Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
le hamhras a tharraingt air to make him a suspect
" Ar an lámh eile, tá cead a chinn tugtha do Blake, in ainneoin go bhfuil go leor fianaise ann le hamhras a tharraingt air.
tarraingthe draw
" Tar éis tarraingthe ar ócáid speisialta, beo ar TG4 ======= **Roinn 1** **Roinn 2** **Roinn 3** **Roinn 4** Corcaigh Tiobraid Árann Cill Chainnigh Gaillimh An Clár Loch Garman Luimneach Uíbh Fhailí Baile Átha Cliath Laois Aontroim Port Láirge An Dún Doire An Mhí An Iarmhí Réamhbhabhtaí: Bealtaine, Meitheamh Cluichí Ceathrú Ceannais A agus B: mí Iúil Cluichí Leathcheannais A agus B: mí Lúnasa Cluichí Ceannais A agus B: mí Mheán Fómhair D'fhéadfadh an córas seo a bheith ar fheabhas, le Gaillimh, Aontroim, Doire, etc.
ag tarraingt orla vomiting
" Tá sé siúd caoch agus níl a dhath níos cinntí ná go mbeidh sé ag tarraingt orla bomaite ar bith anois," arsa Deirdre.
ag tarraingt orla vomiting
" Tá sé siúd caoch agus níl a dhath níos cinntí ná go mbeidh sé ag tarraingt orla bomaite ar bith anois," arsa Deirdre.
le haird a tharraingt to focus attention on
" Sheas Bernadette mar iarrthóir i dtoghchán Eorpach na bliana 1979 le haird a tharraingt ar na cimí a bhí ar an phluid sna Blocanna H.
níos tarraingtí more attractively
" Le sin a dhéanamh, bíonn orthu a bpraghsanna a ísliú, agus bíonn an bua ag an dream ar féidir leo an táirge a mhargú ar bhealach níos tarraingtí, nó a dhéanamh ar bhealach níos éifeachtúla, agus dá bhrí sin ar chostas níos ísle.
ceol a tharraingt anuas to download music
" Beidh muid ábalta ceol a tharraingt anuas ón ríomhaire anois.
ag tarraingt ar thríocha approaching thirty
" "Tá an fear liath ag tarraingt ar thríocha," a d'fhreagair Ali.
ag tarraingt an tsnáithe getting on
" Bhí scéal ag dul ó bhéal go béal le cúpla mí anuas nach raibh Ruth agus Mark ag tarraingt an tsnáithe agus char imigh sin ar Shiobhán.
aird tarraingthe ar attention drawn to
" Cúpla bliain ó shin is minic a bhíodh daoine le feiceáil ag caitheamh T-léinte leis na focail "puttan-tour", léarscáil den chathair orthu, aird tarraingthe ar na ceantair is mó striapacha agus na táillí a bhí á ngearradh.
le drochchlú a tharraingt ar Shinn Féin to gain Sinn Féin a bad name
" Tá an tuairim ann leis go raibh Saor Éire á úsáid ag airí áirithe le drochchlú a tharraingt ar Shinn Féin nó le spíodóireacht a dhéanamh ar an bpáirtí sin.
