Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
líon íseal seo daoine this small number of people
" Cothaíonn an líon íseal seo daoine deacrachtaí maidir le cúrsaí sochtheangeolaíochta agus iompar teanga.
ráta íseal boilscithe low rate of inflation
" "Amharc ar na rudaí dearfacha atá curtha i gcrích ag an rialtas: íosphá, ráta íseal boilscithe, suíocháin i dTeach na dTiarnaí bainte de chuid mhaith tiarnaí dúchasacha, cearta spaisteoireachta faoin tuath, deireadh le 'borradh agus meathlú'; ansin, amharc ar na rudaí diúltacha: beartas fioscach mar a bheadh ag na Coiméadaigh, rátaí úis agus *sterling* ró-ard don tionsclaíocht, barraíocht *spin* agus dlí in aghaidh na gceardchumann i bhfeidhm go fóill.
íseal-ioncaim low-income
" Bíonn monabhar cairdiúil Spáinnise le cloisteáil san fhoirgneamh seo atá ina thearmann corcardhearg agus óir sa chomharsanacht íseal-ioncaim seo.
cánacha níos ísle lower taxes
" Bhí an tír breac le póstaeir a thaispeáin a aghaidh ghriandaite agus ar a raibh manaí mar "cathracha níos sábháilte, post agus cánacha níos ísle do gach duine".
ráta an-íseal beireatais very low birthrate
"ráta an-íseal beireatais san Iodáil anois agus nuair a bhíonn sé sin amhlaidh i dtír mealltar daoine ó thíortha a bhfuil daonra ró-ard iontu.
in ísle brí run down
" Ach a mhalairt de scéal atá ann anois agus an geillgear in ísle brí.
íseal-chothabhála low-maintenance
" Cosnaíonn tithe The Villages idir $70,000 - $300,000, agus is é an cur síos a thugtar orthu ná "tithe íseal-chothabhála i stíl *villa*", rud a thugann am breise do na háitritheoirí "sult a bhaint as stíl mhaireachtála The Villages.
In ísle brí in low spirits
" In ísle brí, chuir mé scairt ar an Commission for Racial Equality (CRE) agus chuir siad comhairle orm.
sé n-uaire níos ísle six times cheaper
" Deirtear gur féidir luach saothair oibrithe a fháil sna tíortha sin ar phraghas sé n-uaire níos ísle ná mar atá sé in Éirinn.
in ísle brí weakened
" Tá na hathnuachanóirí - lucht leanúna David Trimble - in ísle brí agus a gcás ag dul in olcas an t-am ar fad.
in ísle brí at a low ebb
" Ag teacht amach go seachtainiúil a bhí sé agus é in ísle brí.
os íseal in a low voice
" " "Dia is Muire duit is Pádraig, Saidí," a dúirt sé ag gáire os íseal agus d'imigh sé amach.
in ísle brí at a low ebb
" Ó 1938 ar aghaidh bhí imeachtaí ar siúl san Áras go rialta, go dtí deireadh na seascaidí, nuair a bhí cúrsaí Gaeilge in ísle brí agus droch-chuma ar an Áras féin.
an seanleon in ísle brí the old lion at a low ebb
" Is é an Fuss at the Bus an pictiúr is fadmharthanaí ón bhliain, an seanleon in ísle brí, a choileáin óga thart air á chosaint.
in ísle brí depressed
" ) Caithfidh an tacaíocht seo a theacht ó na pobail féin, bíodh sé i bhfoirm painéal de dhaoine atá oilte sa réimse cumarsáide agus caidrimh, a bheadh ar fáil do dhaoine, idir óg agus shean, agus iad in ísle brí.
chaighdeán íseal low standard
" Go deimhin, bíonn ar NASA na híomhánna is mó a bhaint ón suíomh ó am go ham agus cinn bheaga ar chaighdeán íseal a chur ina n-áit toisc go mbíonn an córas ag éirí níos moille nuair a fhéachann a lán daoine ar a suíomh.
