gur mhaith an rud é
that it would be a good thing
Am agus dua
=======
Ar an gcéad amharc, déarfadh duine
gur mhaith an rud é cúnamh a thabhairt dóibh siúd atá ag iomaíocht thar ceann na tíre ag leibhéal ard idirnáisiunta i spóirt aonair a mbíonn go leor ama agus dua ag baint leo agus costas go leor freisin.
gur mhaith an té a rachadh idir Nóirín agus a mháthair
whoever would go between Nóirín and his mother would be a brave person
"
"Ó, níl orm ach cloigeann nimhneach agus tá mo ghaosán ina rith, sin é," arsa Fergus, nó bhí a fhios aige
gur mhaith an té a rachadh idir Nóirín agus a mháthair.
Cheapas go mba mhaith an rud é
I thought it would be a good thing
Cheapas go mba mhaith an rud é tréimhse a chaitheamh sna Stáit Aontaithe.
gur thug cuid mhaith de na daoine seo droim láimhe leis an Ghaeilge
that most of these people abandoned the Irish language
Is fíor fosta
gur thug cuid mhaith de na daoine seo droim láimhe leis an Ghaeilge nuair a bhain siad Meiriceá amach, mar bhí a fhios acu go maith gurbh é an Béarla teanga na tíre, agus gurb é a bheadh á labhairt ag bunús na ndaoine a chuaigh ann rompu.
agus an mhéin mhaith a bhí acu di
and how well-disposed towards it they were
Thug mé féin cuairt ar an scoil le gairid agus chuir sé iontas orm an méid suime a bhí ag na scoláirí agus ag na múinteoirí sa teanga,
agus an mhéin mhaith a bhí acu di.
íoctar tuarastal an-mhaith leis
he is paid a very good salary
Pé scéal é, is fear saibhir é an bainisteoir céanna mar
íoctar tuarastal an-mhaith leis de réir mar a thuigim, i bhfad níos mó ná mar a thuilleann múinteoir, cuir i gcás, dá fheabhas é.
an húr gan mhaith
the useless hoor
“Scread mhaidine ar
an húr gan mhaith.
gur smaoinigh sibh ar an gcóiriú cuid mhaith
that you gave a great deal of thought to the arrangement
***AÓF: ***Maidir leis an gceol ar an albam, is léir
gur smaoinigh sibh ar an gcóiriú cuid mhaith.
seirbhís an-mhaith a chur ar fáil
to provide a very good service
”
Tá Ó Ciardha den tuairim go bhfuil ag éirí le TG4
seirbhís an-mhaith a chur ar fáil in ainneoin bhuiséad teoranta an stáisiúin.
Bhí glacadh an-mhaith leis
it was well received
Bhí glacadh an-mhaith leis ag an am agus chuaigh ceol Sheáin Uí Riada i bhfeidhm go mór ar dhaoine.
Bhíodh smacht an-mhaith i gceist,
There used to be very good discipline,
Bhíodh smacht an-mhaith i gceist, léirítí ómós don réiteoir agus ní bhíodh achrann ná troid ann riamh.
tuiscint an-mhaith ar an tuiseal ginideach
a very good understanding of the genitive case
Tá stór focal thar a bheith leathan ag Des cheana féin agus
tuiscint an-mhaith ar an tuiseal ginideach agus ar ghnéithe casta eile de chuid ghramadach na teanga.
Bhí meanma an-mhaith aige
he was in very good spirits
Bhí meanma an-mhaith aige agus caithfidh mé a rá go raibh sé thar a bheith béasach agus siamsúil.
túsphointe an-mhaith
a very good starting point
Is éard atá i gceist agam ná go gcuireann an saothar in iúl don léitheoir na rudaí ar fad ar chóir dóibh a bheith ar an eolas fúthu ó thaobh na Gaeilge de agus go dtugann sé
túsphointe an-mhaith do mhic léinn atá ag tabhairt faoi chéim sa Ghaeilge, sa teangeolaíocht, sa tsochtheangeolaíocht, sa stair nó sa tsocheolaíocht.
bhí meanma an-mhaith aige
he was in good spirits
(Ach níos mó ina thaobh sin ar ball!)
Nuair a bhuail mé le de Spáinn,
bhí meanma an-mhaith aige agus é ag caint faoi na nithe corraitheacha atá ag titim amach sa Chonradh faoi láthair.
