Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a n-aird a dhíriú focusing their attention
" ie/)) tar éis a n-aird a dhíriú ar Éirinn.
mar nach raibh mé ag iarraidh aird na dtablóidí Sasanacha a dhíriú air because I didn't want to draw the attention of the English tabloids to him
" Sa deireadh, níor scríobh mé an scéal mar nach raibh mé ag iarraidh aird na dtablóidí Sasanacha a dhíriú air.
á dhíriú ar being directed at
" ) Ach leis an spotsolas á dhíriú ar "an chogadh salach" tá seans (caol) ann go mbeidh an íomhá dhubh agus bhán den choimhlint ó thuaidh réabtha as a chéile.
bhí mé in ann m'aigne a dhíriú ar rud I was able to concentrate on something
" "Sin bua a bhí agam, bhí mé in ann teacht ar chinneadh, bhí mé in ann m'aigne a dhíriú ar rud agus gan a bheith róbhuartha faoi ina dhiaidh sin.
a n-aird a dhíriú to focus their attention
" Tharraing Trump, O'Reilly agus daoine eile neart airde orthu féin nuair a shroich siad Michael's an oíche sin, ach bhí an 150 nó níos mó duine eile a bhí i láthair don ócáid bhailithe airgid seo sásta a n-aird a dhíriú ar theaghlach Mike Kelly.
a dhíriú to focus, direct
" Beidh orthu siúd atá ag iarraidh go fóill a theacht i dtír ar an chlú a tharraing *Ryan’s Daughter *ar an chontae a n-aird a dhíriú ar an am atá romhainn agus bheith straitéiseach agus cruthaitheach ina gcuid pleanála.
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibre to fully concentrate on his work
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibre to fully concentrate on his work
" * Gluais • Glossary úrscéalnovel gráinhatred shamhlaigh séhe imagined údar bróidreason to be proud brúpressure déistindisgust ní túisceno sooner scíthrest bata agus bótharthe sack cloí leis an spriocto stick to deadlines sobalcólaísoapaholic mealltabeguiled sáiteengrossed fuil ina chuisleblood in his veins anáil ina pholláiríbreath in his nostrils ruaig séhe banished néaróganerves mírpiece airdattention torann ceolmhar an fhóinthe musical noise of the phone a leannán nuaher new boyfriend lán de chacfull of shit giúmar an leithristoilet humour dleachtaroyalties go borbabruptly go searbhasachsarcastically ag caint seafóidetalking rubbish sáiteánjibe otharpatient a ainm baistehis first name gearáncomplaint údarreason chaon duineeach of us ciontachguilty tostsilence mar is iondúilas usual cruógachbusy garmhacgrandson cionaffection a d’aimsigh an galar sinwho discovered the disease in éindí léialong with her sách ísealin a low voice béimstress ar bís le thú a fheiceáildying to see you tá do thuairisc á cur aicishe's asking for you dearmadachforgetful contúirteachdangerous d’fhéadfadh sí an teach a lasadhshe could set the house alight airecare go mífhoighdeachimpatiently aird iomlán a dhíriú ar a chuid oibreto fully concentrate on his work díomhaoinidle docharharm cuideachtacompany aghaidh a phróiseálaí focalin front of the word processor dá dtiocfadh an crú ar an tairneif the worst came to the worst curtha amúwasted leath a dhóthain ama dóhalf enough time to him coscban seafóidrubbish iarrachteffort chéad Chomaoineachfirst hold Communion ag tnúth leis an lá mórlooking forward to the big day an mac drabhlásachthe prodigal son brionglóiddream den seandéanamhof the old kind greamaithe lena rúitín le sreang leictreachaistied to his ankle with an electric cable deisopportunity smaoineamhidea ar scáileánon screen aiféalaregret an cailín ba thaitneamhaí sa sobaldrámathe most likeable girl in the soap opera in ainm is a bheith ag réiteachsupposed to be preparing greimbite ag béiceach agus ag screadaílshouting and screaming i mbun trodaengaged in fighting iontas na n-iontassurprise surprise iriseoirjournalist taithíexperience comhiriseoirfellow journalist mionsciortamini-skirt beannacht a bhí ceilte air go dtí sina blessing in disguise ar mhaithe lena cheirdfor the sake of his trade
chun a n-aird a dhíriú ar ábhair eile to get them to focus their attention on other matters
" Ach tar éis do na saighdiúirí a mbairéid ghorma a bhaint díobh, ba leor agus ba shaoire don Rialtas dhá phiolla bheaga ghorma a sholáthar dóibh in aghaidh na míosa chun a n-aird a dhíriú ar ábhair eile.
chun a n-aigne a dhíriú ar chúrsaí eile to focus their attention on other matters
" An réiteach ar an scéal ansin ná dáta cinnte a shocrú chun na saighdiúirí a aistarraingt ón Afganastáin — nó dhá phiolla bheaga ghorma an duine a thabhairt do phobal Cheanada in aghaidh na míosa chun a n-aigne a dhíriú ar chúrsaí eile.
aird an léitheora a dhíriú to draw the reader's attention
" Deir Pól Ó Muirí i réamhrá a leabhar úir, *Seosamh Mac Grianna: Míreanna Saoil*, gur chuir sé roimhe, agus an bheathaisnéis seo á scríobh aige, aird an léitheora a dhíriú “ar an Ghriannach mar dhuine” agus is cinnte go n-éiríonn leis é sin a dhéanamh go héifeachtach.
lena haird a dhíriú to cocentrate
" Is ansin a d’éirigh sí as an líníocht go huile is go hiomlán lena haird a dhíriú go lánaimseartha ar an scríbhneoireacht.
a n-inchinn a dhíriú ar an gcluiche, to focus mentally on the game,
" Bítear ag cur ina luí ar imreoirí a thábhachtaí is a bhíonn sé a n-inchinn a dhíriú ar an gcluiche, lena linn agus roimh ré.
a aird agus a chuid fuinnimh a dhíriú to focus his attention and energy
" Is “fear cúise agus feachtas” é, agus níl aon dabht ach go mbeidh an Ghaeilge thuas lena chinneadh a aird agus a chuid fuinnimh a dhíriú ar an teanga.