in ísle brí at a low ebb
" Tá mé ag smaoineamh go háirithe ar Ostrava, cathair a bhí fíorthionsclaíoch le linn na ré sin, ach atá anois in ísle brí; tá monarchana móra atá anois dúnta scaipthe go flúirseach ar fud an cheantair agus thart ar 20% den daonra dífhostaithe.
agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthise and he was patronizing her
" * Gluais • Glossary mo dhícheallmy best a gheallaim dom féinI promise myself san fhásachin the desert d'fhéadfainn staonadh ó sheacláidI could abstain from chocolate don Charghasfor Lent cleastrick chuirfinn dallamullóg orm féinI'd delude myself blastatasty íobairtsacrifice maitheasgood bródúilproud casacht mhór ghroía great big cough tairseachthreshold tanaíthin fiáinwild de shíoralways seanfhaiseantaold-fashioned láchfriendly, pleasant mearbhallconfusion cheapasI thought a bhlas tuaisceartachhis northern accent chloisimis a chasachtwe used to hear his cough bhímis ar bíswe used to be excited/impatient cúbógacollections of Easter eggs scaoilimis gach uile ní uainnwe'd cast everything aside go scafántaspeedily ghlacadh sí buíochas leisshe would thank him chuireadh sí i bhfolach éshe would hide it ag iomrascáil lena chéilewrestling one another suachmáneasy-going person gan puth análawithout a puff of breath parlúsparlour, sitting-room deireadh sí linnshe would say to us cur i gcéill iomlántotal pretence thuigeadh siseshe'd understand bheannaímis dówe would greet him d'fhiafraímis dewe'd ask him d'fhreagraímiswe would answer go fuarbhruiteindifferently ag tóraíocht an mhálasearching for the bag nodclue go n-alpfadh Daidí siar iadthat Dad would devour them beadaílover of sweet things dá bharras a result d'éalaigh méI escaped cófrapress ag póirseáil thartrummaging about málaí plaisteachaplastic bags doirtealsink de phreabsuddenly go raibh mo chosa nitethat it was all up with me polaitíocht an tuaiscirtthe politics of the north daoine muinteartharelations díospóireachtaí bríomharalively debates a chuairteannahis visits b'annamh cuideachta na bhfear aigehe seldom had the company of men ag útamáilfumbling ba ghiorra in aois diclosest to her in age mo dhála féin agus Tríonajust like myself and Tríona fé mar a chaitheadh Tríona liomsaas Tríona used to treat me barrúilfunny de shíor dár gcáineadhalways criticizing us ag spochadh as m'uncailteasing my uncle agus uasal le híseal á dhéanamh aigesean uirthiseand he was patronizing her tá sé chomh maith agamI may as well á leanúintfollowing him garda gradaimguard of honour cársánwheeze inchreidtecredible plúchadhasthma ag sméideadh ar m'uncailnodding at my uncle dá mbéarfaí ormif I was caught isteach sna gnáthchróite folaighinto the usual hiding-places macalla na nglórthathe echo of the voices tuaromen, sign an ceann ab ansa liom féinthe one I liked best mealltachenticing bonnánhorn fardoraslintel of door vardúswardrobe bheir mé barróg airI hugged him ag cóiriú na n-adhartánarranging the cushions glicsly caoi a chur ar an áitto tidy up the place margadhdeal a roinntto share stróic méI tore daitecoloured dúil chráitetorturous desire candaí móra seacláidebig chunks of chocolate blúire ar bhlúirebit by bit giodalachperky bhuail fonn múisce muidwe felt like vomiting tháinig iarracht den cheann faoi orainnwe became a little bit down smeartha le seacláidcovered in chocolate teipfailure
in ísle brí at a low ebb
" in ísle brí ======= Tá an UUP agus an SDLP in ísle brí le tamall de bhlianta.
na daoine is ísle the lowest people
" "Amharcann páistí orainn mar na daoine is ísle ar domhan.
