Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ar imirce in exile
" Cúlra suimiúil an scéil ná go rabhadar ar fad 'ar imirce' i mBaile Átha Cliath tar éis do Digital dúnadh i nGaillimh i 1993.
imirce emigration
" Chuaigh roinnt acu ar imirce chuig Sasana agus go Meiriceá.
imirce emigration
" Go deireadh na seascaidí, bhí cuid mhór imirce ón taobh seo tíre go Sasana agus go Meiriceá ach níl an oiread sin ag dul thar lear anois, gidh go bhfuil an ceantar á bhánú mar nach bhfuil aon tionscal lonnaithe anseo atá fóirsteanach do dhaoine a bhfuil oideachas tríú leibhéal orthu.
imirce emigration
" Roimh 1970, bhí cúig scoil sa pharóiste (ag Ceann Garbh, Loch Muc, Sealagán, Béal an Átha Mhóir agus Droim an Aonaigh) ach tháinig laghdú ar na huimhreacha mar gheall ar an imirce.
dhul ar imirce emigrating
" "Ní smaoineoinn ar dhul ar imirce go deo," a deir sé, cé go n-éiríonn leis dul go hÉirinn go minic, chun taighde a dhéanamh nó cuairt a thabhairt ar a theaghlach.
a ghabháil ar imirce to emigrate
" Cosúil le gach baile ar chósta thiar na hÉireann, bhí ar bhunadh na háite a ghabháil ar imirce le linn an chéid seo caite.
imirce emigration
" "Is iontach an rud é nuair a smaoiníonn tú go bhfuil mé ag obair i Halla na Cathrach, agus go raibh mé mar ionadaí Halla na Cathrach ag ócáid a bhí ag tabhairt ónóra don imirce Éireannach go dtí an chathair seo," a dúirt Cunningham cúpla lá tar éis don Jeanie Johnston teacht i dtír.
gur theastaigh uathu dul ar imirce go Meiriceá that they wanted to emigrate to America
" "Chuir go leor daoine ar bhuail sí leo in iúl di gur theastaigh uathu dul ar imirce go Meiriceá ach nach raibh siad in ann é sin a dhéanamh de bharr an bhochtanais," a deir Murphy.
ó thaobh na himirce de as regards emigration
" Ag cuimhneamh ar an stair atá ag an tír seo ó thaobh na himirce de, bheifí ag súil go ndéanfaí dlithe inti a léireodh meon caoin, fáilitiúil i leith na n-eachtrannach a chuireann fúthu anseo gach bliain.
a leithéid chéanna d'imirce the same kind of migration
" Ar bun cheana ======= D'fhéadfaí a rá, dar ndóigh, go raibh a leithéid chéanna d'imirce ar bun ar feadh na mblianta fada ach i malairt treo, is é sin daoine óga, imreoirí maithe peile agus iomána ina measc, ag fágáil a bparóistí dúchais ar fud na tíre le postanna a ghlacadh sa chathair agus páirt a ghlacadh i gclubanna ar fud Bhaile Átha Cliath.
sruth na himirce the flow of emigration
" Bhí sruth na himirce ina thuile bhuí faoi 1954.
na scuainí imirce, the emigration queues,
" Tá postanna agus airgead ann in áit na scuainí imirce, tá árasáin áit a mbíodh na páirceanna agus tá *lattes* in áit na bpotaí tae!Bearna mhórNíl aon amhras ach go bhfuil buntáistí ag baint leis an saibhreas nua, ach ciallaíonn sé freisin go bhfuil an bhearna idir na haicmí ag méadú in áit a bheith ag laghdú.
traidisiún na himirce séasúraí the tradition of the seasonal emigration
" Bhí an méid sin fíor faoi Dhún na nGall go háirithe, áit a raibh traidisiún na himirce séasúraí i dtreo fheirmeacha an Lagáin agus na hAlban buanaithe le fada.
nach dtéann ar imirce. that don't emigrate.
" “Tá an ceart agat maidir le Polannaigh a fhanann sa bhaile agus nach dtéann ar imirce.
ar a n-imirce bhliantúil. on their annual migration.
