Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
deontais grants
" An léiríonn sé seo go bhfuil siad den bharúil nach bhfuil aon ghéarchéim ann? Ar cheart stop a chur leis na deontais mhóra a fhaigheann na heagraíochtaí Gaeilge a bhíonn ag múineadh na teanga go dtí go mbeidh siad sásta a bheith ag comhoibriú lena chéile agus go dtí go léireoidh siad go bhfuil seirbhís cheart phroifisiúnta á cur ar fáil acu? Má thagann an deontas ag deireadh na bliana ar scor ar bith, is cuma cén caighdeán atá i gceist sa seomra ranga, cén fáth a ndéanfadh siad aon iarracht feabhas a chur ar chúrsaí? B'fhéidir gurbh fhiú d'Fhoras na Gaeilge roinnt machnaimh a dhéanamh ar an cheist seo.
deontais grants
" Níl fonn ar na heaglaisí beaga cabhair a lorg ó Washington mar gheall ar an maorlathas agus na laincisí a ghabhann le deontais ón rialtas.
deontais grants
" Is eolas poiblí é go bhfaigheann scoileanna, coláistí, clubanna, boird chontae agus aonaid eile den chumann deontais agus fóirdheontais ón lárchiste.
deontais grants
" Agus tugann na deontais mhóra ó fhondúireachtaí, na bronntanais ó sheanchairde de Mary's Center agus na billí smolchaite a chuirtear faoi dhoras an chlinic i ndiaidh am dúnta le fios go bhfuil daoine sásta aire a thabhairt dóibh siúd a bhfuil sí ag teastáil uathu.
deontais grants
" Ní chlúdaíonn na deontais an obair go léir a bhaineann le soláthar na leabhar.
gan trácht ar na deontais not to mention the grants
" Ar an gcéad dul síos tá feirmeoirí thíos leis go mór - tá deacrachtaí acu beostoc a bhogadh agus a dhíol toisc an gnáthpháipéarachas a bhaineann lena mbeithígh a bheith gafa sa Roinn, gan trácht ar na deontais atá reoite istigh ann - ach tá cúis imní ann don phobal i gcoitinne.
deontais grants
" Ach seo rud aisteach: chun an rótháirgeacht seo ar fad a dhéanamh, a bhfuil luach €250 milliún leis, agus rótháirgeacht áirithe in earnálacha eile, íocadh deontais táirgeachta arbh fhiú €1.
deontais táirgeachta production grants
" Ach seo rud aisteach: chun an rótháirgeacht seo ar fad a dhéanamh, a bhfuil luach €250 milliún leis, agus rótháirgeacht áirithe in earnálacha eile, íocadh deontais táirgeachta arbh fhiú €1.
deontais grants
" Cad iad na foinsí maoinithe atá Lá? An leor iad na deontais sin? Is páirtí dár gcuid é Foras na Gaeilge, ach bhí go leor brú orthu sin le tamall anuas.
deontais airgid grants
" Fuair siad deontais airgid ón Liverpool Culture Company ((www.
deontais grants
" "Bhí siad sásta cibé deontais a bhí ag teacht ón Eoraip agus ón Bhreatain a ghlacadh agus an dréimire a chiceáil ar shiúl ón dream a bhí thíos fúthu.
deontais grants
" Cad iad na foinsí maoinithe atá agaibh? An leor iad? Fuaireamar deontais trí na blianta chun cabhrú linn ord agus eagar a chur ar Áras Chrónáin nuair a cheannaíomar é agus an Halla Nua agus an Naíonra nua a thógáil.
deontais grants
" Cuireann sé ar fáil deontais d'eagraíochtaí agus do thionscadail atá ag obair le pobal na hÉireann sa Bhreatain.
deontais grants
" Ach nach bhfuil ceist thruailliú an chomhshaoil i bhfad níos simplí? Cuireadh tús le Scéim Chaomhnaithe an Chomhshaoil faoin Tuath i 1994 agus, idir 2000 agus Meitheamh 2004, fuair 46,000 feirmeoir deontais faoin scéim seo arbh fhiú €420 milliún iad (tháinig 75% den airgead ón Aontas Eorpach).
