Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ar chora crua na haimsire atá caite of the hard turns of times gone by
" I bhfianaise an dearcaidh seo tá seans go mbeadh Polannaigh gach pioc chomh híogair maidir lena stair fiú muna mbeadh beo fós daoine a bhfuil taithí phearsanta acu ar chora crua na haimsire atá caite.
imithe thart gone by
" Níl ach sé mhí imithe thart ón uair a toghadh an Rialtas agus cheana féin tá an chosúlacht ar an scéal go bhfuil sé ag dul trí ghéarchéim.
ag breathnú ar na sluaite ag dul thar bhráid. looking at the crowds going by
" Tá cearnóg an bhaile ar nós ollchaife mhóir amháin! Tá rogha an-leathan bialann agus caifí sa chearnóg; thig leat suí lasmuigh díobh ag ól caife, beoir bhreá láidir nó Pepsi agus tú ag breathnú ar na sluaite ag dul thar bhráid.
ach théadh an lá thart go gasta but the days would go by fast
" Mar is gnáth bhí mé ag obair, ach théadh an lá thart go gasta.
de réir dealraimh going by appearance(s)
" Is fearr na deiseanna oibre atá acu chomh maith, de réir dealraimh.
atá imithe soir ar fad fán dtráth seo who’s gone completely mad by now
" Más crann taca í an deirfiúr chiallmhar le linn na bainise, nuair a cheaptar go dtiocfaidh an domhan slán, ’sí Justine (atá imithe soir ar fad fán dtráth seo) is fearr atá in ann deighleáil leis an mbagairt ar ball nuair is léir nach ‘ar eitilt tharainn’ ach ar chonar ár scriosta atá Melancholia chugainn ar ardluas.
rinneadh glaoch ar iarratas ar the call went out for entry by
" Bhí *Mini Maker Faire* Bhaile Átha Cliath ar siúl sa *Science Gallery* i mí Iúil agus chomh fada siar le mí Feabhra rinneadh glaoch ar iarratas ar *“tech enthusiasts, crafters, educators, tinkers, hobbyists, science clubs, students, authors or exhibitors – anyone with an innovative idea around technology”* páirt a ghlacadh ann.
sa chiall seo going by this understanding of it
" Mothúchán féinairmheánach a bhfuil tualang uilíoch aige is ea an grá sa chiall seo.
le himeacht ama as time went by
" Ar feadh i bhfad a deirim, ach le himeacht ama, ba léir gur thosaigh sileadh goir isteach as neascóid éigin i mball aineoil.
gur mhaith a thuig sí in imeacht ama she knew well as time went by
" Is cosúil gur mhaith a thuig sí in imeacht ama nach dtiocfadh léi féin, ná le dream ardghradaim dá gcumasaí de chuid na Náisiún Aontaithe, cor a chur in iompar lucht idirnáisiúnta na tráchtála.
D’imigh an t-am thart time went by
" D’imigh an t-am thart agus phós an bheirt acu daoine eile.
a chuaigh ó amharc ar who went unobserved by
" D'fhreastail Balor na mBéimeann ar chóisir fíona le deis faire ar an phearsa a chuaigh ó amharc ar Mhéara na gConallach Toigh Ard-Mhéara na hArdchathrach.