Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
léasadh brúidiúil brutal beating
" Ar an 3 Márta, 1991, thug póilíní i Los Angeles léasadh brúidiúil do Rodney King.
léasadh brúidiúil a brutal beating
" Ar an 6 Deireadh Fómhair, 1998, fuadaíodh Matthew Shepard, fear aerach bliain is fiche a bhí ina chónaí in Albany County, Wyoming, tugadh amach faoin tuath é, tugadh léasadh brúidiúil dó, agus fágadh ansin é le bás a fháil.
Léas I read
" Léas *Cumhacht na Cinniúna* le Tomás Bairéad fadó agus gan agam ach Gaeilge na scoile; ar chuma éigin, dhiúltaíos riamh don *kismet*, do nóisean sin na cinniúna.
Má léis if you read
" Má léis (faoi dhó) an leabhar filíochta is déanaí uaim, *Syójó*, is eol duit cén fáth nár chaitheas uaireadóir le tarraingt ar dhá scór bliain anuas - ach brisim amach an babhta so.
léasadh béil poiblí a public dressing-down
" Níl inti ach tachrán," arsa Nell agus í ag smaoineamh siar ar na hócáidí sin uilig ar an choláiste a raibh a croí ag brúcht le feirg agus í i ndiaidh léasadh béil poiblí a fháil ó Lillian.
Léas beag dóchais a little ray of hope
" Léas beag dóchais d'Áth Cliath ná gur bhuaigh an fhoireann Faoi 21 bliain ar Uíbh Fhailí.
léas lease
" Beo!: Cathain a d'oscail tú an caife Bananaphoblacht agus cén fáth ar bhunaigh tú é? AH: Thóg mé an léas ar Chaife Bananaphoblacht beagnach dhá bhliain ó shin.
léas lease
" Ansin lá amháin faigheann tú litir aturnae ag rá leat go bhfuil léas na talún ar a bhfuil an teach tógtha ídithe agus go gcaithfidh tú €54,000, mar aon le costaisí dlíodóra €127 san uair, a íoc más mian leat fanacht i do theach.
an léas a athnuachan renew the lease
" Faoi láthair, de réir dlí, nuair a ídíonn an léas caithfidh an tionónta an léas a athnuachan nó saorsheilbh a ghlacadh ar a thalamh féin.
Ar léas a chéile in light of one another
" Ar léas a chéile a tchí an léitheoir an ghnáthréaltacht agus an réaltacht fhíorúil beirt.
léasadh thrashing
" Maidir le Laighin, áfach, níl aon dabht faoi ach go bhfuil Cill Chainnigh imithe chun cinn ar Loch Garman agus Uíbh Fháilí agus go mór ar Áth Cliath agus Laois, ach ná déanaimis dearmad gur thug Cill Chainnigh léasadh do gach contae eile le dhá bhliain anuas toisc go bhfuil foireann seo Chill Chainnigh ar fheabhas ar fad.
ar léas on lease
" Cé go bhfuil drogall ar an sóisialaí nua i dTeach Laighean dul in aghaidh na gceardchumann, tá airgead (cé acu poiblí nó príobháideach) de dhíth ar an aerlíne don fhairsingiú, chun eitleáin nua, agus go háirithe eitléain nua fadraoin, a fháil (ar léas nó a cheannach).
léas lease
" Chaith sí tréimhse ag obair i Roinn na Gaeilge sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, agus ag múineadh Gaeilge le heagraíochtaí éagsúla, ansin chuaigh sí ag taisteal agus chaith sí bliain i Meicsiceo, áit a raibh léas aici ar chaife.
léas lease
" Chaith sí tréimhse ag obair i Roinn na Gaeilge sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, agus ag múineadh Gaeilge le heagraíochtaí éagsúla, ansin chuaigh sí ag taisteal agus chaith sí bliain i Meicsiceo, áit a raibh léas aici ar chaife.
léas lease
" Chaith sí tréimhse ag obair i Roinn na Gaeilge sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, agus ag múineadh Gaeilge le heagraíochtaí éagsúla, ansin chuaigh sí ag taisteal agus chaith sí bliain i Meicsiceo, áit a raibh léas aici ar chaife.
léas lease
" Chaith sí tréimhse ag obair i Roinn na Gaeilge sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, agus ag múineadh Gaeilge le heagraíochtaí éagsúla, ansin chuaigh sí ag taisteal agus chaith sí bliain i Meicsiceo, áit a raibh léas aici ar chaife.
léas lease
" Chaith sí tréimhse ag obair i Roinn na Gaeilge sa Choláiste Ollscoile, Baile Átha Cliath, agus ag múineadh Gaeilge le heagraíochtaí éagsúla, ansin chuaigh sí ag taisteal agus chaith sí bliain i Meicsiceo, áit a raibh léas aici ar chaife.
léasadh thrashing
" Éist, mar shampla, leis an léasadh a thugann sé don ghnáthfhonn “Rakish Paddy”.
léas sóláis a glimmer of solace
" Murach gur scóráil Maigh Eo trí chúl sa chéad leath, bheadh an Corn á bhronnadh ag leathama ag Uachtarán Chumann Lúthchleas Gael ar chaptaen Chiarraí chun pobal na hÉireann a scaoileadh as a bpian! Ó shin, tá daoine caillte le trua do Mhaigh Eo agus ag cuartú léas sóláis in áit éigin.
