Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
foinn desire, eagerness
" Is é an smaoineamh atá taobh thiar de seo go mbeidh níos mó foinn ar dhaoine freastal ar chluichí ar thrathnóna deas samhraidh seachas oíche ghruama gheimhriúil, agus go dtiocfaidh feabhas ar chaighdeán na himeartha de bharr go mbeidh na páirceanna ar chaighdeán níos fearr.
ag gabháil foinn singing
" Chaith mé an chéad gheimhreadh i nGleann Dá Loch i gCill Mhantáin, go dtí gur chuala mé comharsa liom ag gabháil foinn ar an sean-nós.
na foinn mhalla the slow airs
" Ach tá bailiúchán mór agam d'fhidléirí freisin agus de bhannaí ceoil agus tá mé ag dul níos doimhne isteach san amhránaíocht faoi láthair chun tuiscint a fháil ar na foinn mhalla.
foinn tunes
" Thaitin na foinn éagsúla i gceol na hÉireann i gcónaí liom féin agus le mo theaghlach agus, ar ndóigh, thaitin áilleacht nádúrtha an Oileáin Iathghlais liom.
foinn tunes
" Sin an saothar ba throime ach ar a laghad tá na foinn - os cionn 100 acu - anois ar fáil do cheoltóirí Oirialla agus na hÉireann agus tá cuimhne Mhic Gátháin i mbéal an phobail mar is ceart dó a bheith.
ag gabháil foinn singing
" I lár coille a bhíomar anuraidh, seisear léachtóirí agus fiche mac léinn, agus chaitheamar seachtain ansin ag plé litríocht Bhéarla agus Ghaeilge na hÉireann, ag glacadh páirte i ndráma, ag féachaint ar scannáin, ag siúl, ag gabháil foinn os comhair tine chnámh, agus ar ndóigh, ag blaiseadh braon beorach is fíona anois is arís! Thug foireann ghnó ó Jameson cuairt orainn fiú amháin, agus físeán leo faoin bpróiseas stiléireachta, agus thángadar le cúpla braon saor in aisce dúinn chomh maith! Toisc gur réitíomar ar fad chomh maith sin le chéile, fuaireas cuireadh caint a thabhairt in Olomouc níos déanaí sa bhliain.
foinn mhalla slow airs
" MÓR: Bhuel, tá dúil mhór agam sa seancheol traidisiúnta, mar a dúirt mé, ach ag an am céanna is aoibhinn liom ceol a chumadh, go háirithe foinn mhalla.
foinn shimplí simple airs
" foinn shimplí ======= Tháinig amhránaíocht na salm seo chun cinn mar gheall ar an Reifirméisean.
foinn tunes
"foinn ann a chum Ó Cearbhalláin; tá ábhar ann a bhaineann le Pádraig Sáirseál agus leis na Seacaibítigh.
na foinn, the tunes,
" Ní raibh smacht ceart aige ar na píobaí ná ar na foinn, ach ceol níos ionraice ní chloisfeá riamh.
níos lú foinn less desire
" Maidir le míniú a thabhairt ar phríomhthorthaí na tuarascála, deineadh amach nach bhfuil aon fhianaise ann go bhfuil níos lú suime acu nó níos lú foinn ar dhaoine faoi mhíbhuntáiste a bheith rannpháirteach i gcúrsaí spóirt seachas mar atá i gcás aon dream eile.
foinn ón traidisiún, tunes from the tradition,
" Is díol suntais an úsáid chruthaitheach a bhain an Riadach as foinn ón traidisiún, leithéidí “A Dhroimín Donn Dílis”, “Boolavogue” agus “An Buachaill Caol Dubh”.
na foinn the tunes
" Ansin bheartaigh mé ar na foinn don chláirseach a bheith seinnte ar an gcláirseach.
na foinn sin a sheinm. to play the tunes.
" Ar an gcláirseach d’iarr mé ar Niamh Denmead na foinn sin a sheinm.
faoi na foinn about the tunes
" Sa deireadh, chuir mé ceist air cad tuige nach gcuirfeadh sé a chuid ceisteanna faoi na foinn ar a chompánach ar an taobh eile, Johhny Leipreachán Connolly.
ag seinnt foinn ar an mbainseó. playing a tune on the banjo.
" Ar bhealach ait, braithim go bhfuil an ceol buíoch dínne as é a sheinnt! Tosaíonn Dee ag seinnt foinn ar an mbainseó.
seolfaidh mé na foinn chugat ar an ríomhphost I will send the tunes to you via email
" “Agus seolfaidh mé na foinn chugat ar an ríomhphost ar ball.
ag gabháil foinn singing
" AÓF: Cén aois a bhí tú nuair a thosaigh tú ag gabháil foinn agus cad é an chéad amhrán a d’fhoghlaim tú, an gcuimhin leat? GB: Bhí mé thart ar sheacht mbliana d’aois, agus is cuimhin liom gur fhoghlaim mé ‘An Spailpín Fánach’ as *Abair Amhrán *ó thús deireadh.
nach raibh mórán foinn orm that I didn't feel much like
" Agus do chuid ite agat – agus bhí na béilí in ionad sciála Saalbacherhof ar na cinn is fearr a d’ith mé riamh – bíonn tú marbh tuirseach, agus bhí mé cinnte nach raibh mórán foinn orm dul a dhath níos faide.
foinn tunes
" Is minic go gcasann Dervish agus Cathy foinn agus amhráin nach bhfuil sa traidisiún, níos túisce ná daoine go leor eile, b’fhéidir.
foinn tunes
" Mura mbronnfaimid saibhreas, oiliúint (agus bronnaimid!), freagraí stuama ar mhórcheisteanna ár linne (ní bhronnaimid!) ar dhreamanna eile daoine ar domhan, nach fiú, ar a laghad ar bith, iad a ardú ina meanmain le ceol, le foinn is le filíocht más féidir.
gan mórán foinn without much interest
" D'fhás Bashar aníos saibhir i nDamaisc gan mórán foinn seilbh a ghlacadh ar chumhacht.