Pota Focal Intergaelic
fag | | fál | fán | fás
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fágaim agus eile for example
" Ní aon aistíl an aidiacht a bheith ina hainmfhocal mar ainm abhann: tá an Bhodhair, an Dubh/an Duibh ann, fágaim agus eile.
fágadh roinnt na dí ag Féilim sharing out the drink was left to Féilim
" Chuir Máire thart na glasraí agus an t-anlann agus fágadh roinnt na dí ag Féilim.
Fág as an áireamh don't consider
" Fág as an áireamh na polaiteoirí a sheas siar agus a dhruid a súile cé go raibh a fhios acu go raibh gaimbíneachas i gceist agus go raibh socruithe mídhleathacha á ndéanamh ag a gcairde.
go bhfágfar rud éigin that something will be left
" Níl an oiread sin suime aici san airgead ach is mian léi go bhfágfar rud éigin ina diaidh, mar a rinne an dream a bhí ag dul don cheol sna glúnta a tháinig roimpi.
Ní fhágann sin that doesn't mean
" Ní fhágann sin nach n-aithníonn an Coiste leaganacha malartacha, go háirithe más léir go bhfuil glactha ag an bpobal leo.
fágfar i dteach na ngealt tú you'll end up in the mad-house
" An rud a deir mo chara Áine i gcónaí ná, "Ná bí ag smaoineamh air, nó fágfar i dteach na ngealt tú.
d'fhágfainn tú agus do chloigeann ag teacht thart I'd leave you with your head spinning
" ' "Dá mbeadh seans agamsa," arsa Dónall leis féin, "d'fhágfainn tú agus do chloigeann ag teacht thart.
fágtha ar lár left out
" Sa tuarascáil eacnamúil a thug an "solas glas" don mhonarcha nua bhí rud beag amháin fágtha ar lár: an costas tógála.
a d'fhág sínte í which knocked her to the floor
" " Leis an lámh eile bhuail sé dorn uirthi a d'fhág sínte í.
Cad é a d'fhág ughaim agat orm? How did I get yoked to you?
" Cad é a d'fhág ughaim agat orm?" ar seisean.
d'fhágfaí leo féin iad they'd be left on their own
" De bharr chultúr imirceach na Stát Aontaithe, imíonn an chuid is mó den dream óg i bhfad ó bhaile, agus bogann go leor de chairde lucht pinsin go ceantar eile chomh maith; d'fhágfaí leo féin iad, mar sin, murach áiteanna mar The Villages.
iarlais fágtha a right changeling
" Níor seo an rúplach mná a raibh aithne ag Aifric uirthi ach iarlais fágtha.
a d'fhág siad le huacht aici that they bequeathed her
" " Agus í ag smaoineamh ar a tuismitheoirí, deir sí gurb iad na rudaí is mó a d'fhág siad le huacht aici ná meas ar an oideachas agus an mhuinín lena rud féin a dhéanamh sa saol gan a bheith ag fanacht ar chabhair ó dhaoine eile - dhá phrionsabal a sheas go maith léi sa saol a bhí roimpi.
fágadh na coirp the bodies were left
" Maraíodh na mná agus na páistí uilig agus fágadh na coirp ar an trá mar chomhartha do na fir.
a d'fhág an taoide agus í ag trá left by the retreating tide
" Bhí cairn mhóra néalta frithchaite sa ghaineamh, a raibh luisne lonrach air a d'fhág an taoide agus í ag trá.
Fágadh an gáire ar an taobh eile den leiceann ag Dónall The smile was knocked off Dónall's face
" Fágadh an gáire ar an taobh eile den leiceann ag Dónall agus shuigh sé ansin, an teas ag spréadh óna chluas, anuas ar a leiceann.
anbhann, fágtha feeble, weak
" Mheas sí go raibh cuma cinéal anbhann, fágtha air go dtí an lá inniu.
fágtha ar lár left out
" (Nó ba cheart go mbeadh!) Má tá aon cheann acu fágtha ar lár, nó rófhada chun tosaigh, beidh locht agam uirthi.
fágadh ar mhullach a chinn é he fell over
" Rinne Tadhg ar Shiobhán mar bheadh sé ag treabhadh fríd chlábar, ach ní bhfuair sé céim amháin féin gur fágadh ar mhullach a chinn é.
d'fhág siad cibé beo nach raibh daonna ina ndiaidh they left all creepy-crawlies to themselves
" " Amach leo agus d'fhág siad cibé beo nach raibh daonna ina ndiaidh nuair a tharraing siad an doras ina ndiaidh.
