chéile deich mbliana ó shin, sásta labhairt lena chéile.
réabtha as a chéile blown apart
" ) Ach leis an spotsolas á dhíriú ar "an chogadh salach" tá seans (caol) ann go mbeidh an íomhá dhubh agus bhán den choimhlint ó thuaidh réabtha as a chéile.
a chéile imeartha his playing partner
" Cuireadh as an gcomórtas é dá bharr (tá rialacha aisteacha ag baint le galf ar uairibh) ach in áit an milleán a chur ar a chéile imeartha (a raibh baint aige leis an mbotún ar bhealach nach cuimhin liom anois) nó ar a ghiolla ghlac sé leis gurb é féin a rinne an botún gan chabhair ó éinne.
Bhailímis le chéile we used to gather together
" Bhailímis le chéile uair sa mhí le haghaidh comhrá, lóin agus léimh.
mór lena chéile friends with each other
" D'éirigh mé féin agus Ruairí mór lena chéile agus choinnigh muid i dteagmháil lena chéile thar na blianta.
as a chéile in a row
" Ach de réir na bhfigiúirí is deireanaí, beidh laghdú ar an uimhir sin arís i mbliana don tríú bliain as a chéile.
i mullach a chéile on top of each other
" Bhí na lipéidí uilig curtha ar bharr gach bocsa agus nuair a bhí siad uilig i mullach a chéile mar a bhí ní rabhthar ábalta á léamh.
sula raibh sé i gceann a chéile aige before he had assembled it
" Ní bheadh éalú ó chur an fhútóin le chéile nó bheadh orthu luí ar an urlár gan é, agus chuir Seán scrios agus fiche ar an diabhal rud sula raibh sé i gceann a chéile aige.
gar dá chéile close to each other
" Athrú nósanna ======= "Ag féachaint siar, ní dóigh liom go bhfuil dóigh éasca ann le rá le daoine a gcuid nósanna a athrú," arsa Cunningham, ar fhás a chuid tuismitheoirí aníos in dhá shráidbhaile a bhí gar dá chéile.
nach bhfuil ag teacht le chéile that are conflicting
" " Mar a léiríonn na tuairimí go léir nach bhfuil ag teacht le chéile ar tagraíodh dóibh san alt seo, tá gaol fíorchasta ag an duine daonna le bia.
de réir a chéile gradually
" Tá rudaí ag athrú de réir a chéile, ach go dtí go ndéanfar leasú ar na dlíthe frith-cheardchumainn, beidh go leor deacrachtaí le sárú againne sna ceardchumainn.
de réir a chéile gradually
" Chuaigh siad i bhfeidhm orm de réir a chéile, mar ní thabharfá faoi deara ach ceann amháin ag an am.
níos cóngaraí dá chéile nearer to each other
" Mícheál Ó Súilleabháin as na turgnaimh a rinne sé leis an cheol agus a thug cineálacha éagsúla ceoil níos cóngaraí dá chéile.
chun a chéile a spreagadh agus a mhisniú to motivate and to encourage each other
" Is mar sin a saolaíodh Iomairt Cholm Cille agus, ó shin i leith, tá an Iomairt taobh thiar de réimse leathan imeachtaí agus tionscadal, a bhfuil an Ghaeilge/an Ghàidhlig istigh ina lár, agus a thugann daoine le chéile as Albain agus as Éirinn (thuaidh agus theas) chun a chéile a spreagadh agus a mhisniú.
tarrtháil a thabhairt dá chéile come to each others rescue
" Agus, aisteach go leor, beidh focal le rá ag na Stáit Aontaithe, go hindíreach ar ndóigh, faoin moladh maidir leis na ballstáit tarrtháil a thabhairt dá chéile i gcúrsaí cosanta.
an tríú craobh i ndiaidh a chéile the third championship in a row
" Tá sprioc cinnte insroiste, dar leo: an tríú craobh i ndiaidh a chéile.
