Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
néalta móra toite large clouds of smoke
" Cúpla lá ó shin, bhí néalta móra toite ag éirí i dtreo na spéire.
bhuail néal codlata iad they nodded off
" Bhí cuid acu crom isteach ar chomhrá agus cuid mhaith acu ar bhuail néal codlata iad.
bhuail néal codlata iad they nodded off
" Bhí cuid acu crom isteach ar chomhrá agus cuid mhaith acu ar bhuail néal codlata iad.
néalta clouds
" Cothaíonn sí na néalta a uiscíonn na plandaí a choinníonn beo muid, ach bíonn sí mar uaigh dhomhain chorrach ag cuid againne fosta.
cairn mhóra néalta big heaps of clouds
" Bhí cairn mhóra néalta frithchaite sa ghaineamh, a raibh luisne lonrach air a d'fhág an taoide agus í ag trá.
óna bhrat néalta from its covering of clouds
" Dúirt Denise go bhfuil Cnoc Bréanainn taobh thiar dá teach, ach níl mé féin ábalta a rá go cinnte go bhfuil sé sin fíor mar nár tháinig sé amach óna bhrat néalta an tseachtain ar fad.
néalta dorcha dark clouds
" Ar feadh tréimhse roimhe sin, nuair a bhí na néalta dorcha le feiceáil ag teacht i mo threo, chuirinn ceist ar dhaoine a bhí ag déanamh obair shealadach cad iad na gníomhaireachtaí fostaíochta is fearr sa chathair.
níl néal ar an bhean chéanna there's no flies on the same woman
" "Is nach bhfuil sé in am ag an Aingeal seo atá agat fios a bheith aici fá Dhaidí na Nollag?" "Tá cinnte," arsa Máire "Ach níl néal ar an bhean chéanna.
ní bhíonn néal gan ghealán every cloud has a silver lining
" Ach ní bhíonn néal gan ghealán, mar a déarfá.
chun néal codlata eile a fháil to get another wink of sleep
" Uair an chloig breise agam féin chun néal codlata eile a fháil.
scáth na néalta ag corraí tharstu, cloud-shadows moving over them
" Turas gairid aoibhinn a bhí ann, na sléibhte thart ar an loch agus scáth na néalta ag corraí tharstu, agus oileáin charraigeacha ghlasa scaipthe anseo is ansiúd sa sáile gorm.
néal dazed condition
" Chuir sé néal uirthi agus bhí sí ag cur fola.
néal nó ceo. cloud or fog.
" Sa dara haois IC, luaigh an tíreolaí clúiteach Ptolemy as Alexandria an abhainn seo: thug sé “Nabaros” uirthi, focal a bhaineann le néal nó ceo.
agus néal codlata a bheith agat and catch a nap
" Is cuma, ar ndóigh, go mbeifeá in ann nuachtán a léamh agus néal codlata a bheith agat dá rachfá ar an traein! Mar a thuigfeá, fáinne fí atá ann.
néal cloud
" Bhí an aimsir níb fhearr ná mar a thiocfadh liom a shamhlú roimh ré – bhí sé te agus ní raibh néal ar bith sa spéir i rith an lae.
néal an fhás aon oíche the mushroom cloud
" html) Cogadh Domhanda IV? Maidir le ‘néal an fhás aon oíche’ os cionn na hEorpa, an cuimhin le héinne ráiteas Condoleezza Rice mar gheall ar ‘bhagairt núicleach’ na hIaráice? Chum Michael Gerson, scríbhneoir aithisc do George Bush agus tacadóir mór le hIosrael, an ceann sin.
néal a wink
" Is iomaí duine nár chodail néal ó shin.
néal codlata a snooze, nap
" Thit néal codlata orm le linn dom a bheith ag smaoineamh ar an toghchán *Westminster* atá ar na bacáin.