" Sa lá atá inniu ann, áfach, tagann na mílte cuairteoir go Byron le féachaint ar na míolta móra, go háirithe an míol mór dronnach, agus iad ag imeacht ar a n-imirce bhliantúil.
a chuaigh ar imirce go Londain who emigrated to London
" “Is féidir liom a rá go macánta gurb í an obair a bhíonn ar siúl ag an tionscadal Aisling a thug an spreagadh dom an scannán Kings a dhéanamh,” a dúirt an stiúrthóir, Tom Collins, agus é ag caint faoina scannán nua, a tháinig amach ar na mallaibh, agus faoin dea-obair a dhéanann Aisling i measc na nÉireannach a chuaigh ar imirce go Londain blianta ó shin agus atá anois fágtha gan dídean nó aon cheangal leis an bhaile.
faoin sruth imirce sin about that stream of emigration
" Seo scéal nár insíodh go dtí seo faoin sruth imirce sin agus faoin uaigneas a lean é, agus atá ag tarlú go fóill i measc na mílte imirceach ón Liotuáin, ón Pholainn agus ón tSín.
a chuaigh ar imirce who emmigrated
" Tá siadsan ag iarraidh rud iontach simplí a dhéanamh – daoine a chuaigh ar imirce a thabhairt ó Londain le bualadh lena dteaghlach ar ais in Éirinn.
fite fuaite le cúrsaí eacnamúla agus imirce. closely linked with economic and emigration matters.
" Tá stair CLG na Breataine fite fuaite le cúrsaí eacnamúla agus imirce.
tháinig sé ar imirce chun na hAstráile he emigrated to Australia
" Rugadh Lee sa Chóiré i 1985, agus tháinig sé ar imirce chun na hAstráile lena thuismitheoirí agus é ceithre bliana d’aois.
Chuaigh sé ar imirce he emigrated
" Chuaigh sé ar imirce agus é fós ina dhéagóir.
an imirce mhór the big migration
" Pléifear an dóigh a ndeachaigh teacht na nÉireannach i gcion ar theanga agus ar chultúr Learphoill, an tionchar a d’imir cúrsaí polaitiúla in Éirinn ar chathair Learphoill i ndiaidh an Chéad Chogadh Domhanda agus an imirce mhór ó iarthuaisceart Shasana go hÉirinn a tharla 400 bliain ó shin, le linn aimsir na bPlandálacha.
imirce emigration
" *CMA: Tá eagla ar dhaoine go mbeidh an meathlú seo chomh dona leis an ghéarchéim sna hochtóidí; go bhfuil dífhostaíocht agus imirce i ndán dúinn agus go n-imeoidh an t-airgeadas poiblí ó smacht.
imirce emigration
" org/wiki/An_Gorta_M%C3%B3r) D’athraigh sé sin an tír ó bhonn ar an ábhar gur chailleamar mórán daoine den ocras, d’aicíd agus den imirce.
imirce emigration
" Cuir i gcás, ceisteanna ar an sceimhlitheoireacht, ar an fhuinneamh, ar ghalair, ar an aeráid, ar an imirce, agus ar ndóigh ceisteanna geilleagair.
Oibrithe Imirce immigrant workers
" Ar 18 Mí na Nollag 1990, mar shampla, ghlac Comhthionól Ginearálta na Náisiún Aontaithe leis an gConradh Idirnáisiúnta um Chosaint Chearta Oibrithe Imirce Uilig agus Bhaill a dTeaghlach.
Imirce Sóisialta social migration
" Bhí idir sheanchaithe agus sheansálaithe ann; bhí idir cheoltóirí agus cheoláin ann; bhí idir dhamhsóirí agus dhruncaeirí ann; agus istigh ina measc bhí Éamó Ó Caoimhnis ag dul thart le stoc fógartha, ag insint do dhuine ar bith nach raibh an scéal cluinte acu cheana féin, go raibh ardú céime faighte aige agus go raibh sé anois ina Aire Imirce Sóisialta (nóta ón eagarthóir: CoImirce Sóisialta, a Bhaloir! Coimirce, le do thoil.