tarraingt to draw
" * Gluais • Glossary doirtealsink cith fearthainnea rain shower trup na veainthe noise of the van cabhsalane uiligall thriomaigh méI dried go bhfeicfinnuntil I'd see inneall an chairrthe engine of the car casta asturned off ar bheannaigh sé domhthat he greeted me modhúilgentle bradáinsalmon scadáinherring beithíochbeast boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us leitheannaflat-fish troisccod Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder? cibé ar bithanyway reoiteoirfreezer bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs crágalarge hands gágcrack de bharraíochtin excess cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice ina mullachon top of them bhog sé go fadálachhe moved slowly cruithump go foighdeachpatiently drochthimpistea bad accident is mór an garit's a good thing dhéanfaidh sin muidthat'll do gan a thomhaswithout weighing it dlaíóg ghruaigestrands of hair sa chisteanachin the kitchen cuma bhrónacha sad look ó mhaidinsince this morning corrlásome days deoirdrop go fuireachaircautiously ródhánatoo bold/cheeky sliosslice tarraingtto draw Tae uilig a ólaimseI only drink tea an aimsir seothese days Ailt an ChorráinBurtonport ráchairtrun, demand monarchainfactories d'fhear céileseyour husband iascairefisherman An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget a cailleadhwho died an lá faoi dheireadhthe other day Char mhothaighI didn't (hear) stócach óga young lad ailsecancer cearrwrong Thug sé a bhásIt killed him bolgam taea mouthful of tea fuarthas a chorp báitehis drowned body was found dhá chónairtwo coffins dhá fhairetwo wakes coisreacadh Dé orainnGod bless us A Dhia ár sábháilGod save us buille tromheavy blow bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake lán marahigh tide sruthánstream meascaithe leismixed with it slanntracha éiscfish scales fearthainnrain níochánwashing ar son an taefor the tea B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going ar shiúlgone ag teacht isteach domhon my return uchtánarmful, load carried close to chest éadaí leaththirimehalf-dry clothes a smaointigh méthat I remembered nár íoc méthat I didn't pay
tarraingt to draw
" * Gluais • Glossary doirtealsink cith fearthainnea rain shower trup na veainthe noise of the van cabhsalane uiligall thriomaigh méI dried go bhfeicfinnuntil I'd see inneall an chairrthe engine of the car casta asturned off ar bheannaigh sé domhthat he greeted me modhúilgentle bradáinsalmon scadáinherring beithíochbeast boladh milis an éisc ár gclúdúthe sweet smell of the fist covering us leitheannaflat-fish troisccod Ar mhothaigh tú an toirneach?Did you hear the thunder? cibé ar bithanyway reoiteoirfreezer bheir sé ar na scadáin ina bpéiríhe caught the herring in pairs crágalarge hands gágcrack de bharraíochtin excess cúpla crág oighreoigea few handfuls of ice ina mullachon top of them bhog sé go fadálachhe moved slowly cruithump go foighdeachpatiently drochthimpistea bad accident is mór an garit's a good thing dhéanfaidh sin muidthat'll do gan a thomhaswithout weighing it dlaíóg ghruaigestrands of hair sa chisteanachin the kitchen cuma bhrónacha sad look ó mhaidinsince this morning corrlásome days deoirdrop go fuireachaircautiously ródhánatoo bold/cheeky sliosslice tarraingtto draw Tae uilig a ólaimseI only drink tea an aimsir seothese days Ailt an ChorráinBurtonport ráchairtrun, demand monarchainfactories d'fhear céileseyour husband iascairefisherman An ScreabánThe area in Gaoth Dobhair where factories are located cibé cá fhad is a mhairfeas sin!however long that'll last dhéanaim i dtólamh dearmadI always forget a cailleadhwho died an lá faoi dheireadhthe other day Char mhothaighI didn't (hear) stócach óga young lad ailsecancer cearrwrong Thug sé a bhásIt killed him bolgam taea mouthful of tea fuarthas a chorp báitehis drowned body was found dhá chónairtwo coffins dhá fhairetwo wakes coisreacadh Dé orainnGod bless us A Dhia ár sábháilGod save us buille tromheavy blow bíodh slios den cháca sinséir sin agathave a slice of that ginger cake lán marahigh tide sruthánstream meascaithe leismixed with it slanntracha éiscfish scales fearthainnrain níochánwashing ar son an taefor the tea B'fhearr domhsa a bheith ag gabháil giota eileI'd better be going ar shiúlgone ag teacht isteach domhon my return uchtánarmful, load carried close to chest éadaí leaththirimehalf-dry clothes a smaointigh méthat I remembered nár íoc méthat I didn't pay
tarraingthe óna chuimhne drawn from his memory
" Tá comharthaí suntasacha ón chathair, ar nós Ardeaglais Naomh Fionnbarra nó dealbh an Athar Maitiú, le feiceáil ina chuid pictiúr agus iad ar fad tarraingthe óna chuimhne.
tarraingthe drawn
" Bhí cuma aisteach, stalctha ar na ceannaithe, agus bhí an béal beag tarraingthe agus snoite.
á tharraingt aniar to pull it forward
" " Shín Seán isteach sa veain, bheir ar bhocsa mór agus rinne sé iarraidh á tharraingt aniar ina threo féin.
ag tarraingt ghuail drawing coal
" Chaith sí blianta ag tarraingt ghuail ina dhiaidh sin agus tháinig deireadh lena ré sa mBeilís.
ag tarraingt a chuid cos ina dhiaidh dragging his feet
" " Seo isteach Seán agus é ag tarraingt a chuid cos ina dhiaidh.