fágfar in áit na leathphingine é it'll be left behind
" Tá Aer Lingus i riocht fíorfholláin faoi láthair ach caithfear leanstan leis an fhorbairt nó fágfar in áit na leathphingine é.
fágtar rudaí ar lár things are left out
fágtha gan chosaint left without protection
" Cad é a thiocfadh le hiarbhaill an IRA a dhéanamh? Má eagraíonn siad a bpobal féin le cur in éadan na nOráisteach, cad é na himpleachtaí a bheas ansin do phróiseas úr na síochána? Tá imní ar chuid mhór daoine atá ina gcónaí gar do “líne na síochána” go mbeidh siad fágtha gan chosaint.
D’fhágainn I used to leave
" D’fhágainn AIB luath ar an Aoine agus rithinn suas go Cearnóg Mhuirfean lena dhéanamh.
fágadh trian de na tithe gan díon a third of the houses were left without a roof
" In Innisfail fágadh trian de na tithe gan díon agus ar a laghad 2,000 duine gan dídean.
a d’fhágfaí amach that would be left out
" “Bhí dua ag baint le rogha a dhéanamh cén chuid den scéal a chuirfí isteach sa leabhar agus cén chuid a d’fhágfaí amach.
roinntí an méid a bhíodh fágtha the amount left would be divided
" ” An rud a tharlaíodh ná nuair a bhíodh an buiséad go léir a bhain le cúrsaí riaracháin caite, roinntí an méid a bhíodh fágtha idir cúrsaí teanga agus cúrsaí forbartha pobail.
nach bhfágfadh an t-íospartach martraithe that wouldn't leave the prisoner crippled
" Ba chosúil, mar shampla, go gceadófaí céasadh ar bith nach bhfágfadh an t-íospartach martraithe.
níor fhágadar faoi rún é go rabhdar ann they didn't keep it a secret that they were there
" Bhí na mílte is na mílte de ghnáthphobal na hÉireann agus áiteanna eile i láthair freisin gan dabht agus níor fhágadar faoi rún é go rabhdar ann.
fágtar fúinn féin it is left to ourselves
" Ligeann sé dóibh a scéalta brónacha féin a insint os comhair an cheamara agus fágtar fúinn féin breithiúnas a thabhairt orthu.
agus fágadh na foirgnimh ina bhfothracha. and the buildings became ruins.
" Tháinig deireadh leis an mhainistir i ndiaidh an Reifirméisin agus fágadh na foirgnimh ina bhfothracha.
mo shá spionnaidh fágtha ionam enough vigour left in me
" Ní dóigh liom go bhfuil dóthain ama agam ná mo shá spionnaidh fágtha ionam timpeall de cheithre chiliméadar a chur orm i mbrothall an lae.
fágtha amuigh sa bhfásach left out in the desert
" Ní raibh rian de Chill Chainnigh, Corcaigh ná Tiobraid Árann le feiceáil agus d’fhéadfá a rá gur fágtha amuigh sa bhfásach a bhíodar sa tréimhse sin.
má fhágann muid é i lár baill? if we leave it right in the middle?
" Is píosa mór ceoil é, ach conas a thiocfaidh na píosaí úra tríd má fhágann muid é i lár baill? Chomh maith leis sin, bíonn sos de dhíth ar phíosaí ceoil freisin! Bhí na smaointe úd i m’intinn agus mé ag tiomáint ar ais ón bhféile i gCill Chaoi go déanach istoíche.
tar éis do na píosaí ealaíne a bheith fágtha i seanáiléar after the pieces of art were left in an old attic
" Is díol suntais é, mar sin, go bhfuil cnuasach péintéireachta agus líníochta a rinne Plath go luath ina saol, nach raibh feicthe ag an domhan mór riamh roimhe seo, i ndiaidh teacht chun solais i leabhar nuafhoilsithe tar éis do na píosaí ealaíne a bheith fágtha i seanáiléar i dteach mhuintir Plath ar feadh na mblianta.
fágfaidh sí teachtaireachtaí ar a ngutháin phóca, she will leave messages on their mobiles
" Mar a mbeifeá ag súil leis, ní bheidh sí sásta labhairt suas lena mbéal, ach fágfaidh sí teachtaireachtaí ar a ngutháin phóca, teachtaireachtaí a scanróidh an t-anam astu agus a bhainfidh na putóga astu.
