♦
bhí muid ag súil le triúr agus níor tháinig ach duine
♦
we expected three but only one person came
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
is breá liom labhairt le daoine
♦
is cuma liom cad a cheapann daoine
♦
I don't care what people think
♦
níor tháinig duine ar bith
♦
tá duine éigin ag an doras
♦
gabh mo leithscéal, a dhuine uasal
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é duine an
23ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 246 focal.
Duine is the
23th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 246 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
tá daoine áirithe den bharúil go...
♦
certain people are of the opinion that...
♦
tá daoine á n-adhlacadh sa reilig sin le míle bliain
♦
people have been being buried in the cemetery for a thousand years
♦
ní duine de na mná ádhúla mé a bhfuil na fir de shíor ina ndiaidh
♦
I am not one of those luvcky women who are constantly chased by men
♦
bhí na céadta daoine ag an chruinniú poiblí
♦
there were hundreds of people at the public meeting
♦
bhí slua mór daoine bailithe timpeall an tí agus dreach an bhróin ar a n-aghaidh
♦
a large crowd of people was gathered around the house with looks of sadness on their faces
♦
tháinig 10,000 duine amach ar na sráideanna in agóid in éadan an fhoiréigin
♦
10,000 people came out on the streets in protest against the violence
♦
d'aimsigh sé duine eile a raibh taithí eitilte aige
♦
he found another person who had flying experience
♦
ainmníodh go poiblí na daoine a bhí ciontach
♦
those guilty were named publicly
♦
thosaigh daoine ag filleadh ar ais abhaile
♦
people started returning home
♦
is féidir le daoine aisling a bheith acu agus í a bhaint amach
♦
people can have dreams and achieve them
♦
bhí breis is fiche duine ann
♦
there were more than twenty people there
♦
cá mhéad duine a bhí ann?
♦
how many people were there?
♦
is maith liom cabhrú le daoine
♦
is breá liom bheith ag caint le daoine
♦
daoine óga is mó a chaitheann drugaí
♦
drugs are taken mostly by young people
♦
he is a reasonable person
♦
cibé duine a rinne é, íocfaidh sé as
♦
whoever did it, he will pay for it
♦
is mise an t-aon duine anseo
♦
I am the only person here
♦
ní do dhaoine aosta amháin an club seo
♦
this club is not not just for elderly people
♦
an duine ar tugadh an t-airgead dó
♦
the person to whom the money was given
♦
tá sibh ar na chéad daoine a tháinig anocht
♦
you are one of the first people who came tonight
♦
glacaigí mo chomhairle agus bígí san airdeall ar an duine seo!
♦
take my advice and beware of this man!
♦
tá [duine] ar a chomhairle féin
♦
[somebody] does what he likes
♦
bíonn an-chuid daoine ag teacht anseo i rith an tsamhraidh
♦
a lot of people come here in the summer
♦
tá sé le cuimhne na ndaoine
♦
it is withing living memory
♦
cuireann [duine] [ainm] ar [rud]
♦
[somebody] calls [something] [a name]
♦
rinne siad iarracht úsáid na Gaeilge a chur chun cinn i measc daoine óga
♦
they tried promoting the use of Irish among young people
♦
ní maith liom daoine cúngaigeanta
♦
I don't like narrow-minded people
♦
níor vótáil mórán daoine ar a son, agus dá bhrí sin, chaill sí a suíochán sa Pharlaimint
♦
not many people voted for her, and therefore, she lost her seat in Parliament
♦
dar ndóigh, tá sé sin ar eolas ag gach duine
♦
of course, everybody knows that
♦
seo duine de na daoine nár íoc an táille
♦
this one of the people who didn’t pay the fee
♦
thosaigh daoine ag tuirlingt den traein
♦
people started getting off the train
♦
tubaistí nádúrtha agus de dhéantús an duine
♦
natural and man-made disasters
♦
an mise an duine deireanach?
♦
is dócha nach dtiocfaidh mórán daoine
♦
probably not many people will come
♦
is eisean an duine is saibhre ar dhroim na talún
♦
he is the richest person on the face of the world
♦
is beag duine a thuigeann an teanga sin
♦
very few people understand that language
♦
He is a very nice person.
♦
Tá sé le cuimhne na ndaoine.
♦
It is within living memory.
♦
Tá duine as Meiriceá i mo rang. Diarmuid Ó Sé, Joseph Shiels: Teach Yourself Irish, Teach Yourself Books, 1998
♦
There is a person from America in my class.
♦
Tá mé in aontíos le duine eicínt. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am living with someone.
♦
Tá cúig euro ar bhallraíocht do dhuine fásta. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Membership for adults is five euros.
♦
Réitím go maith leis na daoine eile. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I get along well with the other people.
♦
Ní réitím go maith leis na daoine eile. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I don't get along well with the other people.
♦
Is bean tí mé agus ní bhíonn mórán seans agam labhairt le daoine eile seachas m'fhear agus mo chlann. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am a housewife and I don't have much chance to speak with other people except my husband and my children.
♦
Níor chas, ach tá neart daoine as Cois Fharraige fós ann. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I didn't meet her, but there are plenty of people from Cois Fharraige still there.
♦
Bhí na daoine go deas. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Ach tá sé go deas casadh ar dhaoine nua freisin. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
But it's nice to meet new people, too.
♦
Cá mhéad duine agaibh a bhí ann? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
How may of you were there?
♦
Tá triúr i Meiriceá, beirt san Astráil, beirt eile i Sasana, agus duine eile san Afraic Theas. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Three are in America, two in Australia, another two in England and one in South Africa.
♦
Cé acu duine agaibh is sine, tusa nó Siobhán? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Which of you is older, you or Siobhán?
♦
Is é Julian an duine is sine sa chlann. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Julian is the oldest in the family.
♦
Is í Eithne an duine is óige sa chlann. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Eithne is the youngest in the family.
♦
Is mise an dara duine is óige. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I am the second youngest.
♦
Is mise an tríú duine is sine. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Agus an tusa an duine is sine? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Cé acu duine agaibh is sine? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Which one of you is older?
♦
Tá ceathrar deartháir agus beirt deirfiúr agam féin agus is mise an tríú duine is sine. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I have four brothers and two sisters myself and I'm the third eldest.
♦
Níl mé pósta ach tá mé ag siúl amach le duine éigin le trí bliana anois. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm not married but I've been going out with someone for three years now.
♦
Is mise an duine is sine sa chlann. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm the eldest (of the children) in the family.
♦
Céad euro an duine sa tseachtain. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
One hundred euro per person per week.
♦
Dhá chéad euro an duine sa tseachtain. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Two hundred euro per person per week.
♦
Ba mhíorúilt é nár goineadh aon duine.
♦
It was a miracle that nobody was injured.