Tarraingt attraction
" "Thaispeáin ár n-ollamh, Margherita Cataldi, bróisiúr Oideas Gael dúinn agus shíl muid go raibh sé suimiúil agus Tarraingteach," arsa Elisa Zulian as Torino liom.
ar mhaithe le haird a tharraingt air for the sake of drawing attention to it
" Is teampall deas é a tógadh in 1829, ach tá sé coitianta go leor ó thaobh na hailtireachta de agus ní fiú radharc na réaltaí a scrios ar mhaithe le haird a tharraingt air san oíche.
aird daoine a tharraingt to draw people's attention
" Bíonn fógróirí i gcónaí ag iarraidh aird daoine a tharraingt - agus go minic cuireann sé sin bac ar an úsáid a bhí á baint as suíomh gréasáin.
ag tarraingt na gcos dragging your feet, delaying
" "Seo, ná bí ag tarraingt na gcos.
chun ár n-aird a tharraingt to attract our attention
" Na criticeoirí, na polaiteoirí agus an pobal scoilte ar an cheist seo: an taispeántas fiúntach ealaíne é seo nó an sorcas faiseanta é? An bhfuil rud ar bith fágtha le rá ag an ealaín chomhaimseartha? An gcaithfidh an ealaín geit a bhaint asainn nó déistin a chur orainn chun ár n-aird a tharraingt? Tá an criticeoir agus láithreoir ealaíne Matthew Collings den tuairim go bhfuil an ealaín chomhaimseartha seafóideach.
chun na líonta a tharraingt to draw the nets
" * Gluais • Glossary i gcoinne na dtonntrachaagainst the waves ag dreapadhclimbing gíogsqueak ionadhsurprise míthuiscintmisunderstanding a bhéic CathalCathal shouted bhfolachhiding an-mhíshasúilvery unsatisfactory ní chuirfidh mise isteach ortI won't bother you gáire meidhreachmirthful laugh ag útamáil thartfumbling around gan amhrasundoubtedly lig dom mo mhachnamh a dhéanamhlet me have a think ag déanamh aithrise arcopying a cásher situation bhraith séhe felt praiseachmess os ísealin a low voice mí-ádhbad luck piseogsuperstition caladhport, harbour Gháir SaidíSaidí laughed catachcurly chun é a ghríosadhto incite him ceangalbond an tríú mílaoisthe third millennium mí-ádhbad luck cinneadhdecision chun na líonta a tharraingtto draw the nets péarlachpearly íoróinirony i gcruachásin a predicament ag treabhadhploughing déanachlate ag ardúrising ag luascadh go fíochmharrocking fiercely fothainshelter fliuch báitesoaking wet cuma chrostaa cross look sorncooker doirtealsink cuisneoirfridge ar eagla go gcasfadh séin case he'd turn around Bhí sí i bponc ceart.
níos tarraingtí more attractive
" Tá athruithe suntasacha déanta i rialacha imeartha na gcluichí le hiad a dhéanamh níos gaiste agus níos tarraingtí don lucht féachana.
ag tarraingt na léine allasaí pulling the sweaty shirt
" bunúsmost cé a bheadh ina dhiaidh ormwho would blame me faraoralas leaspáindancing, coloured lights before eyes ag gliosarnachglistening dhá liathróid mearcairtwo balls of mercury le míshuaimhneasuneasily clóscríobhántypewriter úsáid inteachtsome use i sruthannain torrents (of words) ainmhí fiáinwild animal teorainneacha mo chuid leathanachthe borders of my pages aibhneacha mo chuid dúighthe rivers of my ink déistinnausea samhnasdisgust ag tarraingt na léine allasaípulling the sweaty shirt buarthaworried scalltawretched, puny sa bhúireachin the roaring ag preabarnaílthrobbing aicíd ghallda inteachtsome foreign disease folcadh mór fadaa very long bath tintreacha ifrinnthe sparks of hell i dtólamhalways galar na dúiseachtathe disease of wakefulness bándeargpink níor chuir duine ar bith chugam ná uaimnobody bothered me seileogaspits mo mhacasamhailsethe likes of me doilighdifficult mo phlucmy cheek nimhneachsore conáiltefreezing ailleog cheoilburst of song i mo chuid samhlaíochtain my imagination creathashivers trupnoise gnúisface farraige fhíochmharferocious sea go fuarbhruitelistlessly ealaíswans faitíos millteanacha great fear tráidiretray
ag tarraingt achrainn causing trouble
" Tá sé breis is bliain ó maraíodh aon duine ar an teorainn leis an Indinéis agus deir fórsaí na hIndinéise go bhfuil deireadh leis na mílístí a bhí ag tarraingt achrainn ansin.