Mhaith agus an t-Olc
good and evil
Tá an choimhlint seo i gcroílár cuid mhaith creideamh ar fud an domhain: an streachailt idir yin agus yan i dTaochas na Síne, idir Séat agus Osiris na sean-Éigipte, idir fhorsaí diaga agus lucht an tsaoil seo sa tsean-Ghréig, agus idir an
Mhaith agus an t-Olc i mBíobla na Críostaíochta.
ba mhaith an mhaise
would be well served
Mar sin,
ba mhaith an mhaise don rialtas a rogha ar son Údarás na Gaeilge a mhíniú.
an-mhaith le
very good
Le fáinní, cearnóga nó eile a tharraingt, ní raibh aon mhaith ionam ach, ar údar éigin, bhí mé
an-mhaith le gréasán a tharraingt.
an mhaith
good
An gcuideoidh an borradh seo leis an pháirtí an Chéad Aireacht a bhaint amach agus cad é a dhéanfaidh na haontachtaithe sa chás sin? Déanta na fírinne, tá
an mhaith agus an t-olc araon i dtorthaí an toghcháin ó dheas don DUP agus don UUP.
An Mhaith is an tOlc i dTóin an Choimhthígh
the outsider gets the blame for everything
An Mhaith is an tOlc i dTóin an Choimhthígh!
=======================
Maidir leis an Fhrainc, is léir gur mó an spéis atá ag Nicholas Sarkozy in olltoghchán na bliana seo chugainn (a bhfuil sé i mbaol a chaillte) ná mar atá aige i réiteach ar bith a fháil ar mhórfhadhbanna na hEorpa.
Is mór an mhaith
it’s great
Is mór an mhaith sárshaothar na beirte ealaíontóir Meicsiceach, Frida Kahlo (1907-1945) agus Diego Rivera (1886-1957) a fheiceáil i dtaispeántas atá ar siúl faoi láthair in Áras Nua-Ealaíne na hÉireann i mBaile Átha Cliath.
Cén mhaith an dúthracht a chaitheamh
what’s the point in spent immense effort
Cén mhaith an dúthracht a chaitheamh le plean a réiteach, mura dtugtar na acmhainní don cheantar lena chur i bhfeidhm?
- (iii) Cuid de na ceantair ní dheineann siad mórán céille ó thaobh na tíreolaíochta agus cuid eile acu ní dheineann siad aon chiall ó thaobh cúrsaí teanga.
ag déanamh an-mhaith ó thaobh gnaithe dhe
doing excellent in business
Agus Comhlachtaí Móra
=======
Sin é an chaoi ó thaobh seo a’ainne dhe, is maith linn a bheith ag forbairt le comhlachtaí, ach maidir leis na comhlachtaí eile, Telegael, EO Teilifís, Nemeton, thar aon rud eile is comhlachtaí móra iad sin atá
ag déanamh an-mhaith ó thaobh gnaithe dhe.
an choimhlint idir an mhaith agus an t-olc
the conflict between good and evil
Táimid ag dul chun cinn gan amhras, ach ní thiocfaidh deireadh leis
an choimhlint idir an mhaith agus an t-olc i gcroí an duine.
ar nós an fhíona mhaith
like good wine
Tá siad i mbarr a sláinte agus a n-aclaíochta i gcónaí agus más dada é is ag dul i bhfeabhas agus in aibíocht atá siad
ar nós an fhíona mhaith, gan aon lagú ná maolú tagtha ar a gcuid imeartha ná ar a ndúil sa choimhlint agus sa bhua.
Ba mhaith leis an Éireannach a cheapadh
the Irish person would like to think
)
Ba mhaith leis an Éireannach a cheapadh gur thréithe deasa a shamhlófaí leis thar lear, má chuimhnítear ar an fhód iathghlas thar lear ar chor ar bith.
Ba mhaith an mhaise dúinne freisin
it would also be to our benefit
Ba mhaith an mhaise dúinne freisin go ndéanfaí cíoradh air sa díospóireacht chéanna in Éirinn amach anseo.
an mhaith a dhéanamh
to do good
An gníomh graosta drochmheasúil a bhí ar siúl ag Pussy Riot nuair a phléasc siad isteach in Ardeaglais Chriost an Slanaitheoir nó an é nach raibh siad ach ag iarraidh feoil a chur ar fhocail Íseáia 1:17? “Foghlaimígí
an mhaith a dhéanamh, lorgaigí an rud cóir, cuirigí in éadan ansmachta, tugaigí a cheart don dílleachta, agraigí cúis na baintrí.
Ba mhaith an léargas a bhí sa ngeamaireacht ar
the panto gave a good insight into
Ba mhaith an léargas a bhí sa ngeamaireacht ar sheanchultúr gallda an oileáin.
roinnt mhaith de lucht an ainm chleite
a good lot of the nom de plume people
) Tuigimid sin anois nuair atá sé rómhall, ach cé déarfadh nach raibh fios de chineál ag cuid díobh siúd a bhreac go nimhe neanta ina aghaidh nuair a bhí sé linn? Creidim féin go dtuigeann
roinnt mhaith de lucht an ainm chleite an dochar a dhéanann siad agus an dochar is féidir leo a dhéanamh fiú nuair nach mbíonn feiceáil ná cruthú air, ach déanann siad é dá ainneoin sin.
