Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
náirithe glan totally embarrassed
" Bhí sí náirithe glan anois.
Náirigh sí she shamed
" Náirigh sí a teaghlach agus a cairde.
náirithe glan totally embarrassed
" Bheinn náirithe glan," arsa Peadar.
náirithe embarrassed
náireodh sé seo an Bhreatain this would embarrass Britain
" Ach leis seo a dhéanamh, bheadh gá fórsaí a tharraingt ó áiteanna eile ar domhan agus náireodh sé seo an Bhreatain laistigh de NATO.
náirithe shamed
" Bhí an nath ag gach tuairisceoir raidió, teilifíse agus nuachtáin - seachas Foinse - agus iad ag trácht ar lucht an léirsithe: "The People of Middle Ireland" a bhí ann! Bhí Balor náirithe.
náirithe glan totally shamed
" "Tá súil agam nach dtig Críostaí beo chun an tí seo inniu nó beidh mé náirithe glan.
iad a náiriú to embarrass them
" Tá feachtas poiblíochta tosaithe ag Timor Thoir le gairid atá ag iarraidh athrú meoin a chur ar Rialtas na hAstráile agus iad a náiriú os comhair an tsaoil.
náiriú poiblí public embarrassment
" Ach má athraíonn seo, agus má bheartaíonn muintir Bhaile Átha Cliath ar a dtacaíocht a thabhairt don Uasal Ryan seachas d'fhear Bertie, náiriú poiblí a bheidh ann don Taoiseach agus comhartha soiléir go bhfuil a cheannasaíocht ar Fhianna Fáil ag druidim chun deiridh.
náirithe glan totally embarrassed
" Nach bhfuil leath an tí ag amharc orainn? Caithfidh sibh iarracht a dhéanamh ar a laghad, nó beidh muid náirithe glan," arsa Ruán.
oll-náiriú deireanach final humiliation
" *"Beidh pléisiúr faoi leith ag baint le holl-náiriú deireanach Paisley é féin, an fear a scread 'Nevaar, Nevaar, Nevaar!'" Dá mba sa *Sun *a bhí Feeney ag scríobh, ba leor focal amháin: *Gotcha*.
a náiriú to shame
" Tá ráite aige gur mhaith leis an IRA a náiriú, go mbeadh orthu *"sackcloth and ashes"* a chaitheamh.
a náiriú to embarrass
" Níl sárú Pat Rabbitte le fáil i ndíospóireachtaí Dála agus is minic a dhéanann sé an Taoiseach a náiriú lena chlisteacht chainte.
náirithe embarrassed
" ” a dúirt Balor, agus é rud beag náirithe siocair nár thuig sé go raibh na dílseoirí chomh cogúsach faoi Ghaeilgeoirí a mhaslú ina dteanga féin, “ach, caidé faoi na cluichí? Níl meas madaidh agaibhse ar na cluichí Gaelacha.
a náiríodh who was shamed
" Is iomaí giolla ticéad bus agus traenach a náiríodh nuair nár thuig sé an Ghaeilge.
á náiriú being shamed
" Bíonn siad á náiriú os comhair na milliún agus, sa deireadh, caithfidh tú an cheist a chur, ‘Cad é mar tá sé seo ag dul i bhfeidhm ar an chréatúr bhocht seo?’ Bíonn na cláracha céanna le feiceáil ar fud an domhain agus na milliúin punt á dhéanamh orthu.
chun iad a náiriú agus a ghortú. to shame and to hurt them.
" Cruthaítear scéalta bréagacha gan bhunús faoi dhaoine, chun iad a náiriú agus a ghortú.
go ndéanfainn é a náiriú, that I'd shame him,
" ” Shíl mé go ndéanfainn é a náiriú, ach ní raibh a fhios ag a chairde an difear – nó.
náirithe ashamed
" Bhí athair Peter náirithe agus shocraigh sé go bhfreastalódh sé ar an gcluiche.
