Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fhiata wild
" Feicim iad ar an teilifís, na béir fhiata fhraochta ar ghnách liomsa iad a sheilg go fíochmhar, anois ag sraoilleadh thart go muirneach fána thionchar.
féachaint fhiata wild look
" " Thug Colm féachaint fhiata air, d'fhág an seomra agus dhún an doras de phlab ina dhiaidh.
daoscarshlua dúchasach fiáin, fiata, fraochta wild, fierce, furious native rabble
" Cé nach raibh sé riamh ar an chnoc, is iomaí scéal scéiniúil a chuala sé ó oifigigh an NRA faoi na beanna contúirteacha, na hainmhithe allta agus an daoscarshlua dúchasach fiáin, fiata, fraochta.
chomh fraochta fiata fiáin so fiercely, angrily, wildly
" “Ach caidé faoin PSNI? Cén fáth gur thug sibh faoi bhur seanchairde chomh fraochta fiata fiáin i mbliana, a Shúoráiste?” “B’éigean dúinn é a dhéanamh,” a mhínigh Súoráiste.
a ghnúis chruinn fhiata his round fierce face
" Oireann an dea-aimsir seo go breá dó nó ní thugtar aird ar bith ar an luisne shíoraí a bhíonn ar a ghnúis chruinn fhiata.
le fear na gnúise cruinne biata fiata with the man of the round, well-fed, fierce face
" Beidh mé ar ais! Agus ní ghabhfaidh mé leithscéal go deo le fear na gnúise cruinne biata fiata!” Nóta eile ón Eagarthóir: Beidh le feiceáil – mar a deir siad ar “Nuacht TG4”.
fiata fierce
" Tá sí fraochta, fiata, fiánta mar is dual do Lion, agus fearchonta chomh maith.
fiata fierce
" Agus tharla i dtrátha an ama sin gur éirigh fear fionn fiata ón áit a raibh sé ina shuí go leithscéalach le fada ar a thóin thanaí thinneallach i gContae Mhaigh Eo agus d’éirigh sé go fuadrach agus go trodach gur sheas sé go caithréimeach i lár mhachaire Mhaigh Eo.