léasadh ceart a right thrashing
" D’imir Éire le díocas agus le croí agus thug léasadh ceart do na Sasanaigh.
le léasadh maith a thabhairt dóibh to give them a good lashing
" Níl sé dleathach a thuilleadh daoine a chur i bpiolóid le léasadh maith a thabhairt dóibh nó torthaí a chaitheamh orthu.
ar léas. on lease
" Is leisean eastát Knowsley Hall – atá suite idir Learpholl agus St Helens – agus thug an chomhairle áitiúil sa bhaile sin deontas do NWC chun an fheirm a fháil ar léas.
léasadh béil a telling off
" Thug an póilín atá ina chónaí béal dorais léasadh béil dom nuair a chonaic sé an Mazda, a cheannaíomar nuair a fuair ár sean-Ford marbh cupla mí ó shin.
léasadh a beating
"léasadh tugtha acu do Thiobraid Árann agus do Chorcaigh, agus seachas i gcoinne Phort Láirge sa dara cluiche, níl aon chluiche caillte acu sa sraithchomórtas, cé go ndeachaigh Luimneach agus Áth Cliath gar dó sin a dhéanamh.
Léas I read
" SMM: Léas ar an ríomhaire go rabhais ag ceannach spíosraí agus go raibh boladh deas ar fud an tí.
léasadh a beating
" Ní fada go dtugtar léasadh do mhac an Bharúin; basctar mac na mná cabhrach chomh dona sin (lead álainn le siondróm Down) gur ar éigean a shlánófar a amharc.
léasadh a beating
" I gcodarsnacht le scéal Thiobraid Árann, chaill Corcaigh craobh na Mumhan agus thug Cill Chainnigh léasadh agus ceacht iomána dóibh ina dhiaidh sin.
léasadh beating
" Thug an léasadh a bhronn Corcaigh orthu mar sin ceacht an-tábhachtach dóibh: mura mbíonn an intinn dírithe i gceart ar chluiche, is furasta cailleadh.
léasadh a lashing
" Thug siad léasadh agus ceacht peile do chontae na Mí, i gcluiche ceannais Laighean, le taispeántas de pheil chliste, thomhaiste a raibh imreoirí ag gluaiseacht agus ag taisteal ar fud na páirce agus ag cur na liathróide go híseal de ghnáth go dtína chéile imeartha.
léasadh beating
" Nuair a rinne garda slándála an tsiopa, Mark Mac Phail, iarracht an léasadh a stad, ardaíodh an gunna, agus lámhachadh Mac Phail faoi dhó, uair amháin san aghaidh, agus uair eile tríd an gcroí.
cuimhneamh ar léasadh remember a beating
" Ó bunaíodh an Cumann Lúthchleas Gael buaileadh iománaithe Átha Cliath go minic in aghaidh foirne maithe, ach is deacair ag duine beo cuimhneamh ar léasadh chomh holc á thabhairt ar fhoireann na hArdchathrach is a tugadh ar an Satharn 23 Meitheamh seo caite.
An t-aon léas beag dóchais the only little shimmer of hope
" An t-aon léas beag dóchais ar an lá áfach do mhuintir Átha Cliath ná taispeántas na foirne mionúire a bhuaigh go réidh agus go sciliúil ar fhoireann Chill Chainnigh.
thug said léasadh do lucht stailce they beat up strikers
" Ghlac siad móid *'to uphold King, Country and Constitution*’ agus mar sin de thug said léasadh do lucht stailce le linn na tréimhse ar a dtugtar Red Clydeside.
aon léas de sholas na gréine any ray of sunlight
" Ba dheas a cheapadh go dtiocfadh duine thall is abhus slán i ndiaidh an tríú cogadh domhanda, ach cé ar mhaith leis fanacht beo faoin talamh ar feadh breis is sé mhí le teacht aníos ina dhiaidh sin chuig domhan nach mbeadh aon léas de sholas na gréine le feiceáil ann ar feadh blianta fada? Dá gcuimhneodh daoine go leor ar a leithéid in am, d’fhéadfaí é sheachaint.
léas dóchais a glimmer of hope
" Ba mhaith liom a cheapadh, i bhfianaise an rogha dhúshlánach poiblí ón gCoimisinéir Teanga, gur léas dóchais don teanga é an Múnla Nua Maoinithe agus go bhfuil tús á chur le cur chuige nua, a chinnteodh áit lárnach don Ghaeilge, mar theanga bheo i saol poiblí na tíre amach anseo.
léas nua beathaigh a new lease of life
" Ón Mallmhuir go Rabharta =========== Tugadh léas nua beathaigh don Seapánach - imreoir ‘marquee’ idirnáisiúnta an chlub.
bhfuil léas beag dóchais there’s a glimmer of hope
" D’ainneoin ghéire na gciorraithe sa chóras sláinte tá Ciarán Mac Aonghusa den tuairim go bhfuil léas beag dóchais ag sileadh chugainn ó fhoinsí éagsúla.