Pota Focal Intergaelic
Scríobh focal Gaeilge nó Béarla. Type a word in Irish or English.
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
idir an dá linn in the meantime
" Ní tharlóidh sé sin go ceann i bhfad, áfach, agus idir an dá linn déanfaidh mé gach rud is féidir liom le cuidiú le daoine eile fanacht ina mbaile.
idir an dá linn in the meantime
" B'fhéidir go dtiocfaidh feabhas ar an scéal amach anseo, ach idir an dá linn ba chóir do thuismitheoirí a chinntiú go bhfuil bogearraí atá oiriúnach dá bpáistí ar fáil sula gcaitheann siad airgead ar ríomhaire nua.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn beidh David Cremin, atá ina easpag cúnta i Sydney agus gurb as Luimneach ó dhúchas é, ag gníomhú mar ardeaspag.
Idir an dá linn in the meantime
" An bhfuil éinne amuigh ansin atá sásta ceann a chur ar bun? Idir an dá linn, lig dom fógra beag uaim féin a chraobhscaoileadh: ná bac leis na siopaí an Nollaig seo, cuir bronntanas fiúntach chuig do ghrá geal agus cabhraigh le teaghlaigh bhochta sna tíortha neamhfhorbartha.
idir an dá linn in the meantime
" D'iarr siad orm iarracht a dhéanamh idir an dá linn réiteach a fháil tríd an chóras inmheánach sa choláiste.
idir an dá linn in the meantime
" Tá bóthar nua á thógáil suas tríd an tír ar fad, agus is cinnte gur áis iontach a bheidh ann nuair a bheidh sé críochnaithe, ach idir an dá linn tá na bóithre ina bpraiseach.
naisc idir an dá thír a láidriú to strengthen ties between the two countries
" Dúirt cathaoirleach an choiste, Dennis Canavan, go raibh deiseanna móra maidir le cúrsaí cultúrtha, turasóireachta, spóirt, oideachais, agus iompair ag baint le naisc idir an dá thír a láidriú.
Ainneoin an ghoimh agus na binbe idir an dá pháirtí sin despite the venom and the bitterness between those two parties
" Ainneoin an ghoimh agus na binbe idir an dá pháirtí sin, ní bheadh sé dodhéanta acu comhghéilleadh áirithe a dhéanamh ar a bpolasaithe ar an bhonn gurb é an leas coitianta agus náisiúnta é go mbunófaí rialtas buanseasmhach.
idir an dá chomhairle sin. between those two counsels.
" Bhí dóigh na polaitíochta agus dóigh an fhoréigin ann agus bhí an chuid is mó de na daoine idir an dá chomhairle sin.
idir an dá linn in the meantime
" Mar bharr air seo, níl sé dearmadta ag daoine gur vótáil sí i bhfabhar an chogaidh in 2003, agus beidh sé deacair di a mhíniú cén fáth a ndearna sí athmhachnamh idir an dá linn.
níl de dhifear idir an dá théacs there is no difference between the two texts
" Go deimhin, níl de dhifear idir an dá théacs ach deich gcinn den 250 alt a bhí sa Bhunreacht.
Idir an dá linn, since then, between then and now
" Idir an dá linn, dúirt Jackie Healy Rae go raibh ainm an bhaile ar a liosta siopadóireachta agus é i mbun máirgáintíochta leis an Taoiseach nuair a bhí rialtas le bunú.
D'fhéach sé isteach idir an dá shúil orm, he looked me in the eye
" D'fhéach sé isteach idir an dá shúil orm, agus d'fhreagair os ard: "*Do I look like a fucking tourist guide*?" M'anam, nár bhreathnaigh.
idir dhá chluas an imreora. between the player's two ears.
" Is é an spás is tábhachtaí ar an bpáirc imeartha, a deirtear, ná an spás idir dhá chluas an imreora.
Idir an dá linn in the interim
" Maith thú a Mharti! Idir an dá linn (chan an dá linn bháistí atá i gceist, dar ndóigh, cé gur iomaí linn a chonacthas i mbliana in áiteanna nach bhfacthas linn riamh roimhe seo), bhí an díle ag dul ar aghaidh sa bhaile.
Idir an dá linn in the interim
" Stát nuaIdir an dá linn, ní raibh cúrsaí thar mholadh beirte i stát nua daonlathach Saakashvili.
Is mór idir an dhá chathair both cities are very different
" Bhraith mé in aerfort Prestwick, gur cineál síneadh den bhaile a bhí ann! Mhothaigh sé go deas gan amhras! Is mór idir an dhá chathair sin, cé nach bhfuil siad ach uair an chloig ar an mbus óna chéile.
idir an dá linn in the interim
" Agus bígí ag súil le Mícheál Martin d’fheiscint i lár an aonaigh ar chuile ardán raidió agus teilifíse idir an dá linn.