in ísle brí down in the dumps
" Ní fiú bheith in ísle brí toisc go bhfuil sé ag cur, mar is cinnte go mbeidh sé geal arís i gceann tamaillín.
in ísle brí at a low ebb
" Faoi láthair, is brúghrúpa é an Fóram ach má tá an chraobh seo de pháirtí Pat Rabbitte ag eagrú sna Sé Chontae, an bhfuil contúirt ann don SDLP? Is léir go bhfuil an SDLP in ísle brí agus gan mórán dóchais go dtiocfaidh sé amach as.
in ísle brí at a low ebb
" in ísle brí ======= Cibé scéal é, tá na pleananna sin a réitigh an bord sláinte ina luí ar dheasc an Aire Sláinte le dhá bhliain anuas.
Bheadh uasal le híseal á dhéanamh agam I'd be patronising
" Bheadh uasal le híseal á dhéanamh agam ar mhuintir Bhaile Munna dá mbeinn á mhaíomh sin.
in ísle brí at a low ebb
" Agus an Spáinn in ísle brí, ba iad an Fhrainc agus an Bhreatain an dá chumhacht ba mhó.
íseal low
" Cothaíonn siad tú agus tú íseal agus ard.
in ísle brí down in the dumps
" Bhuel, ní raibh sé i bhfad go raibh mé in ísle brí mar gheall ar go raibh an iomarca gramadaí sa leabhar seo.
ag caint os íseal speaking in low voices
" Mánas agus Denis ag caint os íseal le chéile.
in ísle brí down in the dumps
" Bhuel, ní raibh sé i bhfad go raibh mé in ísle brí mar gheall ar go raibh an iomarca gramadaí sa leabhar seo.
in ísle brí depressed
" ? seanchaitewell-worn leidprompt inphógthakissable seithehide ceimiceáinchemicals g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes loinnirbrightness líonadh a meallaher charms used to fill mo dhá bhasmy two palms cuaracurves sleasasides go cleitiúillike a feather néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure a bharrchigiltto tickle a chaiteáthat you would wear na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes choisbheartfootwear briathra binnesweet words i ndiaidh na coisíochtaafter walking mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer craiceann crogaillcrocodile skin méarchlárkeyboard lannablades d'íslíodh siadthey used to lower sclábhaí deonachvoluntary slave mo mhianmo desire spíontaexhausted in ísle brídepressed d'fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead smálmark máchailíblemishes scórthaí na snáthaideneedle scratches fíneáltachtdelicacy nochtnocht brocachfilthy tolgcouch mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs fá dtaobh den chruthabout the appearance easnacharibs ciúnasquietness glór scairdinnilljet-engine voice cúil na dramhaíolathe rubbish heap fonóid faoiscoff at ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled
rátaí ísle marthanais low rates of survival
"rátaí ísle marthanais i gceist i gcás ailse scamhóg i dtuaisceart na hÉireann.
monamar beag íseal a low hum
" Bhí cuid mhaith acu a raibh an dá shúil druidte acu agus tuilleadh a raibh cluasáin orthu agus monamar beag íseal uathu a bhí ag dul le cibé cineál ceoil a raibh siad ag éisteacht leis.
níos ísle lower
" An t-aon difríocht a thabharfaidh tú faoi deara ná an costas níos ísle! Agus, má tá do chóras leathanbhanda ag feidhmiú thar cábla na teilifíse nó thar seirbhís gan sreang, is féidir leat fáil réidh le do ghnáthlíne theileafóin go hiomlán.
sách íseal in a low voice
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
ag saothrú ioncam íseal earning a low income
" Is é an rud is scanrúla faoin bhorradh seo, áfach, ná go measann MABS go raibh breis is 60% de na daoine a chuaigh i dteagmháil leo dífhostaithe nó ag saothrú ioncam íseal.