Imirce emigration
" Imirce ab ea an rud ar fad an uair sin.
scéal na himirce immigration
"scéal na himirce fite fuaite le muintir na tíre le dhá chéad bliain anuas.
ar imirce migrate
" Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine, mar a deir an seanrá, ach céard a dhéanann ár gcairde i ríocht na n-ainmhithe is na n-éan sa drochshíon? Tá ceithre rogha acu: - A) Caithfidh siad dul i dtaithí ar na cúinsí agus iad féin a ‘oiriúnú chun maireachtála; nó - B) Rachaidh siad ar imirce; nó - C) Titfidh codladh an gheimhridh orthu, faoi thalamh go hiondúil, go dtí go mbogfaidh an aimsir ar ball; nó - D) Siocadh síos faoi uisce sa phuiteach nó ina leithéid.
imircí emigrants
" Tá fáilte roimh imircí, a dúirt sé, má oibríonn siad is má íocann siad a gcáin agus mura mbaineann siad mí-úsáid as an chóras leasa shóisialaigh.
d’imigh siad ar an imirce they emigrated
" ” Chuaigh cúigear nó seisear ó bhliain Uí Uiginn sa Mheánscoil chuig institiúidí tríú leibhéal; cuid eile chuaigh siad isteach sa Státsheirbhís ach bunús acu, d’imigh siad ar an imirce.
na himirce emigrant
" ”* Thuig Tom Deirg go maith an bhunchúis a bhí ag cosmhuintir na Gaeltachta le Gaeilge a cheilt ar a gcuid gasúr: ní mba bhuntáiste ar bith dóibh a bheith ag fás aníos sa Ghaeltacht le Gaeilge craicneach gan Béarla líofa acu nuair ab é bád bán na himirce a gcinniúint.
imirce Protastúnach oilte the Protestant brain drain
" Chuir muid cúrsaí oiliúna faoin dlí ar fáil do Phrotastúnaigh amháin; chuaigh muid go hollscoileanna in Albain le daoine a mhealladh ar ais (tá imirce Protastúnach oilte go hAlbain aitheanta le fada) ach nuair a thuigeamar go raibh bealaí ann chun feabhas a chur ar rudaí, cuireadh cosc ar aon earcaíocht.
imirce emigration
" Léirigh na figiúirí go raibh méadú beag tagtha ar dhaonra na gcontaetha is mó a raibh stair fhada ag an imirce iontu.
chuaigh ar imirce emigrated
" Cerbh í féin? Rúiseach ab ea Rachel Bluwstein (1890 -1931) a chuaigh ar imirce go dtí an Phalaistín sa bhliain 1909.
imirce emigration
" Sa leabhar sin a foilsíodh i 2005, maíonn Littman go bhfuil Ioslam ag coilíniú na hEorpa de réir a chéile trí imirce.
imirce emigration
" Ba dhíol suntais an saothar poiblí a chruthaigh sé agus tá samplaí de le feiceáil sa chuimhneachán ar Shéamas Ó Conghaile agus An Crann Óir atá suite i gcroílár Bhaile Átha Claith, an dealbh a rinneadh do chomóradh 500 bliain na Gaillimhe ar an Fhaiche Mhór, an cuimhneachán ar an Drochshaol i Westchester, Nua-Eabhrac agus ar an imirce chun an Oileáin Úir i nDoire Cholm Cille.
chúrsaí imirce immigrant affairs
" Le beagnach dhá chéad bliain anuas, tá neart nasc stairiúil cruthaithe idir an tír seo agus Victoria, cúige in oirdheisceart na hAstráile, ó chúrsaí imirce go cúrsaí polaitíochta: chaith Charles Gavan Duffy (1816-1903), duine de bhunaitheoirí na gluaiseachta “Éire Óg” seal mar Phríomh-Aire Victoria fiú.
himirce emigration
" (Níor tharla san i gcás cluichí na nGael mar is eol dúinn cé gur scaipeadh an liathróid láimhe níos deireanaí de bharr na himirce).