nach bhféadfainn m'anáil a tharraingt that I couldn't draw breath
" Bhraith mé féin nach bhféadfainn m'anáil a tharraingt idir mí Lúnasa agus mí an Mhárta agus tá sé sin deacair, go háirithe má tá páiste agat.
ag tarraingt raic an diabhail raising hell
" Is macasamhail mhuintir Kennedy iad, amuigh ansin ag tarraingt raic an diabhail, ag pléascadh na háite, ag dó na hambasáide go talamh agus a leithéidí sin.
aird a tharraingt to draw attention
" Mórshiúl a raibh tús síochanta leis agus é mar chuspóir aige aird a tharraingt ar an easpa tithíochta, deiseanna fostaíochta agus cearta sa chathair, agus a chríochnaigh leis an RUC ag déanamh ionsaí fíochmhar ar na mórshiúlóirí le bataí agus canónacha uisce.
ag tarraingt orainn approaching us
" Cas anuas an fhuinneog sin agus cuir do shoc amach agus fiafraigh den bhean sin atá ag tarraingt orainn cá bhfuil an t-ionad siopadóireachta seo nó tá mé i mbarr mo chéille agat.
níos tarraingtí more attractive
" "Tá rud éigin níos tarraingtí faoi Éirinn anois díreach," a dúirt Guerrera.
tarraingt attraction
" Tá gá le hathrú nó dhó, dar liom, chun deireadh a chur le cuid den streachailt agus den tarraingt atá tagtha chun cinn le tamall anuas.
tarraingt pulling
" Tá sé níos deacra scóráil ón imirt, go háirithe má tá duine nó beirt den fhreasúra ag brú isteach ort, ag tarraingt do gheansaí nó do do lascadh le camán.
ag tarraingt uisce ar a mhuileann féin out for his own good
" Choinnigh sé na feidhmeannaigh faoi bhrú i gcónaí cé gur minic a bhí sé ag tarraingt uisce ar a mhuileann féin.
níos tarraingtí more attractive
" Mhaígh cathaoirleach Choiste Mharatón Bhéal Feirste, Danny O’Connor, go raibh siad ag iarraidh an cúrsa a dhéanamh “níos tarraingtí”.
tarraingt draw
" Suim thar na bearta ======= Fiú i laethanta sin m’óigese, nuair nach raibh teilifís ag mórán daoine, bhí tarraingt agus mealladh ag sacar Shasana ar dhaoine in Éirinn, nó i mBaile Átha Cliath ar aon nós.
níos tarraingtí more attractive
" Tógfar tithe nua in áit na seanfhoirgneamh agus beidh na ceantair níos tarraingtí mar gheall air seo, de réir an Leas-Phríomhaire, John Prescott.
á dtarraingt aníos pulling them up
" Bhí sí ag casadh os íseal in éindí liom, na focail ag teacht ar ais chun cuimhne di de réir a chéile, a cuid beola á dtarraingt aníos ó dhuibheagán na hintinne.
tarraingt attraction
" Is cuimhin leis go raibh dúil aige sa tarraingt agus go raibh nóisean doiléir aige gur mhaith leis bheith ina phéintéir, agus is cuimhin leis na pictiúir a tharraing a athair ar an chlár dubh sa bhunscoil inar theagasc sé é.
tarraingt drawing
" Ach ba mhó an tarraingt a bhí ag na píobaí dó.
aird a tharraingt ar to draw attention to
" Ba shuarach an mhaise é aird a tharraingt ar an scoláire bocht seo nach ndearna a dhath as bealach ach go raibh sé de mhí-ádh air gur mac é le duine de na dúnmharfóirí ba bhrúidiúla i stair na hÉireann.
ag tarraingt ar mheán oíche approaching midnight
" Trí huaire an chloig a ghlac Corn Uí Riada anuraidh ach i gCaisleán an Bharraigh (sa bhliain 2000) bhí sé ag tarraingt ar mheán oíche nuair a bronnadh an Corn.
le haird a tharraingt to draw attention
" Ó shin i leith tá feachtas bríomhar agus éifeachtach ar siúl acu le haird a tharraingt ar an cheist áirithe seo.
