Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fhadaraíonach long-suffering
" Ní raibh ach rud amháin eile ina ábhar spéise ag muintir bhocht fhadaraíonach na hÉireann ar na saolta deireanacha seo.
fhadaraíonaigh long-suffering
" Spléachadh ar dhialann an Aire Easláinte, Micí Ó Máirtín, a fuair sé, le caoinchead agus le dea-mhéin an Aire fhadaraíonaigh féin.
go fadaraíonach in a long-suffering manner
" "Uibheacha éisc," a mhínigh an freastalaí go fadaraíonach.
fhadaraíonach long-suffering
" Airgead mór a bhí siad á ghearradh ar mhuintir bhocht fhadaraíonach na hÉireann as ionlanna a thógáil amuigh sna buailte sna laethanta fadó.
muintir bhocht fhadaraíonach na hÉireann the poor long-suffering people of Ireland
" Agus beidh muintir bhocht fhadaraíonach na hÉireann ar tí Máirtín Míleata a naomhú as siocair go mbeidh sé i ndiaidh an Saorstát a aisceadh agus a ghlanadh agus a sciomradh saor ó choirpigh.
fhadaraíonach patient
" Tá tart ar mhuintir bhocht fhadaraíonach Chorcaí, agus an rabharta uilig thart orthu; ach bhíodh sé á mhaíomh ag Balor an Bhéil Nimhe go raibh tart i gcónaí riamh ar mhuintir Chorcaí.
fhadaraíonach longsuffering
" Agus más beag neafaiseach féin é mar fhocal, is mór an tionchar atá sé i ndiaidh a imirt ar mhuintir bhocht fhadaraíonach na hÉireann.