íseal low
" Leanann sé droim ghaineamhchloch, agus cé nach bhfuil sé ró-ard, bíonn radhairc iontacha ann mar go bhfuil an taobh tíre thart timpeall íseal.
thuarastail ísle low salaries
" Beidh na mílte Polannach ag teacht go hÉirinn chun buntáiste a ghlacadh as na jabanna ar thuarastail ísle, agus na mílte Éireannach ag tarraingt ar an Pholainn chun buntáiste a ghlacadh as na hearraí ar phraghsanna ísle.
neart ballaí ísle liatha cloiche plenty of low grey walls of stone
" Tá sé suite i mbáisín cnoc glas agus tá neart ballaí ísle liatha cloiche le feiceáil, chomh maith le macasamhla de dhá thúr faire.
sách íseal in a low voice
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
i bhfad níos ísle a lot lower
" Níl aon amhras faoi: tá costas an bhia agus na dí i bhfad níos ísle sa Spáinn ná mar atá in Éirinn.
in ísle brí at a low ebb
" Déanta na fírinne, tá daonra na cathrach chomh mór céanna le daonra na Gaillimhe, ach ní bheadh a fhios agat sin ó lár na cathrach, atá in ísle brí.
neart ballaí ísle liatha cloiche plenty of low grey walls of stone
" Tá sé suite i mbáisín cnoc glas agus tá neart ballaí ísle liatha cloiche le feiceáil, chomh maith le macasamhla de dhá thúr faire.
ceantair íseal-ioncaim, uirbeacha low-income, urban areas
" Caithfidh tú dul isteach sna ceantair íseal-ioncaim, uirbeacha agus na ceantair iargúlta tuaithe leis an easnamh agus an fhaillí a fheiceáil i gceart.
i bhfad níos ísle a lot lower
" Níl aon amhras faoi: tá costas an bhia agus na dí i bhfad níos ísle sa Spáinn ná mar atá in Éirinn.
ráta íseal úis a low rate of interest
" Tá an rialtas feidearálach agus stáit ag teacht i gcabhair ar na daoine agus tá $100 milliún fógartha go dtí seo i bhfoirm deontas agus iasachtaí le ráta íseal úis.
táillí níos ísle lower fees
" Bhí cloiste aige chomh maith go raibh gig nó dhó ann – táillí níos ísle ach saol níos éasca – céad slán le Lanzarote! Bhí an tábhairne lán meisceoirí glóracha, ag canadh amhrán sacair.
ar chostas íseal at a low cost
" Tá cuid mhaith de na físeáin sin ar fáil saor in aisce, agus tá a lán ceann eile ann atá ar fáil ar chostas íseal.
cnoc íseal low hill
"cnoc íseal in aice le bá Phort mo-Cholmáig, agus séipéal ar a bharr.
tar éis dó uasal le híseal a dhéanamh le Churchill after he had patronized Churchill
" Bhí a lá fán ngrian ag Dev tar éis dó uasal le híseal a dhéanamh le Churchill leis an gcraoladh cáiliúil inar thug sé freagra ar an seanmheisceoir.
na taistealaithe atá ar bhuiséad íseal the travellers on a small budget
" Beidh óstán cúig réalta in háit, agus ní bheidh aon áit le fanacht níos mó ag na taistealaithe atá ar bhuiséad íseal.
in ísle brí at a low ebb
" Bhí an dearcadh seo faoi scáth thimpeallacht ailtireachta Mhanchain, cathair a bhí fós in ísle brí tar éis mheath na tionsclaíochta.
ar phraghas an-íseal at a very low price
" Ar an chéad dul síos, tá na mílte seomra breise curtha ar fáil ag na hóstáin timpeall na tíre le dornán blianta anuas; tá i bhfad barraíocht seomraí ar fáil i ndáiríre agus bíonn scéalta le cloisteáil go rialta faoi óstáin i mbailte tuaithe bheith ag díol a gcuid seomraí ar phraghas an-íseal – is cuma le go leor acu, a fhad is go dtig leo na leapacha a líonadh.
