Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
dar leo siúd as they see it
" Tá mórán daoine an-mhíshásta faoi seo de bhrí go laghdaíonn sé an daonlathas logánta, dar leo siúd, agus deirtear go mbeidh deacracht ag na páirtithe seo foireann a fháil amach ag gríosú vótaí do na hiarrthóirí ceaptha.
dar leo according to them
" Foinse Maoinithe - Foinse Easaontais Is é an tsiocair ghearáin a bhí acu, go dteastaíonn ó Madame Pécresse, dar leo, nach mbeidh na huachtaráin ollscoile ag brath go hiomlán ar mhaoiniú an stáit mar atá siad faoi láthair agus, dá thoradh sin, go mbeidh neamhspleáchas níos mó acu i bhforbairt cúrsaí agus i gcaiteachas caipitil.
dar leo as they see it
" Ní féidir an milleán ar fad a chur ar imreoirí, ar lucht traenála ná ar bhainisteoirí – imrítear an cluiche ar an mbealach is feidhmiúla, dar leo.
Dar leo as they see it
" Dar leo tá siad tinn tuirseach fosta de bheith ag teacht i gcabhair ar na náisiúin Eorpacha eile a chaith a maoin go rabairneach.
dar leo as they see it
" Is cosúil go bhfuiltear amuigh ansin a sheasann in aghaidh uachtaránacht Obama mar, dar leo, níor rugadh sna Stáit Aontaithe é, agus dar le Bunreacht Mheiriceá, ní mór don uachtarán theacht ar an saol i Meiriceá.
dar leo as they saw it
" Ba le haimhleas Chúige Uladh agus na hÉireann a leithéid de Pharlaimint a bhunú, dar leo, mar go gcuirfeadh sé a saoirse chreidimh agus shibhialta de dhroim seoil, go scriosfadh sé a saoránacht agus go gcuirfeadh sé aontas Impireacht na Breataine i mbaol.
dar leo according to them
" Ní hábhar ceann crom ar bith é lúth na teanga a bheith agat, dar leo, ach a mhalairt.
Dar leo siúd atá ar son an athraithe according to those who are for change
" Dar leo siúd atá ar son an athraithe, tarlaíonn sé go minic go dteipeann ar thuismitheoirí, ar chúiseanna áirithe, an cúram ceart a thabhairt dá gclann.
dar leo as they see it
" Is cuma leis na dreamanna faisisteacha faoi theideal an mhórshiúil - más mórshiúl Éireannach atá ann, is mórshiúl de chuid an IRA é, dar leo agus lean siad iompar na mbannaí fífeanna ag scairteadh amach maslaithe frith-Éireannacha.
dar leo as they saw it
" B’eiseamláir den bharbarthacht agus den easpa sibhialtachta í an fhánaíocht dar leo.
mar gur léir, dar leo because as they see it
" Ag eascairt as na hagallaimh sin d'éiligh an Gréasán Géarchéime Éignithe go ndéanfaí fiosrúchán a thionscan mar gur léir, dar leo, nár thapaigh an Garda Síochána an deis an cás a fhiosrú go críochnúil nuair a tháinig sé chun solais i 1991 agus arís i 1998.
dar leo as far as they’re concerned
" Is gléas é an ceol, dar leo, a sheolfaidh a fhad le cárta óir American Express, pálás i gCalifornia, carranna rásaíochta agus bling.
dar leo they felt
" Cad ina thaobh a d'fhiafraíos díobh; bhí bior nimhe ar shúile an fhir bheáir ag féachaint orainn - de thoradh na Gaeilge dar leo.
dar leo according to them
" Dá mbeadh a fhios acu, dar leo, ní dhéanfaidís a leithéid.
dar leo according to them
" Ach b’fhiú an braon fola, dar leo.