Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Briotanaigh British people
" Sin gonc mór do na hUltaigh a chreideann gur Briotanaigh iad - is léir nach gcreideann na fíor-Bhriotanaigh an rud céanna.
Aontachtaí Briotanach A British Unionist
" Thug sé "bodmhadra" air féin agus dúirt: "B'éigean do Tony Blair Albanach beag, maol, Caitliceach, duine de lucht tacaíochta na gCeilteach, Aontachtaí Briotanach, a chur isteach sa chothromóid agus mar sin tá cothrom na Féinne ann - is fuath le gach duine mé".
na Briotanaigh the British
" " Dúnmharaíodh é fosta, ar ndóigh, de bharr gur tháinig sé ar chomhréiteach leis na Briotanaigh, rud a chruthaigh Éire nua-aimseartha agus an chríochdheighilt.
an ealaín Bhriotanach uilig British art in its entirety
" Dúirt siad nach raibh sé i gceist gur cur síos a bheadh sa ghradam ar an ealaín Bhriotanach uilig ach go raibh sé mar sprioc ag an chomórtas poiblíocht a fháil d'ealaín úr agus go háirithe do cheannródaithe na healaíne sin.
na Briotanaigh the British
" "Tá a fhios agam anois go ndearna na Briotanaigh a lán rudaí nach raibh ceart ná cothrom, agus go raibh réiteach de dhíth le blianta fada anuas.
radacachas frith-Bhriotanach anti-British radicalism
" Cuireann sé an tuairim i láthair go raibh éifeacht an ghorta i bhfad ní ba láidre i Loch Garman ná mar a creideadh go dtí seo, agus go raibh baint an-mhór ag muintir Chinnéide le radacachas frith-Bhriotanach.
Bhriotanaigh British people
" Sa lá atá inniu ann, féachann siad orthu féin mar Bhriotanaigh; tá saol na mBriotanach á chleachtadh acu ach is í an Spáinnis a labhraíonn an tromlach acu.
ón stát brúidiúil Briotanach from the brutal British state
" DENIS: Huh? MÁNAS: Iad ag éalú ón stát brúidiúil Briotanach agus ag teacht anseo.
saighdiúir Briotanach British soldier
" Bhíothas díreach tar éis teacht ar an 200ú corp, saighdiúir Briotanach a fuarthas 90cm faoi uachtar na talún.
na Briotanaigh ainniseacha the wretched Britons
" Tá an breathnú seo ann faoi na Briotanaigh: “Ní bhaineann an marcshlua úsáid as claimhte, agus ní théann na Briotanaigh ainniseacha ar mhuin capaill le gathanna a chaitheamh.
na Briotanaigh ainniseacha the wretched Britons
" Tá an breathnú seo ann faoi na Briotanaigh: “Ní bhaineann an marcshlua úsáid as claimhte, agus ní théann na Briotanaigh ainniseacha ar mhuin capaill le gathanna a chaitheamh.
na Briotanaigh the British
" D’athraigh údaráis na hIaráine ainm na sráide ina raibh ambasáid na Breataine ó Winston Churchill Street go Bobby Sands Street, cinneadh atá na Briotanaigh ag iarraidh a athrú le tamall anuas.
gur Bhriotanach é Ninian that Ninian was a Briton
" Deirtear gur Bhriotanach é Ninian a bhí beo ag tús an chúigiú haois.
féiniúlacht pholaitiúil Bhriotanach nach bhfuil Sasanach a British political identity that is not English
" Is é an Preispitéireachas – a bunaíodh in Albain – an creideamh Protastúnach is mó sna Sé Chontae agus ofrálann Albain féiniúlacht pholaitiúil Bhriotanach nach bhfuil Sasanach, rud a mheallfadh aontachtaithe a mhothaíonn deighilt idir iad agus Westminster, dar le Mac Póilín.
de bhunús Ceilteach Briotanach of British Celtic origin
" Is gleann gleoite glas é Srath-pheofhair, agus an t-ainm atá ar an abhainn a ritheann fríd ná Peofhar, focal de bhunús Ceilteach Briotanach a chiallaíonn “álainn” agus “lonrach”.
an oidhreacht Bhriotanach agus Shasanach the British and English identity
" Roimhe sin, bhíodh an oidhreacht Bhriotanach agus Shasanach inmhalartaithe ar a chéile nach mór.
mBriotanach British
" Ach chuir teacht na mBriotanach go hOgoniland i 1901 tús le creimeadh an chultúir atá fós ar siúl sa lá atá inniu ann.
Ár bhFéiniúlacht Bhriotanach our British identity
" Ár bhFéiniúlacht Bhriotanach ============= Níl mórán eile ar na bacáin, a léitheoirí dílse, seachas go mbeidh Poblacht na hÉireann ag dul isteach sa Ríocht Aontaithe arís.
Briotanach British
" Mharaigh saighdiúir Briotanach í mí Lúnasa 1976.
Bhriotanaigh Briton
" Níor léigh an Meiriceánach Fussell leabhar an Bhriotanaigh liteartha Sebastian Faulks, Birdsong, agus ní fhaca sé an dráma teilifíse dár dhear an BBC as an leabhar céanna le déanaí.
Chomhlathas Briotanach the British Commonwealth
" Bhí siad araon daite dearg ar an léarscáil, mar a bhíodh na tíortha eile sa Chomhlathas Briotanach ar fud na cruinne, agus ba de shliocht Briotanach iad na coilínigh a chur fúthu iontu.