geansaithe á dtarraingt jersies being pulled
" Le linn an chluiche bhí teagmháil phearsanta an-trom agus láidir i geist idir imreoirí, rud atá coitianta go leor, le fírinne, ach níos mó ná uair amháin bhí doirne á gcaitheamh, geansaithe á dtarraingt, daoine á mbrú agus á leagadh le linn na himeartha agus nuair nach raibh an imirt ar bun.
tarraingt aisteach strange attraction
" Caithfidh mé a rá go raibh tarraingt aisteach ag baint leis mar choimhlint ach bhraith mé an-mhíshuaimhneach agus mé ag féachaint ar a raibh ag tarlú ar an scáileán, go speisialta nuair a bhí scliúchas mór ar an taobhlíne a raibh formhór na n-imreoirí agus daoine eile páirteach ann.
tarraingt pulling
" Le linn an chluiche bhí teagmháil phearsanta an-trom agus láidir i geist idir imreoirí, rud atá coitianta go leor, le fírinne, ach níos mó ná uair amháin bhí doirne á gcaitheamh, geansaithe á dtarraingt, daoine á mbrú agus á leagadh le linn na himeartha agus nuair nach raibh an imirt ar bun.
ag iarraidh a n-aird a tharraingt ón éalú trying to distract their attention from the escape
" “Shíl siad go raibh tú ag iarraidh a n-aird a tharraingt ón éalú,” a dúirt sé liom ag magadh.
ag tarraingt airde orthu féin posing
" Chaith siad an lá ag ól sa bheár, ag tarraingt airde orthu féin agus ag amharc ar na rásaí ar an teilifís taobh istigh.
tarraingt na peile the attraction of football
" Is é an chonstaic is mó ná tarraingt na peile, mar i mBaile Átha Cliath is tábhachtaí Sam ná Liam i measc lucht Chumann Lúthchleas Gael.
ag tarraingt ar theorainn na Stát Aontaithe flocking to the US border
" Le leathchéad bliain tá na milliúin de phobal Mheicsiceo agus na dtíortha deisceartacha eile ag tarraingt ar theorainn na Stát Aontaithe agus ag trasnú isteach sna Stáit Aontaithe, go dleathach agus go mídhleathach, ar thóir oibre, go háirithe in earnáil na seirbhísí.
tarraingthe amach aige cheana féin pulled out already
" Cuideoidh sé leis go bhfuil a chuid gruaige tarraingthe amach aige cheana féin.
ag iarraidh aird a tharraingt air féin trying to draw attention to himself
" Ní chuirfeadh an saghas seo spéise i mic léinn ionadh orm dá mba léachtóir óg glas a bhí i gceist agus é ag iarraidh aird a tharraingt air féin agus dul chun cinn a dhéanamh sa saol acadúil.
tarraingt attraction
" Cé go bhfuil a leithéid in Éirinn anois – Slí Chill Mhantáin, mar shampla – tá sléibhte na tíre fós fiáin; níl siad chomh heagraithe is atá siad sa chuid eile den Eoraip agus sin cuid den tarraingt, mar a mhínigh grúpa ban Iodálach dom nuair a rinne siad an cúrsa siúl sléibhe i nGleann Cholm Cille (cf.
a tharraingt siar ó cheant to withdraw from auction
" B’éigean don chomhlacht ceantála Sotheby’s trí phrionta dá chuid a tharraingt siar ó cheant de bharr gur cuireadh in iúl nach cuid ar bith d’fhíorshaothar Hirst a bhí iontu.
ag tarraingt ar mhuinchille na seanmhná. pulling on the sleeve of the old woman.
" Cím í ag tarraingt ar mhuinchille na seanmhná.
ag tarraingt na gcos dragging our feet
" Go deimhin, beidh orainn €500m a dhíol idir 2008 agus 2012 as a bheith ag tarraingt na gcos maidir le cur i bhfeidhm mholtaí Kyoto.
le haird a tharraingt ar chruachás lucht dífhostaíochta na tíre. to draw attention to the hardship of the unemployed of the country.