Idir an dá linn in the mean time
" Idir an dá linn, tá dochar millteanach déanta don Ghaeltacht, mar phobal foirfe Gaeilge.
Idir an dá linn until then
" Idir an dá linn, tá lucht an fhreasúra ag cur fógraí in airde in aghaidh Ioslaim ar bhusanna i Siceagó, Nua-Eabhrac, agus i San Francisco.
idir an dá linn between now and then
" Ar ndóigh, idir an dá linn, dá bhféadfadh Fine Gael fáil réidh le Kenny, d’athródh sin an scéal.
Idir an dá linn between now and then
" Idir an dá linn, le teacht an Mhárta, tá séasúr na báistí ar ghort an bhaile.
idir an dá linn by then
" Ar an drochuair, idir an dá linn, maraíodh a pháirtí agus feallmharaíodh é féin tamall ina dhiaidh sin.
idir an dá linn between now and then
" Deacair a rá céard is féidir a dhéanamh faoi ach seo cúpla moladh a ritheann liom: (i) Go mba cheart a rá le Foras na Gaeilge/Oireachtas na Gaeilge/TG4/RnaG/Glór na nGael/Gael Linn go bhfuiltear ag lorg moltaí uathu faoin gcaoi a spreagfaidh siad ógchultúr trí mheán na Gaeilge agus idir an dá linn go gcoinneofar 10% den airgead poiblí a fhaigheann na heagraíochta sin siar go dtagann moltaí fiúntacha isteach uathu agus go n-úsáidfear an 10% ar na moltaí sin a chur i bhfeidhm.
idir an dá linn until then
" Agus idir an dá linn, ag aois 18 bliana, caithfidh siad dul go dtí an líne tosaigh, más gá.
idir an dá linn between now and then
" Dúradh le Balor alt a scríobh faoi ionsaithe an mhí seo, a léitheoirí dílse: ionsaithe! Bhuel, tiocfaidh na hionsaithe ar ball, ach idir an dá linn, cúpla focal faoinár gcuid cuairteoirí clúiteacha iomráiteacha.
braon te idir an dá bhois agam a warm drop in my hands
" Thosaigh tóraíocht an túláin, agus ní fada go raibh braon te idir an dá bhois agam.
Idir an dá linn in the interim
" Idir an dá linn, tá an t-éileamh ar thalamh, ar adhmad, ar uisce agus ar bhia ag méadú i réigiún na Saiheile ar fad.
idir an dá linn between now and then
" Tá Séamus McSherry as Béal Feirste ag múineadh Gaeilge i gceantar Toronto le tamall fada anois, agus idir an dá linn tá Allyson agus Michelle Reid, deirfiúracha óga as Toronto, ar bord mar fhoghlaimeoirí ardleibhéal agus gníomhairí, chomh maith le Pádraig de Róiste, dlíodóir óg a d’fhás suas i dToronto agus i mBaile Átha Cliath.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn, ámh, glacaimis leis go bhfuil snámh in aghaidh easa le déanamh ag Romney.
Idir an dá linn in the interim
" Idir an dá linn, tá cumhachtaí nua mar an tSín agus an India ag cnagadh ar dhoirse geilleagair an domhain thiar.
ag faire idir an dá shúil air staring between the two eyes at it
" ’* (de Fréine, The Great Silence, 72) Má mhaolaigh Éirí Amach agus Cogadh na Saoirse gnéithe den athrú teanga, níor stad siad é, nó tá an buille cniogtha á bhualadh lenár linn féin agus sinn sioctha, ag faire idir an dá shúil air amhail rialaitheoir bainc ag dearcadh ar iasachtaí Ponsaí.
idir an dá Nollaig before Little Christmas
" - Níl rud ar bith cearr le bia na hÉireann: prátaí agus tornapaí agus cabáiste agus meacain dearga… Ní bheidh cead ag lucht loicthe feoil a ithe feasta ach amháin idir an dá Nollaig – aon trí lá is maith leo.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn tá aibhneacha, locha, tránna, linnte, turlaigh is uaimheanna na hÉireann á snámh agam, contae i ndiaidh contae.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn, tosaíodh leis an bhfeachtas smeartha ina aghaidh, cé nár mórán a bhí acu air - ba chosúil go raibh cailín aige ar dhamhsóir téisiúil í, a raibh na scórtha pictiúir di ina brístíní amháin curtha suas ar an idirlíon aici.
idir an dá linn bainimis taitneamh agus sásamh in the meantime let’s enjoy
" Beidh fhios againn faoi sin in am agus i dtráth, ach idir an dá linn bainimis taitneamh agus sásamh as an gcuid eile den chraobhchomórtas nuair a thabharfaidh Áth Cliath aghaidh ar Chorcaigh agus Luimneach aghaidh ar an gClár.
idir an dhá chomhairle faoin chultas unsure about the cult following
" Ach leis an leabhar Patrick McGinley tá tráchtaireacht scríofa ann don tréimhse sin, rud atá íorónta mar is léir go bhfuil McGinley idir an dhá chomhairle faoin chultas atá ag baint leis an tsagart.
