Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
drogallach reluctantly
" Thuig Gascar go neamhstainceach, umhal gurb é ab oiriúnaí don phost, agus ghlac sé go neamhdheifreach, sciobtha, drogallach, mear leis an gcinneadh a dhein na sinsir chríonna.
go drogallach reluctantly
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
go drogallach reluctantly
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
go drogallach reluctantly
" Is go drogallach atá Muireann Ní Bhrolcháin ina pearsa phoiblí ach is léir go gcaithfidh sí dul i dtaithí air!
drogallach reluctant
" Thug mé faoi deara go raibh cúpla focal ar a laghad ag cuid mhaith acu, cé go rabhadar drogallach í a labhairt.
dul i ngleic le go leor státseirbhíseach drogallach to tackle plenty of reluctant civil servants
" Le sin a chur i gcrích, beidh orthu dul i ngleic le go leor státseirbhíseach drogallach agus a ndúshlán a thabhairt.
go drogallach reluctantly
" D’éirigh Aoibheann go drogallach agus chuaigh isteach sa chistin.
díomhaoin drogallach, idle reluctant,
" “Maith thú féin hé!” a d’fhreagair Diarmuid díomhaoin drogallach, agus é ag diúgadh an dríodair as buidéal eile *champagne* agus á chaitheamh isteach sa linn snámha.
drogallach reluctant
" Nó murab é an *stigma* is cúis le hiad a bheith drogallach íoc as na drámaí a fheiceáil, caithfidh gurb é is cúis lena gcuid leisce ná go síleann siad gur chóir do chuile rud i nGaeilge a bheith saor in aisce *de thoradh* é a bheith i nGaeilge.
drogallach reluctant
" In ainneoin go bhfuil sé drogallach roimh chlú, tabharfaidh Mac Con Iomaire faoi chamchuairt lena albam nua a chur chun cinn i mí Mheán Fómhair.
is drogallaí most reluctant
" Ní múinteoir uilechumhachtach é atá ábalta gach éagóir a chur ina cheart, a bhfuil réiteach gach faidhbe aige agus atá ábalta an scoláire is drogallaí a spreagadh chun oibre.
go drogallach reluctantly
" An snámh in aghaidh easa Ach ní raibh an scéal amhlaidh i gcónaí i Meiriceá agus ba mhall agus ba go drogallach a d’athraigh meon an phobail.
bpócaí drogallacha an mheánaicme reluctant pockets of the middle classes
" Chuir Fianna Fáil inniu a lámha go doimhin i bpócaí drogallacha an mheánaicme.
go drogallach reluctantly
" Agus cé go dtugaim éisteacht mhaith dó agus go n-íocaim go fial as an táirge féin, is go drogallach a scaoileann sé leis.
drogallach reluctant
" Conas atá cúrsaí sa lá atá inniu ann? LH: Bíonn sé an-deacair i gcónaí a rá cathain a bhíonn an cainteoir deireanach beo fós, nó caillte, toisc go dtagann daoine eile chun cinn i gcónaí a mbíonn an teanga ar a dtoil acu ach a bhíonn drogallach é sin a rá, ar pé cúis.
go drogallach reluctantly
" Ní raibh ceannairí na ndronganna sásta leis an athrú, ach ghlac siad leis go drogallach.
go drogallach reluctantly
" B’éigean dó a rá go drogallach faoi dheireadh nach vótálfadh a pháirtí in éadan na reachtaíochta.
ag glacadh go drogallach leis reluctantly accepting
" Tuairiscítear go bhfuil na feirmeoirí ag glacadh go drogallach leis an dlí úr agus go bhfuil borradh suntasach tagtha faoin ghné áirithe sin den turasóireacht ó shin.
Go drogallach reluctantly
" Go drogallach, shocraigh an tAire Jimmy Deenihan, a bhfuil cúram na Gaeltachta air chomh maith, gníomhú faoi na portaigh.
ball drogallach a reluctant member
" Ba bhall den Chomhlathas Briotanach – ball drogallach caithfear a rá – í Éire um an dtaca sin, ach bhí sí neodrach le linn an Dara Cogadh Domhanda, nó Ré na hÉigeandála.
is go drogallach a scaoileann an státchóras the state apparatus reluctantly releases
" *” Ba cheart go mbeadh na focail úd ó Edward Snowden greannta i gcloich ar thairseach gach roinn rialtas in Éirinn ach faraor géar is go drogallach a scaoileann an státchóras eolas faoin phróiseas rialaithe sa tír seo.