Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ag agairt air begging him
" Bhí seisean ina luí ar an bhealach agus bhí freastalaithe an otharchairr ag agairt air gan bogadh ar bith a dhéanamh.
ag impí air cabhrú leo éalú begging him to help them escape
" Chuir siadsan litir chuig O'Reilly ("glór ón tuama" mar a thug siad air) ag impí air cabhrú leo éalú.
ag impí ar begging
" Bhí a chosmhuintir ag rith ina dhiaidh, ag impí ar an slua éisteacht leis: "Is Aire é! Tugaigí aire! Arrah! a fheara, tugaigí aire don Aire!" Níor thuig mé cad chuige go dtiocfadh duine ar bith chuig áit mar seo.
ag impí orm begging me
" Ansin tagann an bhliain úr agus tosaíonn an rabharta litreacha ag teacht trí dhoras na pluaise: achainíocha ó mhaithe agus ó mhóruaisle na tíre, ag impí orm leanacht leis an dea-obair, ag maíomh gur mise amháin as measc scríbhneoirí na tíre a thugann misneach don phobal - agus géillim arís.
ag impí orainn begging us
" Is fada mé ag éisteacht le daoine ag impí orainn *'Save The Wales'.
ag impí orm begging me
" Dá bhrí sin, ólann sé vodca an t-am ar fad, agus bíonn mo pháistí ag impí orm arís agus arís eile ar an ghuthán, 'Tar ar ais, tar ar ais.
ag impí orthu begging them
" airgead fuascailteransom go scaoilfear saor ansin íthat she will be freed then fuadaitheoiríkidnappers cinnte dearfaabsolutely sure á mbailiú acubeing collected by them aon bhlúirí fianaiseany pieces of evidence grianghrafadóiríphotographers príomhdhualgasmain duty cuir fios ar an dochtúircall the doctor tuairim isaround imeachtaíevents feighlícarer chomh cróga agus a bhí ar a cumasas brave as she could gan gíog ná míog aistiwithout a peep out of her ag impí orthubegging them thairg sé é féinhe offered himself i m’ionadsain my place a leicneher cheeks d’fháisc chuici iadshe pulled them closely to herself crógabrave
ag impí ar an slua begging the crowd
" Bhí a chosmhuintir ag rith ina dhiaidh, ag impí ar an slua éisteacht leis: ‘Is Aire é! Tugaigí aire! Arrah! a fheara, tugaigí aire don Aire!’ Níor thuig muid cad tuige go dtiocfadh duine ar bith chuig áit mar seo.
i mbun déirce begging
" Sin an fáth go bhfacthas rud ag deireadh mhí na Samhna nach bhfacthas riamh cheana – an triúr gníomhairí cairr ba shinsearaí i Meiriceá i mbun déirce os comhair polaiteoirí na tíre i Washington.
déirce begging
" Sin an fáth go bhfacthas rud ag deireadh mhí na Samhna nach bhfacthas riamh cheana – an triúr gníomhairí cairr ba shinsearaí i Meiriceá i mbun déirce os comhair polaiteoirí na tíre i Washington.
bhabhla na déirce the begging bowl
" Thug Haughey comhairle do dhaoine a bhí ag saothrú a gcuid pingeacha go cneasta go raibh siad á gcaitheamh go fánach agus go rábach fad is a bhí sé féin ag síneadh bhabhla na déirce i dtreo bhoic mhóra an rachmais.
lorg deirce begging
" Priompallán an Chéiteannaigh sa Chac Bó Arís ====================== Nuair a áirítear lena chéile iad, is athreic iad de na seanmhúnlaí maslacha a thiomsaigh leithéidí Giraldus Cambrensis i gcoinne na nGael chomh fada siar leis an dara haois déag – Na Gaeil – (nó sa chás seo na Gaeil ar de bhunadh an Lucht Siúil iad) mar dhream a bhfuil fírinne na steiréitíopaí seo le sonrú orthu – an mhímhacántacht, an t-ól, an foréigean, easpa dílseachta (ach amháin dá ‘dtreibh’ féin), lorg deirce, an leisciúlacht, an scéalaí, an díbeartach, an trodaí agus mar sin de.
ag iarraidh déirce begging
" Chonaic muid an bazaar, teampall na Rúiseach, teampall na nGiúdach, óstáin chúig réalt, mná ag iarraidh déirce.
ag iarraidh déirce begging
" Caidé is fiú leathmhilliún sa bhliain do dhaoine mar sin? Bhí sé chomh maith agat iad a chur amach ag iarraidh déirce.
mar thoradh ar an déircínteacht through his begging
" Sádh le scin é sna lámha agus san ucht agus goideadh uaidh a ghuthán póca is an céad dollar a bhí curtha le chéile aige mar thoradh ar an déircínteacht.
roinnt mhaith impí agus caoineacháin quite a lot of begging and crying
" I ndiaidh d’Fhear na Súile Nimhe roinnt mhaith impí agus caoineacháin a dhéanamh, ámh, thug muid cead dó ráiteas seasca focal a chur ar fáil.