Bhriotanach a British person
" Lig sé tÉireannachas isteach ina fhéiniúlacht, cé go bhfaca sé é féin mar aontachtach, mar Phrotastúnach, mar Bhriotanach, agus sin an rud a mheall i dtreo na Gaeilge é.
b'éigean do díol as clóichead Briotanach one had to pay for a British passport
" Go dtí seo, tá chóir a bheith £5000 caite aige leis an ghradam sin a fháil (ach b'éigean do díol as clóichead Briotanach anuas air sin!) Níorbh éigean dó an scrúdú um Saoránacht na Breataine a dhéanamh áfach.
le ginealach ársa Briotanach a bhronnadh ar to bestow an ancient British genealogy on
" " Feiceann Súil Ghlas Ula Ghlas ============= In alt thar a bheith spéisiúíl a scríobh Mary Burgess sa chéad *Field Day Review* i 2005, cuireann sí síos ar an dóigh ar oibrigh staraithe, státseirbhísigh agus tíreolaithe le ginealach ársa Briotanach a bhronnadh ar na Sé Chontae.
Ba bhall den Chomhlathas Briotanach was a member of the British Commonwealth
" Ba bhall den Chomhlathas Briotanach – ball drogallach caithfear a rá – í Éire um an dtaca sin, ach bhí sí neodrach le linn an Dara Cogadh Domhanda, nó Ré na hÉigeandála.
i gcoinne an chórais pheannaidigh Bhriotanaigh against the British penal system
" Cruthaíodh naimhdeas uafásach ar thaobh na gcimí de agus láithreach bonn, thosaigh na feachtais easaontaithe agus agóidíochta i gcoinne an chórais pheannaidigh Bhriotanaigh mar a d’oibrigh sé i dTuaisceart Éireann agus i Sasana féin.
laistigh den Chóras Scaipeadh Briotanach within the British dispersal system
" An leabhar seo, Special Category, cuireann sé lear mór faisnéise nua os ár gcomhair i leith ghníomhaíochtaí an IRA laistigh den Chóras Scaipeadh Briotanach.
ach cúlbhallán den eagras Briotanach just a hind tit of the British organization
" Níl san NUJ in Éirinn ach cúlbhallán den eagras Briotanach agus níl sa Ghaeilg i rannóg na hÉireann de ach an tsine i bhfad siar.
bunaíodh coilíneacht Bhriotanach a British colony was founded
" Bíonn roinnt daoine san arm craiceáilte gléasta in éadaí carcrach le reanna saighde orthu chun cur i gcuimhne don dream eile gur bunaíodh coilíneacht Bhriotanach abhus mar áitreabh pionóis agus gur de shliocht na gcimí iad na hAstrálaigh.
oscailte d’ealaíontóirí Briotanacha open to British artists
" Comórtas dírithe ar ealaín nua-aimseartha choincheapúil atá sa Turner Prize, agus tá sé oscailte d’ealaíontóirí Briotanacha faoi 50 bliain d’aois agus saothar bunúil ar siúl acu.
tuismitheoirí an tsaoránaigh Bhriotanaigh the British citizen’s parents
" Ach chun an riachtanas airgid £18,600 a chomhlíonadh ní chuirfear san áireamh tuarastal an duine atá ag iarraidh teacht chun na Breataine, ná an t-airgead atá ag tuismitheoirí an tsaoránaigh Bhriotanaigh.
faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha how the British authorities burned
" Cad é an mheisce a bhí ar Ard-Aighne Thuaisceart Éireann John Larkin nuair a mhol sé gan dul ar aghaidh le fiosrúcháin ar choireanna a tharla le linn na dTrioblóidí? Cinnte, ba bhreá le Rialtas na Breataine a leithéid ar mhaithe le cúrsaí airgid agus ar mhaithe le rúndacht (bhí alt ar an Guardian inné faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha cáipéisí a chuirfeadh aiféaltas orthu sular fhág siad na tíortha Afraiceacha a bhain neamhspleáchas amach sna 1960í).
an t-abhcóide Marxach Briotanach seo this Marxist British advocate
" Os a choinne sin, athnóidh léitheoirí Meiriceánacha go raibh an t-abhcóide Marxach Briotanach seo ag baint ceoil as traidisiún liteartha dúchasach acu siúd, traidisiún an bháis.
na húdaráis Bhriotanacha the British authorities
" Ní dhearna na húdaráis Bhriotanacha aon iarracht conradh a shíniú le húinéirí traidisiúnta na tíre agus níor thairg siad aon chúiteamh as an talamh a ghlac siad seilbh uirthi - lig siad orthu go raibh terra nullius i gceist, tír gan daonra.
na saighdiúirí Briotanacha faoi iomlán airm the fully armed British soldiers
" Mhol cuid acu crógacht na bhfear dúchasach gaithleannach a sheas an fód in éadan na saighdiúirí Briotanacha faoi iomlán airm.
Chomh Briotanach leat Fear as British as anyone
" Chomh Briotanach leat Fear =============== I ndiaidh a bháis, d'fhan sí cairdiúil le comharsan cineálta agus ball den lóiste a raibh a fear céile ann.
Bhriotanach a Brit
" “Shíl mise gur Bhriotanach a bhí ann.
an Phríomh-Aire Bhriotanaigh fhoirfe the perfect Prime Minister
" com/tracks/147740883&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;visual=true"></iframe> Nuair a chuir duine éigin ceist ar an iriseoir cháiliúil Walter Bagehot mar gheall ar cháilíochtaí an Phríomh-Aire Bhriotanaigh fhoirfe, thagair sé don ‘mheon tánaisteach’ nó an “reserve mind”.