Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
braitheann sé sin ar an gcomhluadar! that depends on the company
" AÓF: Ceist amháin eile agam ort: Cén t-am a dtéann tú a chodladh? DNíS: Bhuel, braitheann sé sin ar an gcomhluadar! Tá tuilleadh eolais le fáil faoin ngrúpa Solas ag: (www.
Braitheann sé ar an uirlis that depends on the instrument
" AÓF: Cén chomhairle a chuirfeá ar thuismitheoir atá ar tí uirlis cheoil a cheannach dá pháiste? SC: Braitheann sé ar an uirlis, ar ndóigh, ach mholfainn d'éinne gan an ceann is saoire atá ar fáil a cheannach, ach an ceann is fearr gur acmhainn dóibh a cheannach.
Braitheann sé ar it depends on
Braitheann sé ar it depends on
" Braitheann sé ar an áit a bhfuil tú i do chónaí nó an áit ina bhfuil do shaol sóisialta.
braitheann smaointe ar fhocail thoughts depend on words
" Ní raibh Gaeilge líofa ag gach duine, mar sin ní bhímis ag déileáil le téamaí intleachtúla den chuid is mó mar braitheann smaointe ar fhocail.
Braithimid an iomarca ar infheistíocht dhíreach iasachta. We depend too much on direct foreign investment.
" Braithimid an iomarca ar infheistíocht dhíreach iasachta.
fiú má bhraitheann siad ar a suaimhneas even if they feel comfortable
" com, “agus níl an t-am acu duine a lorg i mbeár, fiú má bhraitheann siad ar a suaimhneas á dhéanamh sin.
ar bhraith sí faoi bhrú did she feel under pressure
" ” An raibh strus ag baint leis an tionscadal, ar bhraith sí faoi bhrú sa stiúideo de bhrí gurbh í féin a bhí ag íoc na mbillí go léir? “Bhí strus ag baint leis ach istigh sa stiúideo dearúdann tú go bhfuil tú ag díol as agus bíonn tú ag seinnt leat.
Braitheann sé ar an bhfonn atá orm! It depends on the mood I'm in!
" Braitheann sé ar an bhfonn atá orm! Thóg mé réimse an cheoil san áireamh nuair a chum mé an píosa seo.
Ar bhraith sí riamh go raibh sí i mbaol? Did she ever feel she was in danger?
" Ar bhraith sí riamh go raibh sí i mbaol? “Thosaigh mé ag obair sa Tuaisceart ag deireadh na n-ochtóidí ach ní rabhas ag tuairisciú chomh minic sin ón áit ó aimsir Chomhaontú Aoine an Chéasta ar aghaidh.
Cén chaoi ar bhraith siad, How did they feel,
" Cén chaoi ar bhraith siad, mar sin, agus iad ag caitheamh vóta ar son an Taoisigh nuair a bhí an tairiscint mímhuiníne i gceist sa Dáil? Ar mhothaigh siad ciontach i ndiaidh na vótála?An mbeidh an Comhaontas Glas sásta fanacht sa Rialtas? An bhfuil aiféala anois orthu mar gheall ar an “deal with the devil”, mar a thug Ciarán Cuffe air, a rinne siad le Fianna Fáil?Mar bharr ar gach donas, de bhrí go bhfuil Ahern an-ghafa leis an scannal faoi láthair, níl sé ar a chumas dul i ngleic le gnó tábhachtach an rialtais – níl Teachtaí ceaptha go fóill mar bhaill ar na coistí agus na fochoistí rialtais, cuir i gcás.
Braitheann sé ar an fhidléir, it depends on the fiddler
" An aontaíonn tú leis sin? TC: Braitheann sé ar an fhidléir, sílim, agus ar an stíl, ar an stór ceoil agus ar an áit a bhfuair an seinnteoir a chuid ceoil.
toisc nach mbraithfidís ar a suaimhneas because they wouldn't feel at ease
" Ach ní bheidís sásta freastal ar “chruicéad pitseámaí” – fiú ina gcathracha féin – toisc nach mbraithfidís ar a suaimhneas mar thoradh ar mhí-iompar na ndaoine ólta.