faoin teorainn íseal bagáiste under the low baggage limit
" Idir rópaí, chrampáin, phiocóidí oighir, agus bhuataisí móra, bhí sé deacair coinneáil faoin teorainn íseal bagáiste atá ag Ryanair.
an ráta is ísle the lowest rate
" Táthar ag tuar nach gcaithfidh ach 36% den phobal a vóta sa toghchán an mhí seo, an ráta is ísle le 14 bliana.
cnoic ísle low hills
" Tá bóthar cúng ag dul ó bhun go barr, agus níl ach cnoic ísle ann.
i bhfianaise stádas íseal in light of the low status
" Le fírinne, bhí níos mó *Dubs* ar fhoireann iománaíochta Laighean sna blianta úd ná mar a bhí ar an bhfoireann pheile, rud atá deacair a chreidiúint anois, i bhfianaise stádas íseal Átha Cliath ag an leibhéal sinsearach.
tá rátaí liostála sách íseal, the rate of enlisting is quite low,
" Bhí an ceart ag an uachtarán nach raibh an t-arm mór go leor chun déileáil leis na fadhbanna atá roimh an tír, ach cá bhfaigheadh sé trúpaí breise? Le fada anois tá rátaí liostála sách íseal, agus bheidís níos ísle arís murach gur ísligh an t-arm na caighdeáin iontrála d’earcaigh.
cnoic ísle low hills
" Oileán lom glas a bhí ann agus cnoic ísle air, agus cúpla foirgneamh scaipthe in aice leis an chladach.
nótaí níos ísle ná an D notes lower than D
" Bhí sé i gceist agam go mbeadh uirlis dhifriúil le cloisteáil ar chuile rian! Uaireanta mhalartaigh mé an uirlis le cur in oiriúint don phíosa ceoil, abair dá mbeadh nótaí níos ísle ná an D ar an bhfeadóg.
pá seachtainiúil na n-oibrithe is ísle pá the weekly pay of the lowest-paid workers
" Dúirt Paul McGill ó Community NI gur thit pá seachtainiúil na n-oibrithe is ísle pá sa tuaisceart anuraidh.
aeriompar ar chostas íseal. low-cost air travel
" Aeriompar ar chostas ísealBhí Ryanair agus easyJet ar na céad aerlínte san Eoraip a chuir tús le haeriompar ar chostas íseal.
tá na síleálacha íseal the ceilings are low
" Tá an-atmaisféar san áit; tá na síleálacha íseal agus tá seantroscán dorcha ann.
post ar phá íseal low-paid job
" Meastar nach bhfuil cothrom na Féinne á thabhairt ach go háirithe do na daoine is leochailí sa tír - iad siúd a bhfuil post ar phá íseal acu.
a thuilleann an pá is ísle who earn the lowest pay
" Creid é nó ná creid, is iad na léiritheoirí a thuilleann an pá is ísle ar fhormhór na léiriúchán anois.
chomh híseal le as low as
" Agus i dtoghchán na Parlaiminte Eorpaí sa bhliain 2003, bhí an ráta vótála chomh híseal le 20 faoin gcéad.
Bíonn an ghrian níos ísle. the sun is lower
ar a mbord íseal! on their coffee tables
" Fiú más tútaigh amach is amach iad na faighteoirí, beidh siad buíoch díom mar táim cinnte go mbreathnóidh *Aniar *go hiontach ar a mbord íseal!Tá tuilleadh eolais i dtaobh *Aniar* ar fáil ag http://www.
in ísle brí, in low spirits
" Tá an dá chontae i mbarr a réime agus, ag an am céanna, tá an iomaíocht lag – nó in ísle brí, fiú.
áiseanna ar chaighdeán íseal facilities of a low standard
" I ndiaidh gur “saoradh” na sclábhaithe i stáit an deiscirt in 1865, rinneadh cinnte de nach mbeadh ach áiseanna ar chaighdeán íseal ar fáil do na Gormaigh trí dhlíthe deighilte a chur i bhfeidhm.