deontais grant
" Deir Ronnie Cunningham, Ard-Rúnaí NUMAST, go mbeidh siad ag lorg deontais de shórt éigin chun an tseirbhís a coinneáil beo, mar gurb í an príomhbhealach geilleagrach í idir Learpholl agus Baile Átha Cliath.
deontais grants
" Is cinnte go bhfuil roinnt mhaith seirbhísí nua tosaithe ag Aer Arann le déanaí, go háirithe idir Éirinn agus an Bhreatain, chun a spleáchas ar na deontais OSP a laghdú.
deontais grants
" Tháinig mé ar fhir ghnó as an Téaváin, a bhain leas as deontais ón rialtas le monarchana a bhunú, agus ar fhorbróirí bogearraí as an Ind.
deontais grants
" I dtús na nóchaidí, tugadh deontais faoin scéim REPS do chorradh le 1,200 feirmeoir a cheadaigh do bhealaí siúlóide eagraithe dul tríd a gcuid talún.
deontais grants
" Tá tacaíocht ar fáil, i bhfoirm deontais i gcomhair chostas táillí, taistil agus lóistín, dóibh siúd atá ina gcónaí laistigh de limistéar INTERREG na hÉireann: Baile Átha Cliath, Ceatharlach, Cill Dara, Cill Chainnigh, Cill Mhantáin, Loch Garman, Port Láirge, an Mhí, agus Tiobraid Árann Theas.
deontais grants
" Fuair muid deontais éagsúla ón Eoraip, ach tá an pota airgid sin á tharraingt siar de réir a chéile, agus ní fios cá mhéad a bheidh ar fáil do ghrúpaí pobail ón chiste sin sna blianta beaga romhainn.
scéim deontais grant scheme
" Na héilimh atá i gceist ná: ======= Go nglacfaidh CLG le scéim deontais an Rialtais d’imreoirí idirchontae agus go gcuirfidh CLG brú ar an Rialtas an scéim a chur i bhfeidhm láithreach.
deontais grants
" “Agus mar fhreagra ar an tuar agus ar an tairngreacht éireoidh na fíréin amach ó gach Gaeltacht sa tír, agus ó Ghaeltacht nó dhó nach bhfuil sa tír, agus déarfaidh siad in athuair agus in athuair arís nach bhfuil ach réiteach amháin ar an fhadhb seo, nó is fadhb mhór í gan dabht gan amhras ar bith: deontais agus deontais agus tuilleadh deontas.
na deontais ar fad a bheas ar fáil. all the grants that will be available.
" Agus cuirfidh Caoimhín My Erse agus Éanna na Gruaige Finne agus a gcairde go tréan ina éadan, go dtí go gcluinfidh siad faoi na deontais ar fad a bheas ar fáil.
deontais mhóra big grants
" Bunófar Gaeltacht Aylesbury, le beannacht an rialtais, agus bronnfar deontais mhóra le díonta tuí a chur ar na tithe agus stáblaí agus sciobóil a chur sna gairdíní.
deontais grants
" Le ceithre bliana anuas, tugadh deontais arbh fhiú tuairim is $220 milliún iad do spóirt atá páirteach sna Cluichí Oilimpeacha.
Ar son an deontais ón Fhoras for the grant from the Foras
" Ar son an deontais ón Fhoras?” “*A cups*? Ar son Dé, níl d’eolas agamsa ach ar *cups of tae*.
deontais grants
" Céard faoi na mic léinn eile? Ar ndóigh, chaithfí cúnamh breise, i bhfoirm deontais, a chur ar fáil do dhaoine ó chúlra ioncaim íseal, le páirtíocht na n-aicmí is boichte san oideachas ag an tríú leibhéal, a mhéadú.
ar beagán deontais on a very small grant
" Nuair a d’éirigh Peadar Ó Ceallaigh as a fhoilsiú, thóg Comharchumann Chois Fharraige an nuachtán ar láimh agus foilsíodh é ar feadh roinnt blianta ar beagán deontais.
cabhair deontais grant aid
" An bhfuil 100 duine ann a bheadh sásta €1,000 an duine a chur isteach san iontaobhas, le go bhféadfaí leanacht ar aghaidh le foilsiú nuachtán Ghaeilge, le cabhair deontais ó Fhoras na Gaeilge? Sin í an cheist.
