Pota Focal Intergaelic
cuin | fain | féin | fin | fóin
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
fuinte kneaded
" Pobal ársa atá fuinte, thar na blianta, as taos saibhir iad pobal na leithinise.
a fuineadh agus a fáisceadh Bríd Seoighe that Bríd Seoighe was born and raised
" I nGaeltacht bheag idir An Fháirche agus Tuar Mhic Éadaigh i gContae Mhaigh Eo a fuineadh agus a fáisceadh Bríd Seoighe, an té is sine de sheachtar clainne.
fuinte shaped
" Óglach fuinte i gcearta na coimhlinte.
fhuineadh end
" Samhain (Sam+fuin) Is mar fhuineadh, nó mar ‘dheireadh’ an tsamhraidh, mar ‘thráth báis’ na bliana a braitheadh an tSamhain riamh anall, agus bítear ag cuimhneamh ar ghnóthaí báis i leath thuaidh an domhain trí chéile, an t-am seo den bhliain.
fuinte carved
" Ní thig léi grá ná mothú a léiriú go poiblí – síorchaiteoir righin duairc atá inti, fuinte as cúngacht na gcaogadaí duairce.
a fuineadh agus a fáisceadh sinn we were bred and brought up
" Ba ó na gnáthdhaoine - a itheann a ndinnéar i lár an lae - a fuineadh agus a fáisceadh sinn.
le fuineadh gréine at sunset
" Deirtear gur féidir cloig séipéil Ys a aireachtáil ag bualadh ó am go chéile le fuineadh gréine tráthnóna samhraidh.
inar fuineadh is inar fáisceadh in which he was reared
" Is damnú é *‘The Tree of Life’* ar luacha na sochaí inar fuineadh is inar fáisceadh Terrence Malick.
le fuineadh gréine at sunset
" Ag féachaint dom le fuineadh gréine ar Log na Coille agus eile os cionn cheithre scór míle siar uaim thar muir, thuig mé de phlimp gur guta cúnta (ə) atá idir an ‘-ll’ agus an ‘M-‘.
mar stócach a fuineadh agus a fáisceadh sa Ghaeltacht as a youth born and bred in the G.
" Cén fáth gur i mBéarla a bhí sé ag cumadh mar stócach a fuineadh agus a fáisceadh sa Ghaeltacht? “Is ag déanamh aithrise a bhí mé ar na ceoltóirí mór le rá ag an am.