Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ispíní sausages
" Is beag duine anois a lasann tine taobh amuigh den champa ar maidin agus a chuireann síos slam mór ispíní agus slisíní bagúin don bhricfeasta.
ispíní sausages
" Díolann sé cáis agus uachtar reoite déanta as bainne gabhar, chomh maith le hispíní gabhar.
slisíní ispíní slices of sausages
" Arán agus slisíní ispíní le picilí againn le tumadh isteach ann - an-bhlasta ar fad, ach, mo léan, bhí sé chomh méith sin nach rabhamar in ann é a chríochnú.
donn an ispín fhriochta the brown of the fried sausage
" Agus Tír Eoghain – nach bhfuil an lámh dhearg mar shuaitheantas acu, mar atá againn féin? Nach muidne a bhí bródúil nuair a chonacthas an lámh dhearg in airde ar fud Pháirc an Chrócaigh lá an chraobhchluiche! Lámh Dhearg abú! Agus amharc ar na dathanna a chaitheann na himreoirí: dearg agus bán, agus dath gorm ar fhobhríste gach aon duine de na himreoirí – dearg, bán is gorm: dathanna na Ríochta Aontaithe – na dathanna is ansa le gach dílseoir beo nó marbh (seachas oráiste, dar ndóigh – agus ór bhonn an phuint sterling, agus dubh an Guinness, agus donn an ispín fhriochta, agus liath luaith gheansaí Celtic i ndiaidh a loiscthe.
ghríosc-ispín grilled sausage
" *Bratwurst *ab ainm don chineál seo feola, an Ghearmáinis do “ghríosc-ispín.
agus dath ispín dea-chócaráilte air and he was the colour of a well-cooked sausage
" An rud a tharla ná gur tháinig sé abhaile lá te samhraidh amháin, i ndiaidh dó bheith ag cluiche peile, agus dath ispín dea-chócaráilte air ó bheith amuigh faoin ghrian! Is fear gnóthach é Rasher.
ispíní sausages
" Agus bia? B’fhéidir go mbeadh bulóg d’arán bán *batch*, bosca de mhálaí tae Barry’s, próca mór Nescafé ina aice an tsoirn agus ruainne ime, bainne, ispíní is corrshlis bagúin sa chuisneoir.
tInneall Ispín sausage (turf) machine
" An tInneall Ispín ======= An chuid is mó de na daoine a bhíonn ag trácht ar an ‘inneall ispín’, samhlaíonn siad leis inneallra mór millteach mar a bheadh ag Bord na Móna.
ispín ar a bharr a sausage on its top
" Tá gas ard caol air agus ispín ar a bharr.
Ispíní Phuball na Gaeilge the Irish tent sausages
" An bhfuil tú maith leat deoch, a Bhaloir? Ispíní Phuball na Gaeilge ========= **Balor: Níl mé maith liom deoch… níor mhaith liom deoch, a Aire, go raibh maith agat.