na himirce emigration
" **SÓC: Cén ról atá ag an CLG i gcás na himirce?** MMGE: Go háirithe sa lá inniu, más gá duit dul ar imirce rachaidh tú go club i gcíbe tír a rachas tú ann agus sin iad na cairde a bheas agat.
tionchar na himirce sin the influence of that emigration
" Is é Yahaya Ahmed atá ina stiúrthóir ar an eagras timpeallachta DARE (Developmental Agency for Renewable Energies): “Níl muid cinnte cé mhéid daoine atá ar na bóithre mar gheall ar an athrú aeráide, ach tá tionchar na himirce sin le brath againn.
imirce emigration
" Bíodh is go bhfuil traidisiún láidir imirce sa Ghailís le céad éigin bliain, shílfeá gur leasc go mór leis an nglúin atá suas anois imeacht ón tír (agus a gceart sin acu) le hais a sinsear.
dul ar imirce emigrate
" Bíodh sin mar atá, ní thig a shéanadh gur choinnigh na monarchana beocht sna ceantair sin, trína chinntiú nach raibh ar bhunadh na háite dul ar imirce.
cumha na himirce the sadness of emigration
" Nuair a thosaigh mé á scríobh, chuaigh an siansa in aimhréidh agus nuair a bhí mé i Meiriceá, mhothaigh mé an chaointeacht sin arís – cumha na himirce, b'fhéidir agus tháinig gach rud le chéile ansin," ar sí.
a Lucht Imirce its emigrants
" Mhínigh sí don slua mór go mbíodh an tUachtarán ina léachtóir socheolaíochta agus polaiteolaíochta, tráth dá raibh, agus ba léir an méid sin sa léacht a thug sé dúinn, dar teideal ‘Learpholl agus a Lucht Imirce as Éirinn’.
imirce neamhbhuan impermanent emigration
" Léacht Eolais ===== Dúirt sé linn go raibh neamhaird tugtha do thaithí na n-imirceach, go mór mór nuair atá ‘imirce neamhbhuan’ i gceist.
imirce ciorclach circulatory emigration
" Agus tá imirce ciorclach ann fosta; is é sin na himircigh agus a gclann ag filleadh ar ais go Éirinn: “Thug mé faoi deara cé chomh tábhachtach a bhí imirce ciorclach nuair a bhí mé ag Ollscoil Manchain,” a dúirt sé linn.
ar imirce on immigration
" Ciallaíonn an prionsabal (mar dhea) seo nach mbeadh aon bhuntáiste ag muintir na mbád thar na teifigh eile atá ag feitheamh i dtíortha éagsúla san Áise le cead oifigiúil a fháil teacht chun na hAstráile ar imirce.
a cheapann gur rud dearfach é an imirce who feel that emigration is a positive thing
" Foilsíodh figiúirí le déanaí ó dhaonáireamh 2011 Shasana is na Breataine Bige ar cúis ardaithe meanman iad do dhaoine a cheapann gur rud dearfach é an imirce a dtugann daoine faoi dá ndeoin féin.
gur chun freastal ar an imirce to service emigration
" Ar ndóigh, dá leanfaí leis an tuairim gur chun freastal ar an imirce atá córas oideachais na hÉireann, ní bheadh aon fhilíocht ná ealaíon á múineadh i scoileanna na tíre ach an oiread.
tháinig a sinsear ar imirce their ancestors emigrated
" Deir an mhórchuid acu go bhfuil gaol acu le hÉirinn, ag maíomh gur tháinig a sinsear ar imirce go Ceanada agus gurbh é an ceangal sin a spreag iad chun iarracht a dhéanamh an Ghaeilge a fhoghlaim.
mar a ndeachaigh siad in imirce where they emigrated
" Is mó a fheictear iad sna stáit theas, áit ar thosaigh an sclábhaíocht, ach fiú sna stáit thuaidh, mar a ndeachaigh siad in imirce sa 20ú haois, fanann siad i mbailte agus i gceantair faoi leith, mar Los Angeles lár-theas, Bronzeville i Siceágó, Harlem Nua-Eabhraic, agus Newark, áit a dtóg mé an bus úd.