dá bhfágfainn if I had have left
" Agus níor fhág mé an nuachtán nuair a bhí trioblóidí airgeadais acu ceithre bliana ó shin in ainneoin go rachadh sé go mór chun sochair dom ó thaobh airgid de dá bhfágfainn mar go raibh tairiscintí fiala faighte agam ó nuachtáin eile.
fágann muid rian ar an saol we leave a mark on the world
" Is aindiachaí í a shéanann a tógáil Chaitliceach agus a chreideann nach bhfuil ciall ar bith leis an tuairim go bhfuil anam síoraí ag baint leis an duine – fágann muid rian ar an saol ‘fhad agus atá muid beo, faigheann muid bás, bíonn cuimhne áirithe ag daoine orainn ar feadh tamaill agus, ansin, imíonn muid i ndíchuimhne.
agus cé acu ar fágadh ar siúl é, and whether it was left on
" Thug mé suntas ar leith don mhéid a dúirt sé faoi mhuintir na hÉireann a bheith ciaptha de shíor ag imní faoin tumthéitheoir agus cé acu ar fágadh ar siúl é, nó ar múchadh é! Dar leis, bhí neamhord éigníoch dúghafach ag muintir na tíre ina hiomláine faoi! Chuaigh sé i bhfeidhm go mór orm mar go bhfuil mo thuismitheoirí féin díreach mar sin.
braithim gur fágadh ar mo chonlán féin mé I feel that I was left to get on with things on my own
" Bhí mise thar a bheith glas ag an am sin agus braithim gur fágadh ar mo chonlán féin mé – níor tugadh treoir ar bith dom.
fhág muid slán ag a chéile don oíche. we said goodbye to each other for the night
" Nuair a bhain muid Marbella amach, tháinig Barry chomh fada leis an óstán liom, agus ansin d’fhág muid slán ag a chéile don oíche.
fágtha ar lár left out
" Locht amháin a gheobhainn air, áfach, ná na rudaí atá fágtha ar lár – idir dhaoine agus ábhair.
an drochbhail atá fágtha ar ghluaiseacht na Gaeilge i gcoitinne the bad condition in which the Irish language movement has been left
" ***Fógraíocht trí Ghaeilge: an cosc atá curtha uirthi ag an fheidhmeannas ó thuaidh:*** Le linn ghéarchéim *Lá Nua*, tugadh le fios dúinn an drochbhail atá fágtha ar ghluaiseacht na Gaeilge i gcoitinne as siocair an dearcaidh dhiúltaigh atá ag na húdaráis ó thuaidh i leith na Gaeilge.
Níl puinn den gceol fágtha liom. None of the music has stayed with me.
a d'fhágfainn féin as an áireamh that I would leave out myself
" Sin ráiteas a d'fhágfainn féin as an áireamh dá mbeinn in áit s'aici.
má fhágann siad ar a chonlán féin é. if they leave him to his own devices
" Deir sé leo go dtiocfaidh sé chuige féin i ndeireadh báire má fhágann siad ar a chonlán féin é.
fágadh iad náirithe they were left embarressed, ashamed
" Is mian leo smacht iomlán a bheith acu, de ghnáth, de bhrí gur tharla drocheispéireas dóibh ina saol roimhe seo a raibh baint aige le cúrsaí gnéis agus fágadh iad náirithe dá bharr.
go bhfágfaí gleann álainn San Luis ina fhásach that the beautiful San Luis valley would turn into desert
" Ar deireadh thiar, áfach, d’éirigh le muintir na háite stop a chur leis an bplean tar éis dóibh a mhaíomh go bhfágfaí gleann álainn San Luis ina fhásach dá leanfaí ar aghaidh leis.
tá sí fágtha gan bhaint lena raibh inti. it is left in tact, uncut
" Dúirt Ó Cadhain gur cúinne an ghiorria í an Ghaeltacht, is é sin, go bhfuil sí slán faoi láthair ón spealadóir; tá sí fágtha gan bhaint lena raibh inti.
gan a bheith fágtha ar an trá fholamh not to be left destitute or high and dry
" Cá raibh Biffo le linn do na linnte a bheith ag líonadh? Bhí sé ag iarraidh an dá thrá a fhreastal, mar a dhéanfadh gobadán maith: ag coinneáil a chloigeann os cionn uisce agus ag déanamh a dhíchill gan a bheith fágtha ar an trá fholamh.