Ar bhraith sé did he feel
" Ar bhraith sé ag an am go raibh an teaghlach bocht? “Níor bhraith muid go raibh muid bocht i ndáiríre.
braithim gur fágadh ar mo chonlán féin mé I feel that I was left to get on with things on my own
" Bhí mise thar a bheith glas ag an am sin agus braithim gur fágadh ar mo chonlán féin mé – níor tugadh treoir ar bith dom.
mar gheall ar gur bhraith sí because she felt
" Tá sé curtha i leith Drew go ndearna sí cuntas bréagach Bebo a shocrú, faoin ainm “Josh”, agus é mar aidhm aici ón tús bulaíocht a dhéanamh ar Megan mar gheall ar gur bhraith sí go raibh Megan ag déanamh bulaíochta ar a hiníon-sa.
ar bhraith tú did you feel
" **CMS: Cén chaoi ar bhraith tú nuair a bhuaigh tú den chéad uair?** KT: Bhí mé thar a bheith ríméadach agus an-bhródúil as bheith ag troid ar son na hÉireann.
Ar bhraith tú a fhad is a bhí tú beo ar an obair aistriúcháin while you were working at the translating did you feel
" Imeacht ón Innealtóireacht =========== **SMM: Ar bhraith tú a fhad is a bhí tú beo ar an obair aistriúcháin go raibh an saol sin crua, tharla go raibh tú ag taisteal?** BL: Rinne mé gach rud ar an ríomhphost.
ar an teannas a bhraithimid ar bhonn laethúil against the daily stress we feel
" Is frithnimh chumhachtach é an gáire, fiú an gáire gáifeach ar strus, ar bhreoiteacht chorpartha agus intinne agus ar an teannas a bhraithimid ar bhonn laethúil i réimse na hoibre agus sa tsochaí aisteach uirbeach iar-nua-aoiseach seo a bhfuilimid go léir ag streachailt léi i gcónaí.
braitheann an-chuid ar a lot depends on
" Nach maith an rud é sin! Ar ndóigh, braitheann an-chuid ar cér leis/léí an carr atá ar díol.
Braitheann sé sin ar bhreithiúnas an phobail that’s up the public's judgment
" An Seanad agus an Rialtas seo =============== **SMM: An gcuirfear deireadh leis an Seanad le linn saol an rialtais seo, dar leat?** RM: Braitheann sé sin ar bhreithiúnas an phobail.
mbraitheann neart agus tionchar an daonlathais ar the strength and influence of democracy depends on
" Luíonn sé le ciall go mbraitheann neart agus tionchar an daonlathais ar chumas an phobail cinnidh chearta a thabhairt atá bunaithe ar an eolas.
nach mbraitheann sé ar a shuaimhneas ann he doesn’t feel relaxed there
" Tuigeann sé nach mbeadh an scéal úd oiriúnach do chomhrá tigh a mhuintire, an teach ar fhás sé aníos ann ach nach mbraitheann sé ar a shuaimhneas ann a thuilleadh.
mbraitheann muid go bhfuil teanntás éigin againn ar we feel we have a special familiarity with
" Sin í an chúis go mbraitheann muid go bhfuil teanntás éigin againn ar Bharack Obama ainneoin gur léir do chách gurb as an Chéinia dá oidhreacht.
Braitheann tapúlacht an chógais ar the speed of the remedy depends on
" Feitheamh Sé Mhí in Inis Eoghain ============== Braitheann tapúlacht an chógais ar chúiseanna tíreolaíocha.
bhraith mé ar bhealach éigin I felt in some way
" B’éigean dúinn aithne a chur ar an áit agus aithne a chur ar na daoine agus gur bhraith mé ar bhealach éigin gur bhain mé le háit éigin eile, gur duine ón taobh amuigh a bhí ionam.
cén chaoi ar bhraith sé how she felt
" An mhí seo, míníonn sé cén chaoi ar bhraith sé bheith ar ais i nGána, tír ar chaith sí tréimhse ag obair inti anuraidh.