Idir an dá linn meanwhile
" Idir an dá linn, tá airm ag éirí níos coitianta in áiteanna áirithe i Meiriceá, a bhuíochas le Cumann Raidhfil Mheiriceá, an NRA, atá ag iarraidh Ré na mBuachaillí Bó a thabhairt ar ais.
Idir an dá linn between now and then
" Idir an dá linn, tá togra eile ar na bacáin aici: “Gearrscannán atá i gceist, thart ar 15 nóiméad.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn, leanfaidh scata paiseanta daoine leo ag déanamh gach iarrachta an cosán a dhíriú dúinn: saineolaithe taithí an úsáideora.
seasfainn lem chorp féin idir dhá bhró an mhuilinn I’d physically stand between you and dire straits
" An tabharfar cead dóibh teacht ar ais - an leor iad an tríocha páiste seo chun cur in iúl go mbeadh suim níos mó ann an chéad uair eile? Nó an mbeadh hypersexualisation pléite ag an Seanad mairtheanach s’againn féin? > ‘A iníon bhán, seo dearbhú ó do mhaithrín go mbeirim ar láimh duit an ghealach is an ghrian is go seasfainn lem chorp féin idir dhá bhró an mhuilinn i muilte Dé chun nach meilfí tú mín mín.
Idir an dá linn since that time
" Idir an dá linn, chuir sé gach Daonlathach sa Seanad ina aghaidh, agus mórchuid na bPoblachtánach láir, lena gheaitsíochtaí.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn tá lánúineacha comhghnéis go leor abhus ag beartú ar bhainis a eagrú in Canberra fad is atá an t-ionú uathúil seo ar fáil dóibh.
a seoladh idir an dá linn which was launched in the meantime
" Gan amhras, tá cuma chiotach go leor ar an gceamara Looxie a mhol mé le hais Google Glass a seoladh idir an dá linn.
ag cothú teannais idir an dá chine creating tension amongst the ‘races’
" Deirtear fosta go bhfuil fás an-mhór faoin chóiriúlacht i gcoinne daoine a bhfuil airgead acu sna bruachbhailte agus go bhfuil sé seo ag cothú teannais idir an dá chine.
idir an dá fhéin between the two ‘selfs’ / selves
" Léiríonn sé seo an teannas idir an dá fhéin, rud a mhothaím féin agus mé ar saoire nó ag baint suilt as ócáid ar leith – ar chóir dom an seal beag sona seo a chaitheamh ag féachaint fríd an cheamara, le go mbeidh “cuimhní” agam amach anseo, nó ar chóir dom an ceamara a chur síos agus an ócáid a shú isteach go hiomlán.
Idir an dá linn in the meantime
" Idir an dá linn, tá an dealbh de Shean-Phádraic Ó Conaire ag bailiú deannaigh in Iarsmalann na cathrach.
idir an dá linn since then
" Cé go bhfuil Happisburgh 135 míle ó thuaidh ó Londain, An Thames a bhí ann - tá an tírdhreach athraithe go mór anuas na mílte bliain idir an dá linn.
Idir an dá linn in the meantime
" An Té atá Thuas, Óltar Deoch Air =============== Idir an dá linn chuaigh gnóthaí in olcas.
idir an dá fheacht including the two courses
" 9 ciliméadar a dhéanamh ag na rothaí idir an dá fheacht in Éirinn agus san Iodáil.
an bhearna idir dhá chuaille the space between two poles
" Bata leadóige nó camán, liathróid leadóige agus cipíní crainn a bhíodh ann don chruicéad, geataí tosaigh na dtithe nó an bhearna idir dhá chuaille BSL mar chúil do na cluichí móra peile agus iomána.
an nasc idir an dá leabhar seo a aithint to recognise the link between these two books
" *” Ní léir ar léigh Garvin* Saoirse gan Só* ach is furaist an rud é an nasc idir an dá leabhar seo a aithint.
Idir an dá linn meantime
" Idir an dá linn, tá Laura Bates ag seasamh an fhóid in éadan lucht a cáinte agus tá ráite aici go leanfaidh sí lena cuid oibre in ainneoin na mbagairtí.
idir an dá linn in the meantime
" D’fhógair Facebook idir an dá linn go bhfuil siad ag triail cnaipe “Buy” le roinnt ceannach idirlín.
idir an dá linn since then
" D’fhreastail Robert McMillen ar léacht a thug an staraí John Gray ar na mallaibh agus is léir dó, go fiú má d’athraigh an saol féin ón bhun aníos idir an dá linn, nár athraigh scéal géarchéimeanna geilleagair ina mbunghnéithe ó Bhoilgeog na Mara Theas sa bhliain 1720 go dtí an lá inniu.