fágfar na nuachtáin Ghaeilge ar an trá fholamh ar fad the Irish language newspapers will be left completely destitute
" Trá fholamhAr ndóigh, fágfar na nuachtáin Ghaeilge ar an trá fholamh ar fad má thriomaíonn tobar na bhfógraí stáit, rud a d’fhéadfadh a bheith ar na bacáin, dar liomsa.
fágtha ar lár left out
" Bhuel, más fíor do Orwell, is bréagadóirí den chéad scoth iad na meáin idirnáisiúnta, mar bhí go leor eolais fágtha ar lár acu ina gcuid tuairiscí faoin gcogadh a bhí ar siúl sa tSeoirsia i mí Lúnasa seo a chuaigh thart.
ar fhág sé rian did it leave a mark
" Fiafraím de ar fhág sé rian air gurbh eisean a bhí ina dheartháir mór ag ochtar? “D’fhág.
fágaim for example
" I Lace Street, as 89 teaglach, ba Ghaeilgeoirí, fágaim, 78 acu.
fágaimis an cinneadh fúithi let's leave the decision to her
" ’ Bhí ar a laghad dhá insint ar an scéal (3): (a) tá lánchead ag Dati dul ar ais ag obair aon uair is mian léi taobh istigh den tréimhse ama atá dlite di, fágaimis an cinneadh fúithi féin nó (b) ag dul ar ais ag obair chomh luath sin, nach bhfuil Dati ag tabhairt le fios gur tábhachtaí a cuid oibre ná a hiníon agus nach gá saoire máithreachais chomh fada a bheith ann in aon chor.
Fágfaidh gach glúin rian a láimhe each generation leaves its mark
" Fágfaidh gach glúin rian a láimhe ar an tír seo agus ar an ghlúin agus na glúnta a thig ina ndiaidh.
fágaim for example
" Le linn ré an tíogair cheiltigh, fágaim, mhéadaigh na hastuithe carbóin as éadan in Éirinn.
fágaim for example
" Reachtáilfear an Chomhdháil Idirnáisiúnta um Rialtas Áitiúil i gCill Airne ag tús na míosa seo, fágaim, agus táthar ag súil le freastal maith air.
fágaim for example
" Ní ga dom ach seinnt nó fuaimeanna nó frásaí ceoil a thaifeadadh agus fágaim an draíocht teicniúil faoi na draoithe teicniúla! Sé an chaoi go n-oibríonn sé ná go roinntear an scáileán i mboscaí ina gcuirtear ruainní beaga ceoil atá réamhthaifeadta agus trí bhreathnú ar na boscaí ‘seinntear’ an ruainnín ceoil.
fágadh was left
" Nuair a tháinig deireadh leis an liúntas dífhostaíochta a bhíodh le fáil aige, fágadh ar an ngannchuid é.
fágaim for example
" Bíonn réimse leathan siamsaíochta poiblí ar siúl leis an lá a cheiliúradh, fágaim, ceolchoirmeacha, cluichí spóirt agus taispeántais tinte ealaíne.
fhág sin a lorg air left a mark on him
" Ar fhág sin a lorg air? An féidir leis dearmad a dhéanamh ar a mhothúcháin féin le go dtig leis jab a dhéanamh, a d’fhiafraigh mé de? “Bhuel, mar dhaoine daonna, tá muid bogtha ag gach rud a fheiceann agus a mhothaíonn muid.
Fágaimid we leave
" Fágaimid an obair shalach - an ceart an duine seo a choimeád nó a dhíbirt? - faoin stát, faoi lucht custaim agus faoi na póilíní.
fágaim for example
" Sin ráite, rinne seisean pointe maith i gcoinne an iPhone: toisc gur fón agus uirlis teagmhála pearsanta atá ann ní féidir leis féin, fágaim, gabháil amach ag siúl leis an iPod ina phóca a thuilleadh.
ach mí fágtha just a month left
" Níl ach mí fágtha go mbeidh na toghcháin áitiúla ar siúl in Éirinn le comhaltaí a roghnú do na comhairlí contae, comhairlí cathrach agus do na comhairlí baile.
fhág left
" Bheadh sé go gairid sular fhág mé an Mon.
fágaim for example
fágtha left
" Níl pingin rua fágtha ag duine ar bith, agus is beag sin i gcomparáid leis na scéalta uafáis atá ag teacht chun solais lá i ndiaidh lae.
fágadh were left
" Is iomaí scéal a chuala mé faoi thuismitheoirí de bheith ag ropadh is ag rúchladh ó áit go háit: obair, cóisireacha, siopaí, an lón sciobtha ag an oifig agus líon mór dualgaisí nach iad, agus fágadh na gasúir ar a n-ábhar féin, faoi bhlaiseadh den uaigneas, agus tá a fhios agam faoin tumadh iomlán sna fístéipeanna is sa ríomhaire a tharla mar gheall ar an deifir dhamanta sin.