Saíocht an Deontais the grant culture
" An Deontasaíocht agus Saíocht an Deontais Balor: Maith go leor.
deontais grants
" Faoin chiste seo, bhronnfaí deontais ar fheirmeoirí sléibhe a bheadh ag iarraidh gnó a bhunú ar an tsléibhteoireacht, bíodh sé ina mhórthogra ar nós brú a thógáil nó ina ghnó beag ar nós ceapairí a dhíol, leaba agus bricfeasta a chur ar fáil, málaí a aistriú nó mionbhus a reáchtáil le daoine a thabhairt go tóin an tsléibhe.
Deonaítear Deontais grant grants
" Deonaítear Deontais! “Agus mar thoradh ar an tuar agus ar an tairngreacht, éireoidh na fíréin amach ó gach Gaeltacht sa tír, agus ó Ghaeltacht nó dhó nach bhfuil sa tír, agus déarfar in athuair agus in athuair arís nach bhfuil ach réiteach amháin ar an fhadhb seo, nó is fadhb mhór í gan dabht, gan amhras ar bith: deontais agus deontais agus tuilleadh deontas a bhronnadh ar lucht labhartha na Gaeilge Gaelaí i ngach Gaeltacht.
deontais grants
" Bhí cumhacht ag an dá leibhéal rialtais cáin a ghearradh i dtús báire, ach faoi láthair, bailíonn an Comhlathas formhór mór na cánach agus tugann sé deontais do na rialtais dara leibhéal le híoc as na seirbhísí poiblí iontu.
saghas deontais kind of grant
" Chuirfinn gach saghas deontais atá ar fáil ina threo agus cead a chinn a bheith aige ansin.
deontais grants
" Níor tháinig aon athrú ar an scéal go dtí 1964, nuair a sholáthair an rialtas náisiúnta deontais do mheánscoileanna na tíre go léir le saotharlanna a thógáil.
deontais grant
" Is cinnte go raibh líon áirithe teaghlach ag fáil an deontais de bharr obair na scoile seachas an Ghaeilge a bheith ina teanga teaghlaigh.
mar gheall ar chiorruithe deontais because of grant cutbacks
" Tá an scéim seo anois i mbaol, ní hamháin mar gheall ar chiorruithe deontais ach mar gheall ar chríoch iomlán leis an rannóg a bhí ag riar na ndeontas féin.
Deontais Thithíochta housing grants
" ”* Ach an bhfuil aon bhunús leis an tuairim sin anois? An bhfuil an rialtas chomh flaithiúil sin agus an bhfuil an Ghaeltacht chomh lofa le hairgead is a shamhlaítear? Tús an Scéil ==== Níl aon amhras ach go raibh an-ráchairt thar na blianta ar na Deontais Thithíochta Gaeltachta.
atá ar maos le deontais swamped in grants
" Tá sé in am mar sin deireadh a chur leis an chlaontuairim gurb í an Ghaeltacht páistín fionn an stáit, atá ar maos le deontais.
ar son deontais for a grant
" Bhí Páirtí an Lucht Oibre i gcumhacht ar Chomhairle Contae Merseyside faoin am sin agus nuair a d’inis muid an plean dóibh, vótáil siad ar son deontais agus suíomh don dealbh.
Thoisigh deontais grants started
beifear i dtuilleamaí an deontais the grant .... shall be depended upon
" Ina éagmais sin, beifear i dtuilleamaí an deontais de €300,000 sa bhliain atá á thairiscint ag Foras na Gaeilge.
Na Deontais the grants
" Na Deontais ===== Tá deontas flaithiúil á fháil ag Comhar (€90,389 i 2010) agus ag Feasta (€48,500 i 2010) ó Fhoras na Gaeilge.
na deontais a bhíodh ar fáil the grants which used to be available
" Cuireadh deireadh i 2013, mar shampla, leis na deontais a bhíodh ar fáil do mhic léinn mhúinteoireachta le freastal ar chúrsaí Gaeilge sa Ghaeltacht.
rite le deontais ón stát run by government grants
" Tá sé in am deireadh a chur leis an fhinscéal uirbeach go bhfuil an Ghaeltacht rite le deontais ón stát, dar le Breandán Delap.