Uasal le híseal patronising
" Cén fáth a mbeadh orthusan a bheith ag smaoineamh i gcónaí ar dhearcadh an chuid eile den phobal mar gheall ar a slí mhaireachtála? Uasal le híseal atá i gceist leis an mbille seo, d’fhéadfaí a rá, mar gheall ar go dtugann sé le fios nach bhfuil daoine aeracha in ann cinneadh a dhéanamh maidir le ceann de na nithe is bunúsaí i saol an duine: a rogha céile.
rátaí ísle cánach. low rates of tax.
" Chuirfeadh sé seo as go mór do chúrsaí fostaíochta in Éirinn agus don straitéis atá ag an rialtas le tamall anuas tionscail a mhealladh isteach sa tír le rátaí ísle cánach.
sách íseal low enough
" In ainneoin go bhfuil ainmneacha móra de dhíth orthu, tá siad i ndiaidh iarrthóir leasuachtaránachta a roghnú a bhfuil a próifíl níos ísle ná próifíl McCain (agus tá sí sin sách íseal cheana féin).
ballaí ísle thart timpeall orthu low walls around them
" Tá ardáin déanta as clocha áitiúla sna háiteanna seo, agus ballaí ísle thart timpeall orthu sa dóigh is nach n-amharcann siad as ionad.
i ngeall ar an cháin íseal because of low tax
" *CMA: An ndéanann siad an brabús seo i ngeall ar an cháin íseal?* DMW: Ní hí an cháin amháin is cúis leis.
in ísle brí poorly
" Measann fear amháin go gciallaíonn sé go bhfuil geilleagar in ísle brí má bhíonn na luachanna earraí íseal - pá íseal, éileamh íseal, praghsanna isle.
solas íseal low light
" Tá rud éigin álainn, síochánta agus diamhair fiú, ag baint le folcadán (nó jakuzzi má tá pinginí agus an spás agat!) - solas íseal, boladh coinneal ar lasadh, ceol séimh ciúin ar siúl.
leac is ísle agus is fuaire lowest and coldest slab
" Don leac is ísle agus is fuaire in Ifreann, más ann dá leithéid (agus Ifreann fuar a bhíodh ag na Gaeil, dála an scéil).
go híseal low
" Measaim féin go gcaithfidh foireann iarracht a dhéanamh an cluiche a imirt ar bhealach nach bhfeilfidh sé do Chill Chainnigh - an sliotar a choinneáil ag gluaiseacht go híseal agus go tapa ó thaobh go taobh agus i dtreo na gcúinní agus síos fan na gcliathán, nó, mar a rinneadh ó am go ham cheana, imreoir a thógáil as na tosaithe agus a chur ag imirt taobh thiar dá leathchúlaí láir mar a rinne Áth Cliath i gcoinne Chill Chainnigh le déanaí.
cáin íseal low tax
an-íseal very low
" In oifigí úra an Taoisigh os cionn an bheáir Tigh Doheny agus Nesbitt’s a chuir Balor an t-agallamh ar Cheannaire Fhianna Fáil, nó tá Tithe an Rialtais díolta ag Bord Snip Nua le Bord Snip Nua ar phraghas an-íseal mar oifigí don iliomad iar-státseirbhíseach atá fostaithe anois ar tuarastal an-ard ag Bord Snip Nua.
íseal low
" Bhí 'turnout' íseal ann - níor vótáil ach 1,651,825 duine (31.
in ísle brí at a low ebb
" Ba chuma leis an Eaglais fán teanga anois agus Coláiste Mhaigh Nuad bronnta orthu lena gcoinneáil ar stropa, ach mhair sí mar sin féin, aisti féin, in ísle brí.