is beag nár fhág mé I almost left
" Ach is beag nár fhág mé an ríomhaire sa bhaile ar fad.
fágaim for example
" D’éirigh leis aird an domhain a dhíriú ar scéal na nOgoni agus i 1994, fágaim, scríobh Comhdháil na Stát Aontaithe chuig deachtóir míleata na Nigéire, Sani Abacha, chun a n-imní mar gheall ar sháruithe ar chearta an duine in Ogoniland a chur in iúl.
fágaim for example
" Ar ndóigh, is maith an rud é an saormhargadh do rudaí áirithe: eitiltí, éadaí, agus earraí leictreonacha, fágaim, ach níltear róchinnte in aon chor ar cheart cead a chinn a thabhairt don saormhargadh i gcúrsaí sláinte, oideachais, nó príosúntachta.
Fágaim gur take for example
" Fágaim gur bhuaigh mise ticéad clainne don bhFéile Pupadóireachta cúpla seachtain ó shin! Agus mar a deir an Béarla, “*No strings attached*!” Is mór an gar a leithéid agus is fánach an áit a bhfaighfeá ticéad clainne.
Níor fhág sé fuíoll molta sang its praises
" Níor fhág sé fuíoll molta ar an gcúrsa.
Fágadh was left
" Fágadh ar lár sna tuairiscí chomh maith go bhfuil go leor nach Libiaigh iad, atá eolasach faoina chás, ar aon intinn leo.
Fágaimis we'll leave
" com/watch?v=e1n-_U4aOR0&feature=related) Fágaimis focal scoir na Samhna ag an bheirt a bhíos ag déanamh an diabhail ar a chéile, Jesse is a bhean: (http://www.
Fágaim for example
" SMM: An cuma leat labhairt faoi chlár ar leith nuair a chuirfeadh duine, cosúil liomsa taobh amuigh de RTÉ, ceist ort agus b’fhéidir go bhfuil aithne de chineál agat ar an duine nó ar an dream den fhoireann a chaith obair is allas leis an gclár? Fágaim - céard a mhothaigh tú le clár na hoíche aréir, Anonymous? Ar cuireadh machnamh go leor isteach sa gclár sin meas tú? BNC: Ní raibh a fhios a’msa tada faoi.
fhágann a lorg leaves its mark
" As ceithre ráithe na bliana is é an geimhreadh is mó a fhágann a lorg ar intinn an duine.
fágaim for example
" Bhí gorta sa tír roimh 1845, ceann i 1729, fágaim, an bhliain inar fhoilsigh Jonathan Swift ‘*A Modest Proposal’*, leabhar inar mhol sé cinedhíothú ar Éireannaigh bhochta.
fágadh were left
" Ón gcéasadh a rinneadh ar dhaoine aonair a raibh an deachtóir in amhras orthu, go dtí an t-ionsaí gáis nimhe a rinneadh ar phobal Coirdíneach Halabja i 1988 inar dúnmharaíodh suas le 5000 duine ar an toirt, gan trácht ar an máchail a fágadh ar na mílte sna blianta i ndiaidh an ionsaithe.
fágaim for example
" SMM: Ar mheas tú go raibh scéil Aifric cliste ar go leor bealaí, fágaim, íomhá an tuismitheora/an mhúinteora in Aifric? Mar dhuine óg, ar mheas tú go raibh sé spéisiúil mar chlár do lucht féachana níos sine ná thú féin is do chairde? CNC: Weirdness amplified a bhí sna tuismitheoirí.
Fágaim take for example
" Fágaim gur mhol na saineolaithe go mbeadh Oifig Comhordaithe Clár laistigh de Roinn an Taoisigh, a mbeadh Rúnaí Cúnta i gceannas uirthi, freagrach as feidhmiú na straitéise, rud a thabharfadh tathag polaitiúil don straitéis.
fágaim for example
" Go fiú sna réigiúin is boichte ar domhan, san Afraic fágaim, tá an t-ainm Beckham in airde, agus go minic is é an t-aon duine den chine geal gur féidir le daoine a ainmniú.
fág marbh é forget it
" Má tá tú ag smaoineamh ar Alice i dTír na nÍontas agus an Hatadóir Mire, fág marbh é.