an imirce go tréan emigration going strong
" Bhí ocras ar an tír sna daichidí, bhí an imirce go tréan sna caogaidí, fuaireamar faoiseamh beag sna seascaidí, ansin bhí géarchéim an ola sna seachtóidí agus phléasc tuaisceart na hÉireann.
ar imirce emigrated
" D’imigh m’athair is mo mháthair go Sasana ar imirce mar gheall nach raibh aon obair sa mbaile agus go raibh siad ag iarraidh saol a dhéanamh dóibh féin.
bhí an áit bánaithe ag an imirce the place was emptied by emigration
" Bhí Gaeltacht Chonamara dílis do Fhianna Fáil ó 1932 i leith, ach b’fhacthas don ghlúin óg a raibh baint acu le Cearta Síbhialta gur bheag an mhaith, ach a mhalairt, a rinne an dílseacht sin: bhí an áit bánaithe ag an imirce mar nach raibh mórán saothrú le fáil ann; ní raibh uisce i mórán de na tithe; ní raibh mórán áiseanna poiblí ar fáil don aos óg ach an oiread.
bhaineannú na himirce the feminisation of emigration
" Is mar gheall air seo atá trácht le cloisteáil le roinnt blianta anuas ar bhaineannú na himirce.
na suáilcí is na duáilcí a bhaineann leis an imirce the blessings and failings of emigration
" Téann na suáilcí is na duáilcí a bhaineann leis an imirce i gcion ar gach duine, idir fhir is mhná, ó liath go leanbh, agus is iomaí buntáiste agus míbhuntáiste a roinneann gach duine a thugann faoi thuras thar lear, pé inscne atá i gceist.
stádas daingean imirce solid emigration status
" Is éasca teacht i dtír ar dhaoine bochta i bhfad ó bhaile nach mbíonn stádas daingean imirce acu, agus iad go minic aineolach ar theanga na tíre ina mbíonn siad, gan trácht ar na cearta is na teidlíochtaí atá acu.
agus dlíthe imirce á ndéanamh when emigration laws are being made
" Is mithid leas na mban seo a chur san áireamh agus dlíthe imirce á ndéanamh agus á gcur i bhfeidhm.
ar thrácht na himirce thar teorainn in immigration traffic across the (German) border
" Ach le dhá bhliain anuas ó 2011 i leith, tá forás suntasach ar thrácht na himirce thar teorainn na Gearmáine isteach.
torthaí is iarmhairtí na himirce le sonrú go géar results and consequences are strongly felt
" Bíonn torthaí is iarmhairtí na himirce le sonrú go géar i dtíortha bundúchais na n-imirceach chomh maith.
cheist na himirce is na forbartha the matter of emigration and development
" Is leis an dearcadh leathan cuimsitheach seo a bhaineann an trácht atá le cloisteáil le blianta anuas ar cheist na himirce is na forbartha.
coincheap na himirce is na forbartha the concept of emigration and development
" Tá sé intuigthe ón gcoincheap seo go bhfuil a leithéid de rud is freagrachtaí domhanda ann agus is é domhan níos córa atá mar cheann de na cuspóirí ag daoine a chuireann coincheap na himirce is na forbartha ar aghaidh.
an Fóram Domhanda maidir le hImirce agus Forbairt (FDIF the Global Forum for Migration and Development (GFMD)
" Ar na tionscnaimh a d’eascair as an Idirphlé cuireadh an Fóram Domhanda maidir le hImirce agus Forbairt (FDIF) ar bun.
Roimh ré seo na himirce móire before these times of massive emigration
" Roimh ré seo na himirce móire, samhlaítí teanga le fód dúchais ar leith, agus is ar bhfód sin a labhraítí í.
Chuaigh an t-athair ar imirce her father emigrated
" Chuaigh an t-athair ar imirce nuair a bhí sé an-óg, 15/16 bliana d'aois, agus creideann Róisín go ndeachaigh an scéal sin i gcion go mór uirthi.