é réidh lena mhéara a dhíriú ar him ready to concentrate his fingers on
" Agus Rossa chun tosaigh ar an stáitse – a fheadóg ina lámh aige, é réidh lena mhéara a dhíriú ar “Her Royal Waggeldy Toes” – chonaic mé duine de na cailíní ón mbanna scoile sa slua.
dhíriú to direct
" Creidim go mbaintear úsáid as na scéalta seo chun aird an phobail a dhíriú ar cheisteanna eile seachas ar an drochstaid ina bhfuil geilleagar na tíre.
aird a dhíriú to direct attention
" Thar athrú ar bith eile sa saol, b’fhéidir gur fiú aird a dhíriú ar an teicneolaíocht.
dhíriú to direct
" D’éirigh leis aird an domhain a dhíriú ar scéal na nOgoni agus i 1994, fágaim, scríobh Comhdháil na Stát Aontaithe chuig deachtóir míleata na Nigéire, Sani Abacha, chun a n-imní mar gheall ar sháruithe ar chearta an duine in Ogoniland a chur in iúl.
dhíriú direct
" Ach anois agus sinn i gceartlár an ghála, ní foláir ár n-aird a dhíriú ar gach cinneadh mór.
dhíriú direct
" thoisigh mé ag caitheamh barraíocht raithnigh! (gáire) Bíonn sé iontach doiligh d’aigne a dhíriú ar ábhar léitheoireachta.
dhíriú to direct
" Is deas an rud é dar liom, sos a ghlacadh ón tsaol atá i gcónaí faoi dheifir (agus i gcónaí ar deireadh dá réir), agus ár n-intinn a dhíriú orthu siud a chuaigh romhainn agus ar an tionchar a d'imir siad orainn, nó ar an ghrá a thug siad dúinn.
dhíriú direct
" Bhí am acu agus deis i ndiaidh na cailliúna sin a n-intinn agus a gcuid traenála a dhíriú go huile is go hiomlán ar chraobhchomórtas na hÉireann agus a fhios maith acu gur dóigh go sroichfidís cluiche leathcheannais na hÉireann ar aon nós.
aird a dhíriú to direct attention
" Is oilbhéim é seo agus deir Ervine go bhfuil sé ag iarraidh aird a dhíriú ar a dhonacht is atá sé sna ceantracha seo.
a n-aird a dhíriú direct their attention
" Conspóid amaideach a thabhairt do lucht an chlamhsáin chun a n-aird a dhíriú ó rudaí níos tromchúisí.
dhíriú ar to direct
" Níor thaitin an focal “ailse” le go leor daoine ach is dóigh go raibh an tUachtarán ag iarraidh aird mhuintir an CLG a dhíriú ar nós atá coitianta ar fud na tíre más fíor in ainneoin é bheith in aghaidh fhealsúnacht agus ethos na heagraíochta.
más féidir aird a dhíriú ar if it’s possible to draw attention to
" Níor mhiste sin, más féidir aird a dhíriú ar an ngéarchéim teanga sna pócaí Gaeltachta atá fágtha, tar éis 90 bliain d’ár rialtas féin.
dhíriú ar an gcontúirt mhór to direct at the great danger
" Is ceart aird na nAirí Cultúir a dhíriú ar an gcontúirt mhór atá ann go bhfaighfidh an Ghaeilge bás mar theanga bheo pobail, taobh istigh d’achar gearr, mar gur dhiúltaigh an rialtas cosaint cheart a dhéanamh ar na ceantair ina bhfuil sí fós in úsáid i measc an phobail.
an cosán a dhíriú dúinn to straighten the path before us
" Idir an dá linn, leanfaidh scata paiseanta daoine leo ag déanamh gach iarrachta an cosán a dhíriú dúinn: saineolaithe taithí an úsáideora.
le haird an lucht féachana a dhíriú ar ais to draw the audience’s attention back
" Sin ráite, bíonn fáil ar amhránaithe sean-nóis de chuid na cathrach le linn na hoíche le haird an lucht féachana a dhíriú ar ais ar an tsaíocht Ghaelach dhúchasach.
le diúracán a dhíriú orainn directing a missile at us
" An Cogadh Craorag ========= Má thosaíonn aon leath den domhan cogadh eithneach, b’fhéidir gur chuma leo sinne in Éirinn ann nó as agus nach mbacfaidís fiú amháin le diúracán a dhíriú orainn.
tar éis iad féin a dhíriú suas have straightened themselves up
" Na géaga a bhí cam mar nár fhás siad san ionad sin ar feadh na mblianta roimhe sin, tá siad tar éis iad féin a dhíriú suas i dtreo na gréine.
a hamhail a dhíriú to direct her attention
" Bhí an saol ag múineadh Aire Oideachais na Sé Chontae, Caitríona Ruane, sa dóigh gur shiúil sí cuid de Mheiriceá Láir, taithí a thug uirthi a hamhail a dhíriú ina dhiaidh sin ar dheacrachtaí an Tuaiscirt.