á náiriú shaming him
" Tháinig an t-athrú meoin seo de bharr fístéipe a tógadh ar phictiúrfón agus a léirigh go raibh na gardaí slándála ag fonóid faoi Saddam agus á náiriú bomaití beaga sular crochadh é.
á náiriú agus á bhfeargú being shamed and angered
" Ó 2005 i leith, mar sin, bhí daoine óga na Polainne, agus roinnt mhaith daoine nach bhfuil óg, á náiriú agus á bhfeargú ag Jaroslaw Kaczynski, atá i gceannas ar PiS, agus ag a leathchúpla Lech Kaczynski, a toghadh ina uachtarán ar an bPolainn in 2005 chomh maith.
Náiríodh an t-iar-chomhrialtas coimeádach the conservative ex-coalition government were shamed
" Náiríodh an t-iar-chomhrialtas coimeádach nuair a chaill John Howard, a bhí ina phríomh-aire go dtí an mhí seo caite, a shuíochán féin.
chun daoine a náiriú go poiblí. to publicly shame people
" Sa lá atá inniu ann, dealraíonn sé go bhfuil “Live Line” againn chun daoine a náiriú go poiblí.
fágadh iad náirithe they were left embarressed, ashamed
" Is mian leo smacht iomlán a bheith acu, de ghnáth, de bhrí gur tharla drocheispéireas dóibh ina saol roimhe seo a raibh baint aige le cúrsaí gnéis agus fágadh iad náirithe dá bharr.
is náirí most shameful
" Bád in Anchaoi Thug na líomhaintí thuas chun cuimhne dom ceann de na heachtraí is náirí agus is míchlúití i stair an lucht iarrtha tearmainn sa tír seo.
náiriú poiblí public humiliation
" Meabhrú na soineantachta, ach náiriú poiblí san am céanna.
náirigh shamed
" Tá an tríú leath scriosta ag Éamonn Dunphy, nó náirigh sé é féin go hiomlán, beo ar an teilifís, nuair a dúirt sé focal moltach faoi dhuine inteacht ar na mallaibh.
Náirigh shamed
" Náirigh na díograiseoirí teanga iad féin i dTeach an Ard-Mhéara, i mBleá Cliath ar an 21 Meán Fómhair 1966, nuair a deineadh iarracht cruinniú poiblí a bhí eagraithe ag an L.
ag náiriú shaming
" Tharla sé san am sin fadó sular thosaigh Aontachtóirí na Sé Chontae ag foghlaim na Gaeilge agus ag náiriú lucht a neamairt ó dheas agus lucht a beagaithe ó thuaidh.
náirithe ashamed
" Cuireann sé m’uncail lá Chluiche Ceannais na hÉireann i bPáirc an Chrócaigh i gcuimhne dom; an teirmeas, an cáca baile, an t-im agus an punt liamháis caite in airde ar dhíon an chairr aige, é ag baint suilt as a chuid, fear chéile a dheirfiúr taobh leis, náirithe, ag guí nach bhfeicfeadh sé duine ar bith dá lucht aitheantais.
náiríodh was shamed
" Anuas air sin náiríodh Abbott nuair a léiríodh go bhfuair a pháirtí tuairim is $1.
náirigh shamed
" Téann sé sa tóir ar iargharda Auschwitz a náirigh a athair sa champa fadó.
ag náiriú an rialtais shaming the government
" Nuair a bhíonn sí ar a cosa sa Dáil ag náiriú an rialtais, go háirithe le linn do Éamonn Gilmore a bheith ag tógáil na gceisteanna uaithi, is beag nach bhfeicfeá tacaíocht an rialtais ag titim pointe nó dhó eile sna pobalbhreitheanna.
náirithe os comhair na tíre shamed nationally
" Í náirithe os comhair na tíre, d’imigh sí ón ardán, corraithe, agus d’imigh sí go ciúin ón saol poiblí.