Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fonn drabhláis in the mood to go on the tear
" * Tá an bhliain istigh, tá na scrúduithe thart agus tá fonn drabhláis ar Chian agus ar Dhónall.
fonn drabhláis in the mood to go on the tear
" Tá an bhliain istigh, tá na scrúduithe thart agus tá fonn drabhláis ar Chian agus ar Dhónall.
ar an drabhlás on the tear
" Caitheann an compántas an Luan ag taisteal de ghnáth, rud a fhágann go mbíonn deis acu dul amach oíche Dhomhnaigh ar an drabhlás.
drabhlás debauchery
" " "Tá an tír seo ag imeacht le drabhlás agus le díobhlás," a mhaíonn fear na súile nimhe, "Murab ionann agus na laethanta glórmhara sin nuair a socraíodh aighnis le creach agus sceimhle agus comhrac aonair le breacadh an lae.
drabhlás debauchery
" ie) Gluais • Glossary ar an drabhlásdrinking heavily dá bharras a result geallwager a bheatha a shaothrúto earn his living i dtuilleamaí ar a chuid airgiddepending on his money cneadgroan damantadamned clár éadainforehead ag sá priocairí te ina ghoilesticking hot pokers into his stomach spící biorachasharp spikes ag lúbarnaíltwisting go míshuaimhneachuneasily imeachtaíevents galántaelegant meidhreachmerry dreoilín teaspaighgrasshopper drithlín gliondaira spark of joy gnúisface folthair faoi dhraíochtunder a spell comwaist cuireadhinvitation go fonnmhareagerly a chompánaighhis companions sméideadhwink a gcuid ráiteas graostatheir obscene comments maorgamajestic cornchlársideboard i ndlúthchipíin serried ranks táim sáchI have enough leachtliquid mionscáth gréinemini parasol do bharraicíníyour toes dlúthdhiosca rómánsachromantic CD tolgcouch chuimil sí a gruashe rubbed her cheek de chogar mealltachin an enticing whisper eiteogawings súimínsip milissweet mearbhalldizziness nuair a tháinig sé chuige féinwhen he came to céimeannasteps ar na cannaíheavy drinking a chártaí creidmheasahis credit cards cloigínbell toradhresult iarrachtaíattempts lámh leis an teachbeside the house curtha i leataobhset aside an bhean ghlantacháinthe cleaning woman shrac a chuid éadaigh de féinhe pulled his clothes off le tuawith an axe osnasigh crotshape láibeachmuddy drochbholadhbad smell anáilbreath stán síshe stared dallógablinds céastatortured breoiteill a chomhairligh síshe advised cearrwrong galardisease An Crannchur NáisiúntaThe National Lottery duaisprize a sheol ar bhóthar d'aimhleasa túwhich lead you astray drabhlásdebauchery ragairnerevelry geallghlacadóiríbookmakers fiántaswildness nuair a bhí ort do bheatha a shaothrúwhen you had to earn a living ní mór dom éiríI have to get up gnó práinneachurgent business í ag machnamh ar éagóir an tsaoilthinking about the unfairness of the world na heasláinthe sick ina seilbh féinin her possession a goideadh uaidhstolen from him burla nótaí airgida wad of notes sonraídetails théadh séhe used to go goileappetite bhíodh meadhrán ina cheannhis head would be swimming spadántasluggish fuinneamhenergy comhairleadvice dochtúir comhairleachconsultant buidéal leighismedicine bottle oideas oiriúnacha suitable prescription máinliasurgeon seomra feithimhwaiting room plódaithepacked cuma na bochtaineachtathe look of poverty go fiosrachinquisitively míchompordachuncomfortable lig sé airhe pretended scuainequeue le dímheaswith lack of respect a chuid otharhis patients do shealsayour turn sciob ColmColm snatched go dubhachgloomily go giorraiscabruptly níos críonnamore prudent níl mo ghoile thar mholadh beirtemy stomach isn't great sracfhéachaintglance aclaíochtexercise draidgháiregrin tréaniarrachta strong effort a choinneáil faoi shrianto keep under control bia róshaibhirfood that is too rich córas néarógachnervous system aclaífit i mbarr do shláintein the best of health géilleann tú do gach mianyou give in to every desire baoisfoolishness sólássolace saothraigh do bheathaearn your living mair ar an bpá a íoctar leatlive on the wage that you're paid maslaitheinsulted go drochmheasúilcontemptuously níor chorraigh ColmColm didn't move geallwager maireachtáil arlive off eagraíocht charthanachtacharitable organization meangadh searbhsarcastic smile cairde rachmasachawealthy friends toilteanachwilling faghairtflash buntáisteadvantage éigeandáilemergency sochar pearsantapersonal benefit má aithnítear méif I'm recognised i ndáiríreserious lándáiríretotally serious a dhearbhai
chun drabhláis to go to the bad
" Is mithid don IRA scor mura bhfuil sé le dul chun drabhláis.