íseal low
" Ón fhoirgneamh sin, go háirithe urlár íseal, d'fhéadfá cúig nó deich soicind a chaitheamh ag socrú d’urchair don té ag gabháil thar bráid i gcarr.
scamall íseal low cloud
" Ach nuair a bhain sé Beinn a' Chlachair amach bhí scamall íseal ann agus ní raibh siad ábalta teannadh síos gar dó.
gCnoc Íseal low hills
" ) Siúl na gCnoc Íseal Is cuimhin liom James mar fhear séimh.
in ísle brí at a low ebb
" Nuair is in ísle brí ar fad atáim casaim ‘Window To Paris’ le Yuri Mamin (1993) – pléaráca ceart faoi dhornán beag Rúiseach ar féidir leo dreapadh caol díreach isteach i bPáras mealltach na mbrionglóidí trí fhuinneog a n-árasán suarach i gCathair Naoimh Peadar! Mairid idir ganntanas na scuainí vodca sa bhaile agus an rabharta raidhsiúil thar lear.
in ísle brí in low spirits
" Ní iontas ar bith di a bheith in ísle brí.
níos ísle lower
" Corrán Tuathail is ainm don cheann eile agus cé go bhfuil sé os cionn céad troigh níos ísle, is ann atá an pointe is airde in Éirinn.
sreang íseal a low wire
" Leagtar capall an Dochtúra le sreang íseal ceangailte idir dhá chrann.
is ísle lowest
" Tuigtear gur ag an bhFrainc atá ceann de na rátaí is ísle ar an aonad aibhléise (kWh) san Eoraip.
níos ísle lower
" 09), costas atá níos ísle ná mar a bhí sé i rith na tréimhse Samhain/Nollaig 2008 (€0.
ar cíos íseal at low rent
" Tá roinnt siopaí rothair timpeall an Embarcadero inár féidir le turasóirí rothair a thógáil amach ar cíos íseal, agus bhíos lánsasta mo phinginí a íoc le bheith ar ais sa diallait arís.
in ísle brí slacking
" Bíonn sé ag réabadh thart ó cheann ceann na páirce, tugann sé ugach d’imreoirí a bhíonn in ísle brí agus tugann sé íde béil fhíochmhar d’imreoirí nach mbíonn ag déanamh a gcuid ar son na foirne, saighdeann sé imreoirí níos réchúisí chun gnímh agus cuireann sé ’chuile mhónóg allais dá bhfuil ann ar son na cúise.
in ísle brí in the doldrums
" Do bharúil faoi staid na drámaíochta Gaeilge san am i láthair?** MÓC: Tá drámaíocht na Gaeilge in ísle brí faoi láthair.
in ísle brí on the wane
" Dearbhaíonn sé go bhfuil tionscadal na hinnealtóireachta ina thír féín in ísle brí agus go bhfuil titim ar líon na mac léinn i réimse na teicneolaíochta.
a scór is ísle his lowest score
" De réir na pobalbhreithe Viavoice/Libération a foilsíodh i lár mhí Dheireadh Fómhair, níl muinín ach ag 34% den phobal as an uachtarán, a scór is ísle riamh ó tháinig sé i gcumhacht.
in ísle brí weakened
" Ainneoin go bhfuil an Eaglais Chaitliceach in ísle brí - mar thoradh ar na oilbhéimeanna éagsúla san Eaglais Chaitliceach - ach ná déanaimis dearmad go bhfuil na sainchreidimh Phrotastúnacha faoi bhrú ag an saoltachas chomh maith.
níos ísle lower
" Cinnte, tá an ráta os cionn 1% níos airde ná an ráta ab éigean dúinn a íoc le blianta beaga anuas, ach tá an ráta níos ísle ná an ráta 6.
níos ísle lower
" Bíonn cuma mharbh air, le buille an chroí chomh mall le seachtain fliuch agus titfidh teocht na colainne níos ísle chomh maith.
an-íseal very low
" Murab ionann agus diamhracht an leasa áfach, d'aithin mé boladh an chaca a luaithe is a shiúil muid isteach sa chéad bhothán cónaithe! Bhí an díon an-íseal agus bhí an t-áras uilig lán deataigh.