Fágtha Bocht Dealbh left with nothing
" Fágtha Bocht Dealbh ======== An Luan dar gcion, bheartaigh mé go dtabharfainn faoin scéal.
fágaim for example
" Ach níl an earnáil thonnfhuinnimh socraithe ar aon teicneolaíocht amháin fós, agus ina áit tá dreamanna éagsúla ag tástáil meascán leathan de mhodhanna oibriúcháin - i ndáiríre ní lia comhlacht ná teicneolaíocht! I measc na gcomhlachtaí Éireannacha, fágaim, baineann *Wavebob* úsáid as bulla mór, le páirt amháin de a shnámhann ar dhromchla an uisce agus páirt eile de a luíonn síos faoin uisce.
fágtha in áit na leithphingne left with the crumbs
" ” Agus tá an dearcadh sin láidir i measc dreamanna éagsúla ó thuaidh, go bhfuil an mheánaicme ag baint tairbhe as an Stormont úr agus go bhfuil an aicme oibre fágtha in áit na leithphingne.
fágaim for example
" Seans go dtitfeadh an tóin as tionscal na gcoláistí samhraidh, fágaim - ceann de na tionscail Ghaeltachta is rathúla agus is teangabhunaithe - dá mbainfí an ceangal foghlama.
fágaim for example
" Cóiríonn de Caires Taylor ansin iad ar dhóigheanna suimiúla - fear ar rothar, fágaim, nó ciorcal figiúirí ina seasamh agus greim acu ar lámh a chéile – leagan amach a ligean do thumadóirí mara snámh thart timpeall orthu go furasta agus a ligean don solas ón bharr bualadh go haislingeach orthu.
ní fhágfaidh sé cos faoi he’ll wipe the slate
" Má sheasann sé an fód ar cheist na bpinsean, ní fhágfaidh sé cos faoi lucht an fhreasúra.
d'fhág a rian left a mark
" Níorbh é a chéad uair thiar ansin, mar chaith sé seal in Ollscoil Princeton cheana féin, faoi stiúir John von Neumann - duine de na matamaiticeoirí is mó san fhichiú haois a d'fhág a rian ar shaol na heolaíochta agus ríomhaireachta.
d’fhág sé an bealach di he got off side
" “Arú, grá mo chroí thú a thaisce,” arsa Balor léi nuair a chuala sé an Ghaelscoilis ag teacht as béal na Banríona, agus d’fhág sé an bealach di.
nach bhfuil d’oidhreacht fágtha aici has only left in its wake
" I mbunú an pháirtí úrnua seo, tá cinneadh críochnúil déanta againn scaradh go deo le seanpháirtí na teipe; nach bhfuil d’oidhreacht fágtha aici ach an tubaiste agus an feall.
dá bhfuil fágtha all that’s left
" B’éigean do Bhalor bocht dul ar líne chun dealbh den dia Rómhánach Janus (fuaim: dhea anus) a cheannach mar bhronntanas dá bhfuil fágtha den Chomhaontas Glas.
fágaim for example
" 00, fágaim, a fhad is a bhí cúigear déag sásta ceann an duine a cheannach.
Fágfaidh mé an scéal sin marbh I’ll say no more about that
" (Gáire) Fágfaidh mé an scéal sin marbh, ach caithfidh mé imeacht chun na Spáinne chun maireachtáil.
seachtain fágtha a week left
" Gan ach seachtain fágtha sa dara tréimhse mar uachtarán aige agus mé i mbun méarchláir, tá sé deacair smaoineamh ar pholaiteoir eile a bhfuil oiread measa ag a phobal air agus Luíz Inácio da Silva –nó Lula mar is fearr aithne air.
d’fhág a iníon left his daughter
" An scéal faoin bhfear, sé bliana is tríocha d’aois, a chuaigh amach chuig dioscó ag deireadh mhí na Samhna agus a d’fhág a iníon ina codladh i gcúl an chairr.
fágadh were left
" ” Cuireann an tuarascáil i gcuimhne dúinn nárbh iad na teochtaí arda le linn Lúnasa 2003 a ba chúis le bás breis agus 8,000 duine i bPáras agus ar fud na Fraince ach toisc gur fágadh na daoine seo leo féin.
d’fhág sé slán he said goodbye
" Is é is ábhar don leabhar ná tuairisc Uí Sheancháin ina chuid focal féin ar a sheal mar iománaí ó bhí sé ina ghasúr go dtí an lá a d’fhág sé slán lena chomrádaithe ar fhoireann sinsir Phort Láirge.