" I mBaile Átha Cliath a sheinneadar a ngig deireanach, san RDS ag Self Aid, ceolchoirm a eagraíodh le haird a tharraingt ar chruachás lucht dífhostaíochta na tíre.
an iomarca airde a tharraingt orm féin to draw too much attention to myself
" Timpeall scór duine a bhí i gceist, cairde is mó óir níor theastaigh uaim an iomarca airde a tharraingt orm féin agus i ndáiríre níor thosaíos é ach ionas nach mbeadh orm aon airgead a chaitheamh ar mo raithneach féin.
ag tarraingt na ribí deireanacha de chreatlach an turcaí, pulling the last bristles from the turkey's skeleton,
" Fad is a bhí sibhse uilig ag tarraingt na ribí deireanacha de chreatlach an turcaí, bhí mise sáite sa stiúideo ag obair.
níos tarraingtí fós more attractive still
" Bhí sé ag súil go roinnfeadh sí a gaois pholaitiúil leis i dtéarmaí simplí talmhaíochta – téarmaí a bheadh sothuigthe dó féin agus dá chuid léitheoirí – cionn is go bhfuil olltoghchán ar na bacáin, agus le go mbeadh sé rud beag fiú níos tuisceanaí agus níos tarraingtí fós mar thuairisceoir.
tarraingt níos mó a greater attraction
" B’fhéidir go bhfuil tarraingt níos mó ag na hócáidí “stairiúla” ná mar atá ag na cluichí iad féin.
ag tarraingt ar an leathchéad nearing fifty
" Tá siad ag tarraingt ar an leathchéad anois ach 20 bliain ó shin bhí siad ag buachaint gradam uile-Éireann agus mar sin de.
ag tarraingt ar an áit, approaching the place,
" Agus mé ag tarraingt ar an áit, tháinig mé ar sheaneaglais pharóiste darb ainm Eaglais Chinn-chardain, ar ionad oidhreachta anois í.
ag tarraingt ar Dhún na nGall, heading to Donegal,
" Ag an am sin, bhí mise i gcónaí ag tarraingt ar Dhún na nGall, ag tarraingt ar Rann na Feirste.
ag tarraingt ar na déaga, approaching the teens,
" ” Nuair a bhí an chlann ag tarraingt ar na déaga, rinne an t-athair cinneadh iad a chur chuig an choláiste samhraidh i Rann na Feirste.
tarraingt attraction
" Tá an ceart ag Nic Pháidín agus Ó Cearnaigh fosta gur mó tarraingt atá ag an teilifís agus raidió ar mhórán scríbhneoirí – ach an coimisiún a fháil.
le haird a tharraingt orthu. to draw attention to them.
" Tá cáil agus gradaim bainte amach acu sa Fhrainc agus chabhraigh an gradam de chuid Music Networks a bhuaigh siad (Young Musicwide Award 2006) go mór le haird a tharraingt orthu.
cáil éigin a tharraingt ort féin. to attract fame to yourself.
" Is bealach maith é le d'ainm a chur chun cinn agus cáil éigin a tharraingt ort féin.
aird a tharraingt the attention of the public
" Tá scéal an tSaícigh tar éis aird a tharraingt ar rud an-tábhachtach: an cinneadh bunúsach atá le déanamh ag Éirinn anois agus an tír ag crosbhóthar.
aire an tslua a tharraingt air féin to draw the attention of the crowd to himself
" Arra a fheara, tugaigí aire don Aire!’ Cé a bhí ann ach Pat Scarey, an t-aire stáit úr i Roinn na Galltachta; é ann in áit Éamó Uí Chaoimhnis, agus é ar a sheacht ndícheall ag iarracht aire an tslua a tharraingt air féin – rud nár chuir stró ar bith ar Dev Óg nuair ba ghnách leis féin dul chuig Féile na nGael seachas an chéad ionadaí a chur amach ina áit.
agus aird an tslua a tharraingt orm féin. and to draw the crowd's attention to myself.
" Chuireamar drámaí éagsúla ar siúl agus ní raibh aon eagla orm dul suas ar stáitse agus aird an tslua a tharraingt orm féin.
ag tarraingt go han-mhaith lena chéile. getting on very well together.
" Ar leibhéil áirithe, bheifeá ag súil nach mbeadh comhoiriúnacht idir aidhmeanna agus nósanna na ngrúpaí éagsúla thuasluaite, ach le linn ár dtréimhsí ansin feictear dúinn go bhfuil cómhaireachtáil shíochánta eatarthu, agus go bhfuil siad ag tarraingt go han-mhaith lena chéile.
le haird a tharraingt ar an dea-obair to draw attention to the good work
" ” Tá Kings san iomaíocht d’ainmniúchán do Ghradam Oscar don scannán is fearr i dteanga iasachta – an chéad uair riamh ar tharla sé seo i gcás scannán Gaeilge – agus tá Tom Collins ag súil go gcuideoidh an scannán agus an phoiblíocht ar fad le haird a tharraingt ar an dea-obair atá á déanamh ag muintir Aisling agus ar an dóchas atá á thabhairt ag an obair sin do na céadta Éireannach a bheadh cráite agus caillte gan é.
chun timpeallacht níos tarraingtí a chruthú do choisithe. to create a more attractive environment for pedestrians.