réitíonn siad go maith lena chéile they get on well
" "Bheadh sé brónach na daltaí a scaipeadh ar na meánscoileanna Béarla, mar réitíonn siad go maith lena chéile sa bhunscoil agus tá an-dul chun cinn déanta acu i ngach ábhar trí Mhanainnis," arsa Paul.
ceaptar gur mar a chéile gach tír ann people think all the countries there are the same
" Tá míthuiscint fhorleathan ann faoina bhfuil ag tarlú sa Mheánoirthear agus ceaptar gur mar a chéile gach tír ann.
ní chaithfidh cuid acu go deas le chéile some of them won't treat each other well
" Má chuireann tú 150 cailín in áit mar seo ní chaithfidh cuid acu go deas le chéile agus chonaic mé féin é sin ag tarlú.
i dteagmháil le chéile in contact with each other
" Is é an rud atá i gceist leis seo ná grúpa cainteoirí Gaeilge a bhíonn i dteagmháil le chéile achan lá fríd an idirlíon agus, de réir cosúlachta, tá rachairt mhór air.
trína chéile upset
" Bhí daoine i mBaile Átha Cliath trína chéile.
níor réitigh siad go maith le chéile they didn't get on
" Phós a thuismitheoirí, Freddie Lennon agus Julia Stanley, i 1938 ach níor réitigh siad go maith le chéile.
in iomaíocht lena chéile in competition with each other
" Anuas air sin, tá na comhlachtaí a dhéanann na clibeanna in iomaíocht lena chéile agus úsáideann siad caighdeáin teicniúla éagsúla - rud a fhágann nach féidir le gach léitheoir gach saghas clibe a léamh.
bailithe le chéile gathered together
" Áiseanna idirghníomhacha ======= Tá cuid mhaith eolais ar an ngramadach bailithe le chéile sa chlár freisin.
in adharca a chéile at loggerheads
" B'fhéidir go bhfuil ceart agus mícheart ar an dá thaobh agus gur cuma leis an chuid eile againn go bhfuil lucht airgid in adharca a chéile.
mo dhá lámh chomh fada le chéile empty-handed
" Tá sibh i gcónaí ag gearán go dtagaim agus mo dhá lámh chomh fada le chéile.
ar tí titim as a chéile about to collapse
ag bataráil a chéile battering each other
" "Athrú cultúir mór a bhí ann - slua mór buachaillí agus iad ar fad ag bataráil a chéile.
Toisc gur réitíomar ar fad chomh maith sin le chéile because we all got on so well together
" I lár coille a bhíomar anuraidh, seisear léachtóirí agus fiche mac léinn, agus chaitheamar seachtain ansin ag plé litríocht Bhéarla agus Ghaeilge na hÉireann, ag glacadh páirte i ndráma, ag féachaint ar scannáin, ag siúl, ag gabháil foinn os comhair tine chnámh, agus ar ndóigh, ag blaiseadh braon beorach is fíona anois is arís! Thug foireann ghnó ó Jameson cuairt orainn fiú amháin, agus físeán leo faoin bpróiseas stiléireachta, agus thángadar le cúpla braon saor in aisce dúinn chomh maith! Toisc gur réitíomar ar fad chomh maith sin le chéile, fuaireas cuireadh caint a thabhairt in Olomouc níos déanaí sa bhliain.
ag dul in adharca a chéile clashing, fighting
" Níor chóir go mbeadh baill na heagraíochta ag dul in adharca a chéile mar gheall ar an sacar nó an rugbaí.