Don chlár ar an imirce for the program on emigration
" Glúin Eile Seolta le Bád Bán ========= Don chlár ar an imirce, Róisín í féin a rinne an taifeadadh ag Aerfort Átha Cliath agus í ag caint le daoine a bhí le himeacht agus lena ngaolta croíbhriste.
bhí scaipeadh mionéan na himirce orthu they emigrated to the four corners of the earth
" Bhí cónaí ar na fonnadóirí sna chríocha is iargúlta in Éirinn, é sin nó bhí scaipeadh mionéan na himirce orthu.
bealaí imirce means of migration
" Ba chóir anois go n-osclófaí bealaí imirce a ligfeadh do na hoibrithe seo a bhfuil ráchairt orthu teacht go dleathach chun an AE.
Beartais Imirce a Scarann Teaghlaigh migration policies which separate families
" Agus ar deireadh thiar thall an mbainfeadh an riail seo amach an aidhm atá léi, mar atá, líon na n-inimirceach atá ag cur fúthu sa Bhreatain go neamhdhleathach a laghdú? Beartais Imirce a Scarann Teaghlaigh ================= Tá riail eile i bhfeidhm sa Bhreatain, ó mhí Iúil na bliana seo caite, nach ligeann do shaoránach Briotanach páirtí ó thír lasmuigh den Aontas Eorpach a thabhairt chun cónaí sa Bhreatain, mura bhfuil tuarastal bliantúil £18,600 ar a laghad ag an saoránach sin.
imirce daoine oilte brain drain
" D'fhéadfá do dhinnéar a ithe ar ag an gcaoi seo gach lá más maith leat, ach seans maith go mbeifeá ar leathchluais ag an deireadh! Measaim féin go ndírítear ar ghnéithe diúltacha na heisimirce go rómhinic sna meáin, um Nollaig ach go háirithe - gur sinne 'glúin na heisimirce', imirce daoine oilte, briseadh croí máithreacha na tíre a fágtar inár ndiaidh srl.
a chuaigh ar imirce who emigrated
" ” Measann Christy Evans go gcuireann Rialtas na hÉireann an-chuid béime ar mhaoiniú a dhéanamh ar thograí a bhaineann le daoine a chuaigh ar imirce go Sasana ins na seascaidí.
ní hionann an imirce inniu emigration today isn’t the same
" Tá Droichead meafarach na nDeor in aerfort Bhaile Átha Cliath na laethanta seo ach ní hionann an imirce inniu agus an imirce san aimsir anallód.
Ar bhain imirce d’óige did your childhood migrations have a part to play
" Féith na Cruthaitheachta ======== **SMM: Ar bhain imirce d’óige ó bhaile go baile cuid mhaith le forbairt na cruthaitheachta ionat nó cad é a sheol amach i mbun pinn thú a Shéamais?** Séamas Mac Annaidh: Sílim go bhfuil sé sin tábhachtach ceart go leor.
an imirce emigration
" … Ba í an imirce a bhí mar aidhm ag gach malrach scoile.
ar imirce by way of emigration
" Chomh maith le dualgas a ghabháil ann mar Rós, chuaigh gach duine taobh m’athar amach ar imirce ansin ach aon duine amháin.
a chuaigh ar imirce who emmigrated
" Tá an scannán (i)Kings(/i), a insíonn scéal cairde a chuaigh ar imirce go Londain sna seachtóidí, le feiceáil i bpictiúrlanna in Éirinn faoi láthair.
roinnt de lucht na himirce some of the emigrants
" Rinne roinnt de lucht na himirce níos fearr ná a chéile.
ar shaol leochaileach na himirce in the perilous world of emigration
" Is iomaí bean, roinnt milliún acu, a chaill a cearta i bhfad óna muintir ar shaol leochaileach na himirce, mar a fhuair Alan Desmond amach.
i réimsí na himirce faoi dheireadh in the area of emigration at long last
" Tá Alan Desmond den bharúil go mb’fhéidir go bhfeicfimid roinnt na córach i réimsí na himirce faoi dheireadh má éiríonn le cruinniú áirithe sna Náisiúin Aontaithe an mhí seo chugainn (DF).
tairbhe áirithe le baint as an imirce certain benefits from emigration
"tairbhe áirithe le baint as an imirce má roghnaíonn tú ionad oibre spéisiúil duit féin, dar le Ross Ó Briain.