ar an drabhlás out drinking heavily
" ” Bhí an obair crua agus gach deireadh seachtaine théadh go leor de na hÉireannaigh ar an drabhlás.
ar an drabhlás on the beer
" Ar nós gach aon dara duine eile sa tír, bhí Balor amuigh ar an drabhlás Oíche Shamhna.
ar an drabhlás on the tear
" Cinnte bhí fir mhóra ag caoineadh isteach ina gcuid piontaí tar éis na “tubaiste”, ach is é an fáth a bhí leis sin ná gur thuigeadar nach mbeidís ag caitheamh cúpla seachtain ar an drabhlás sa Ghearmáin an samhradh seo chugainn.
ar an drabhlás on the beer
" Mar a tharla i gcás McCourt, cuireann cuid acu ceist orm an mbeidh mé ar an drabhlás Lá Fhéile Pádraig.
oíche drabhláis a night of carousing
" Tá scéal ann chomh maith faoi cheoltóir a d’fhág a bhainseó ar shuíochán cúil a chairr fad is a d’imigh sé amach ar oíche drabhláis.
a chuaigh ar an drabhlás who went on the tear
" Beidh siad míshásta go bhfuil an mac eile a chuaigh ar an drabhlás ag fáil duaiseanna nach bhfuair siadsan.
chun dul ar an drabhlás, to go drinking,
" Is léir go bhfuil clú agus cáil dhomhanda ar ár dtír bheag féin mar áit iontach chun dul ar an drabhlás, agus meastar gur féidir le hÉireannach ar bith na céadta pionta a ól! Tá a fhios agamsa go bhfuil níos mó ná sin i gceist le bheith i d’Éireannach.
drabhláis excess drinking
" Is ea, bhí fadhb leis an drabhláis thiar an t-am sin fosta agus ba lánstaonairí iad na Modhaigh.
ar an drabhlás on the tear
" ” Cúig Phointe ====== **Balor: “Cén áit a dtosóidh tú leis sin, a Thaoisigh? Caidé an chéad rud a dhéanfaidh tú?** Enda: “Bhuel, i ndiaidh céad lá agus céad oíche ar an drabhlás, tógfaidh sé céad lá eile le go mbeidh gach duine stuama go leor le tabhairt faoin bheartas cúig phointe.
drabhlás agus an foréigean drink and violence
" Bhí an drabhlás agus an foréigean chomh ceangailte sin leis an mBuffalo sular ghlac Fuller seilbh air go raibh na húdaráis áitiúla tar éis é a dhúnadh síos.
amuigh ar an drabhlás out drinking
" Dúnmharaíodh fear óg darb ainm Greg Bebensee i mí an Mheithimh 1999, agus é ag siúl abhaile tar éis oíche amuigh ar an drabhlás in Darwin.
ar an drabhlás drinking heavily
" Is scéal é faoi fhear óg atá ar an drabhlás ó bhain sé duais mhór sa Lotó agus a bhfuil ag teip ar a shláinte dá bharr.
ar rancás drabhláis roaring drunk
" Chaith Balor a leathshúil nimhe neanta ar Oireachtas na Gaeilge i gCill Airne, mar a raibh idir Bhanríon is Bhaincéirí ar princeam damhsa agus ar rancás drabhláis.