ag iomrascáil lena chéile wrestling one another
" * Gluais &#149; Glossary mo dhícheallmy best a gheallaim dom féinI promise myself san fhásachin the desert d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate don Charghasfor Lent cleastrick chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself blastatasty íobairtsacrifice maitheasgood bródúilproud casacht mhór ghroía great big cough tairseachthreshold tanaíthin fiáinwild de shíoralways seanfhaiseantaold-fashioned láchfriendly, pleasant mearbhallconfusion cheapasI thought a bhlas tuaisceartachhis northern accent chloisimis a chasachtwe used to hear his cough bhímis ar bíswe used to be excited/impatient cúbógacollections of Easter eggs scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside go scafántaspeedily ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it ag iomrascáil lena chéilewrestling one another suachmáneasy-going person gan puth análawithout a puff of breath parlúsparlour, sitting-room deireadh sí linnshe would say to us cur i gcéill iomlántotal pretence thuigeadh siseshe'd understand bheannaímis dówe would greet him d'fhiafraímis dewe'd ask him d'fhreagraímiswe would answer go fuarbhruiteindifferently ag tóraíocht an mhálasearching for the bag nodclue go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them beadaílover of sweet things dá bharras a result d'éalaigh méI escaped cófrapress ag póirseáil thartrummaging about málaí plaisteachaplastic bags doirtealsink de phreabsuddenly go raibh mo chosa nitethat it was all up with me polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north daoine muinteartharelations díospóireachtaí bríomharalively debates a chuairteannahis visits b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men ag útamáilfumbling ba ghiorra in aois diclosest to her in age mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me barrúilfunny de shíor dár gcáineadhalways criticizing us ag spochadh as m'uncailteasing my uncle agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her tá sé chomh maith agamI may as well á leanúintfollowing him garda gradaimguard of honour cársánwheeze inchreidtecredible plúchadhasthma ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle dá mbéarfaí ormif I was caught isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places macalla na nglórthathe echo of the voices tuaromen, sign an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best mealltachenticing bonnánhorn fardoraslintel of door vardúswardrobe bheir mé barróg airI hugged him ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions glicsly caoi a chur ar an áitto tidy up the place margadhdeal a roinntto share stróic méI tore daitecoloured dúil chráitetorturous desire candaí móra seacláidebig chunks of chocolate blúire ar bhlúirebit by bit giodalachperky bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down smeartha le seacláidcovered in chocolate teipfailure
Ar léas a chéile in light of one another
" Ar léas a chéile a tchí an léitheoir an ghnáthréaltacht agus an réaltacht fhíorúil beirt.
réitíodar le chéile den chuid is mó they got on for the most part
" Toisc teanga, stair, traidisiúin, agus nósanna ólacháin na ndaoine seo bheith mórán mar an gcéanna, réitíodar le chéile den chuid is mó agus níor éirigh eatarthu riamh.
i mullach a chéile on top of one another
" Chaith siad roinnt ama ag taisteal i Maine, Massachusetts agus Meicsiceo ach, taobh amuigh de sin, chaith siad a saol i mullach a chéile, ceithre huaire is fiche sa lá, seacht lá na seachtaine.
ag feabhsú de réir a chéile gradually improving
" Tá rudaí ag feabhsú de réir a chéile ó thaobh an chomhshaoil de, ach tá sé seo ag tarlú go han-mhall ar fad.
Réitigh achan duine go maith le chéile. Everyone got on well together.
" Réitigh achan duine go maith le chéile.
i gcaidreamh le chéile in a relationship together
" Táimid i gcaidreamh le chéile le sé bliana anois.
trí huaire as a chéile three times in a row
" Ach cad a tharlóidh má dhéanann tú dearmad air? Bhuel tá polasaí "*three strikes and you're out*" á chur i bhfeidhm - má theipeann ar do chuid iarrachtaí an uimhir cheart a úsáid trí huaire as a chéile rachaidh an cárta "faoi ghlas" agus beidh ort dul i dteagmháil le do bhanc chun go n-oibreoidh sé arís.
in adharca a chéile fighting with each other
" Cheana féin tá iarrthóirí Fhianna Fáil do thoghchán na hEorpa 2004 san iarthar, Seán Ó Neachtain agus James McDaid, tar éis a bheith in adharca a chéile.