mbíonn an dá bhunús ceart cuid mhaith den am
both origins are often correct
Sloinnte de bhunús Gaeilge is ea go leor acu, ach nach féidir a rá go cinnte ar de bhunús na hÉireann nó na hAlban iad, mar go
mbíonn an dá bhunús ceart cuid mhaith den am.
gur bheag an mhaith
there was much use
Bhí Gaeltacht Chonamara dílis do Fhianna Fáil ó 1932 i leith, ach b’fhacthas don ghlúin óg a raibh baint acu le Cearta Síbhialta
gur bheag an mhaith, ach a mhalairt, a rinne an dílseacht sin: bhí an áit bánaithe ag an imirce mar nach raibh mórán saothrú le fáil ann; ní raibh uisce i mórán de na tithe; ní raibh mórán áiseanna poiblí ar fáil don aos óg ach an oiread.
Déanann siad dorn an-mhaith
a great fist they make of
Déanann siad dorn an-mhaith den Ghaeilge a fhoghlaim.
a dtugtar an mhaith agus an t-olc orthu
which are called good and evil
Sa tsochaí chomhaimseartha, go háirithe i réimse na haigneolaíochta, tá claonadh ann na ceisteanna a bhaineann leis na coincheapa
a dtugtar an mhaith agus an t-olc orthu a sheachaint, go háirithe más ceisteanna freagrachta atá faoi chaibidil.
Is comhartha an-mhaith é seo
this is a very good sign
Is comhartha an-mhaith é seo, ach tá an earnáil iomlán ar bís agus iad ag súil le huimhreacha maithe ag deireadh na bliana, go háirithe agus é i gceist an cinéal seo cláruimhreach a bheith againn feasta.
ina gceadófaí an ghin sa bhroinn a chur ó mhaith
in which it would be allowed to relinquish the foetus
Dá bhfaighfí réidh leis an Airteagal sin i reifreann bheadh saoirse ansin ag na polaiteoirí reachtaíocht cheart a shocrú a bheadh ag tíocht le riachtanas leighis na mban agus a leagfadh síos go soiléir céard iad na cásanna
ina gceadófaí an ghin sa bhroinn a chur ó mhaith.
tuiscint an-mhaith
a great understanding
Bhí
tuiscint an-mhaith ag na Naitsithe ar chumhacht na healaíne agus ar an luach bolscaireachta a ghabhann léi.
In ainneoin an chaidrimh mhaith
despite the good relationship
In ainneoin an chaidrimh mhaith, áfach, tá an dá thír in adharca a chéile le beagnach tríocha bliain anuas i dtaca le seilg an mhíl mhóir sa Teiscinn Theas.
an mhaith a dhéanann an bia dúinn
how food benefits us
Meabhraíonn tú don duine gan dídean dhá ní an-tábhachtach:
an mhaith a dhéanann an bia dúinn agus an dochar a níos an deoch mheisciúil.
ba mhaith leo go gcuirfí an cheist seo
they’d like this question would be put
Creideann an páirtí seo gur cheart neamhspléachas a bhaint amach do Québec leis an teanga agus leis an gcultúr ‘pure laine’ - dóibh a dtáinig a muintir ón bhFrainc, agus gur ‘leo’ mar fíréin Québec - a chosaint, agus
ba mhaith leo go gcuirfí an cheist seo faoi reifreann gan mhoill.
an mhaith atá déanta
for the good work that has been done
Is breá an t-aitheantas IFTA lá ar bith ach ná fágtar acu siúd na gradaim a bhronnadh ar
an mhaith atá déanta.
tá an díospóireacht ag dul ó mhaith
the debate is deteriorating
Ar an drochuair, áfach,
tá an díospóireacht ag dul ó mhaith mar gheall ar an nimh agus an drochíde a bhíonn á bagairt ar Bates agus ar a leathbhádóirí.
nár mhaith leis an bhfreasúra
the opposition would like
Dar leis ní rabhadar crua go leor agus ba léir gurb é a bhí i gceist aige ‘ciniciúil’, ‘gránna’, neamhthrócaireach nó ceann éigin de na téarmaí sin a úsáidtear sa Bhéarla le cur síos a dhéanamh ar imreoirí áirithe
nár mhaith leis an bhfreasúra teagmháil leo le linn cluiche.
dearadh an-mhaith
a very good design
Bhí
dearadh an-mhaith ar an nuachtán agus cuma tharraingteach air.
Caithfear an mhaith atá i bhfiántas na tuaithe a aithint
the benefits of the county’s wilderness must be recognised
Caithfear an mhaith atá i bhfiántas na tuaithe a aithint mar ghné tharraingteach don turasóireacht agus gan srian ná smacht a chur air a deir Tony Birtill.
mbeidh rath ar an obair mhaith
the good work shall bear fruit
Feictear do Bhearnaí Ó Doibhlin go
mbeidh rath ar an obair mhaith.