" Dúnadh cúpla sráid i gcathair Bhaile Átha Cliath chun timpeallacht níos tarraingtí a chruthú do choisithe.
gan anáil a tharraingt, without stopping to draw breath,
" Is é an freagra a thugann sé, gan anáil a tharraingt, ná “buiséid ísle TG4.
na sluaite a bheas ag tarraingt ar an Ghleann the crowds which will be drawn to the Glen
" I nGleann Cholm Cille a bheas sé ag oscailt roimh Nollaig, díreach in am do na sluaite a bheas ag tarraingt ar an Ghleann fá choinne chóisirí na Nollag.
níos tarraingtí more attractive
" Ach más rud é go bhfuil tú ag caitheamh tréimhsí fada sa trácht gach maidin agus gach tráthnóna – agus de réir Dhaonáireamh na bliana 2006, tá 187,000 duine ag caitheamh breis is uair an chloig ag taisteal chun na hoifige gach maidin – cad chuige nach bhfuil an rothaíocht níos tarraingtí dó mar rogha? Maidir le trácht contúirteach, áfach, is dócha go raibh an ceart ag na daoine a ghlac páirt sa suirbhé.
ná aird an phobail a tharraingt to draw public attention
" Ba é aidhm na comhdhála seo ná aird an phobail a tharraingt ar an drochshlí a gcaitear le dídeanaithe ar mian leo bheith a bheith lena dteaghlach arís.
ag tarraingt ar an tír seo coming to this country
" Is cinnte fosta go mbeidh go leor daoine polaitiúla mór le rá na coigríche – idir lucht tacaíochta, dóibh siúd atá in aghaidh an chonartha agus “*headbangers*”, más fíor d’Enda Kenny – ag tarraingt ar an tír seo sna míonna beaga amach romhainn lena gcás a leagan os comhair an phobail.
mórán airde a tharraingt ar to draw much attention to
" ” Cé nach raibh fonn rómhór ar Liam mórán airde a tharraingt ar phósadh ná ar chlann Uí Éanaí, ní raibh drogall air nithe diúltacha a chur i gcló a dúirt daoine éagsúla mar gheall ar an fhonnadóir.
agus iad ag tarraingt amach while they are pulling out
" Bíonn scátháin fheithicil roth stiúrtha ar chlé curtha in oiriúint do na bóithre thall san Eoraip, agus mar sin de, bíonn sé deacair do na tiománaithe carranna ar a dtaobh deas a fheiceáil agus iad ag tarraingt amach le dul thar fheithiclí eile.
agus a tharraingt timpeall na tíre. and to pull around the country
" Anois, agus an t-albam eisithe agus ar fáil, is gá dom iarracht a dhéanamh ar an gceirnín a dhíol, ar cheolchoirmeacha a eagrú agus ar mo sheó aonair féin a chur le chéile agus a tharraingt timpeall na tíre.
tig leis go fóill aird a tharraingt ar a shaothar, he can still draw attention to his work
" Éiríonn le Warhol fiosracht daoine a mhúscailt agus tig leis go fóill aird a tharraingt ar a shaothar, fiú agus é féin sínte i dtaisceadán de chineál eile.
le haird a tharraingt ar chás na beirte. to draw attention to the case of the two people
" Chomh maith leis sin, eagraíodh cuid mhór imeachtaí éagsúla sa cheantar le haird a tharraingt ar chás na beirte.
cén áit ar chóir dúinn an líne a tharraingt where should we draw the line
" Lena chois sin, má bhaintear saothar Uí Shearcaigh den siollabas, cén áit ar chóir dúinn an líne a tharraingt? An amhlaidh go mbeidh ar an gComhairle Náisiúnta Curaclaim agus Measúnachta polasaí ar leith a dhréachtú ina ndéanfar cur síos beacht ar na cineálacha daoine a gceadófar a saothar ar shiollabais? Cén chaoi a ndéanfaí na cinntí? An nglacfaí le saothar daoine a chuir in iúl roimhe seo go bhfuil, cuir i gcás, tuairimí míchuíosacha ciníocha acu? Ní dhéanfaí staidéar ar DNA i scoileanna na hÉireann sa chás sin – is ciníochaí mínáireach é James Watson, an fear a bhuaigh Duais Nobel as ucht DNA a bheith fionnta aige.
tarraingt gruaige. pulling hair
" Faoin am a fhaigheann tú a fhad le Páras – nó pé áit a raibh tú ag dúil le bheith nuair a chuir tú an ticéad in áirithe (agus ní mar a gcéanna an dá áit go minic) – is ar éigean a thabharfaidh fear an tacsaí leis sa charr thú, agus sin tar éis neamhiontas agus míthuiscint i dtosach, agus ina dhiaidh sin díospóireacht, troid, búiríl, stróiceadh mionnaí móra agus tarraingt gruaige.
Tá mé sásta é a tharraingt siar I am happy to take it back
" Tá mé sásta é a tharraingt siar .
le haird a tharraingt ar an bhfeachtas leanúnach to draw attention to the continuous campaign
" Rinneadh amhlaidh le haird a tharraingt ar an bhfeachtas leanúnach atá i ndiaidh a bheith ar bun sa tír seo ó bhí 1978 ann chun comhionannas a bhaint amach don phobal seo.
aird a tharraingt ar to draw attention to
" Bua mór na healaíne is ea é gur féidir léi aird a tharraingt ar an rud atá faoi cheilt i dtuairiscí eile – an tsraith pictiúr Los Desastres de la Guerra (Uafáis na Cogaíochta) le Francisco Goya agus “Guernica” le Picasso, cuir i gcás.
Bhí na sluaite ag tarraingt ar an áit crowds were coming to the place
" Bhí na sluaite ag tarraingt ar an áit agus ag íoc airgid mhaith le hamharc ar an Tóirse Míorúilteach.
sa chomórtas tarraingthe téide in the tug-of-war competition
" I mbliana, mar shampla, sa chomórtas tarraingthe téide faoi aois ceithre bliana déag, bhí triúr is fiche ar an dá thaobh den rópa! DuaiseannaMaidir le duaiseanna, bíonn idir choirn, bhoinn agus airgead le buachan ag na hiomaitheoirí.
a fhad is go bhfuil sé ag tarraingt anála as long as he is breathing
" “Is cuma cé chomh tinn is atá páiste, a oiread is beo é agus a fhad is go bhfuil sé ag tarraingt anála, beidh muidne sásta troid ar a shon.
aird a tharraingt orthu draw attention to them
" Cinnte, thit an lug ar an lag orm ar feadh cúpla lá, ach ansin, rinne mé athmhachnamh ar chúrsaí agus tháinig mé ar an tuiscint gur pribhléid iontach a bhí ann gur tugadh an deis sin dom mo chuid cúiseanna a chur chun cinn agus aird a tharraingt orthu ag leibhéal náisiúnta agus idirnáisiúnta.
tharraingt amach pull out
" Ag cruinniú poiblí i gContae an Chabháin ar an 24 Lúnasa, dúirt an Teachta Dála agus ceannaire Shinn Féin sa Dáil, Caoimhghin Ó Caoláin, mura mbeadh athrú poirt ag an DUP ar réimse polasaithe, nach mbeadh rogha ar bith ag Sinn Féin ach a gcuid airí a tharraingt amach as an Tionól agus brú a chur ar na baill sin de chuid Rialtas na Breataine atá freagrach as cúrsaí an Tuaiscirt.
ceist na dtáillí a tharraingt anuas to raise the question of fees
" Mar sin, bhí an ceart ag an Aire Oideachais, Bat O’Keeffe, ceist na dtáillí a tharraingt anuas le déanaí.
tarraingt draw
" ” Tá an tarraingt agus an dearadh agus an phéintéireacht sa dúchas ag Liam, dar leis.
Gan anáil a tharraingt in full flight
"Gan anáil a tharraingt, leanann sé air ag labhairt go corraithe.
tharraingt le chéile chun éifeachta to draw effectively together
" Le hairgead a thuilleamh, bíonn saothar le déanamh, glaochanna gutháin le cur agus an t-iomlán a tharraingt le chéile chun éifeachta.
tharraingt (to) draw, attract
" Má ‘cailleadh’ airgead mór le déanaí i scéimeanna Ponzi nó i ngadaíocht (agus, dar fia, is curiarracht nua an méid a chaill Bernard Madoff), ní rud nua é, ach is suntasaí go mór chomh héasca agus a bhí sé le roinnt blianta anuas caimiléireacht airgeadais a dhéanamh gan aird ar bith an lucht rialaithe a tharraingt.