dheirge an dá néal dawn
" Theacht dheirge an dá néal an mhaidin chiúin shamhraidh sin, chomh tiubh géar agus a nocht ball bán ar an lá, agus i ndiaidh dó *The Western People* agus *The Mayo News* a léamh ó chlúdach go clúdach, ghléas sé é féin fá choinne an chatha: clogad crua rothaíochta fána chasdlaoithe buí, sciath óir de Bhunreacht Fhine Gael crochta lena thaobh, claíomh géar na lainne glaise ina láimh dheas agus léine gheal ghorm an pháirtí ceangailte thart ar a cholainn chaol chaomh.
néal codlata a wink of sleep
" D’fhliuch siad a ngoib le braon de shú na braiche, ar mhaithe leis an bheirt acu a chosaint ó luaithreach na hÍoslainne, agus chun Balor bocht a mhisniú i ndiaidh dó trí lá agus trí oíche a chaitheamh ag an gheata, gan aon ghreim bia ná néal codlata.
néalta seaca frosty clouds
" >Labhrann Cnoc Bréanainn liom, néalta seaca thar Chom a’ Lochaigh amach romham.
ligfidh an t-ainmhí néal an gheimhridh as a cheann have his winter snooze
" Is dócha gurb é seo an codladh is deise ar domhan, an geimhriú a dhéanann an t-ainmhí, nuair a mhoillíonn buille an chroí agus na hanála chomh maith ar an mbolg lán agus greim bia in aice lapa fosta, ligfidh an t-ainmhí néal an gheimhridh as a cheann ar a sháimhín só! Deirtear go mbíonn sé an-deacair ainmhí mar seo a dhúiseacht.
nó sa néal or in the cloud
" Is féidir iad a shábháil go logánta nó sa néal.
i néal cumhráin naofachta in a cloud of sainted perfume
" Beidh Michele Bachmann, i néal cumhráin naofachta, in ann a rá gur chloígh sí lena prionsabail.
néal cloud
" An fheidhm is mó atá agam dó ná an liosta siopadóireachta: scríobhaim ar an iPad sa chistin é agus ansin úsáidim an liosta céanna ón néal ar an bhfón san ollmhargadh féin.
Is boc sleamhain é an néal codlata sleep creeps up on you
Idir dhá néal dom half asleep
" Idir dhá néal dom, chuala mé an sneá agus na leathnótaí a bhaineann le ceol na Tuirce.
sa néal in the cloud
" com/team/top-45-fitness-health-happiness-startups/) Má cheapann tú go bhfuil sé dochreidte go mbeadh do bhróga in ann teachtaireachtaí a chur chuig do ghuthán, nó chuig bunachar éigin sa néal, breathnaigh ar (Withings)(http://www.
ag titim i néal falling asleep
" Bhí mé ag breathnú ar an uisce donn agus le rithim codlatach an innill, bhí mé ag titim i néal - go dtí gur dhúisigh mé le troimpléasc mhór agus stadamar go tobann.
i néal an dorchadais in a cloud of darkness
" Cén seórt sochaí atá forbartha againn, nuair gur féidir le seirbhísí sláinte na tíre seo cúigear ban, atá ag mothú faoi bhrú agus atá i néal an dorchadais, a bhogadh ó ghnáthsheomra oscailte in otharlann isteach i seomra eile atá faoi ghlas, agus iad brúite isteach i gcomhluadar ban eile? Níl spás fágtha idir na leapacha agus tá orthu uilig leithreas agus cithfholcadh amháin a roinnt.
Ní raibh néal codlata déanta aige he hadn’t a wink of sleep
" Ní raibh néal codlata déanta aige ach a éadan bán, tarraingthe agus na súile slogtha ina cheann.
néal a cloud
" Nuair a bhíonn an deatach ag guairdeall go tiubh, amach leo le néal den deatach bheannaithe a chur sa scioból agus sa teach leis an mí-ádh a dhíbirt.
Theacht dheirge an dá néal maidin at the first peep of light
" Theacht dheirge an dá néal maidin chiúin samhraidh, chomh tiubh géar is a nocht ball bán ar an lá, ghléas Edna an Taoiseach Tréan é féin fá choinne an tsiúil: Grecian 2000 ar a chuid gruaige gleoite; lúireach láidir den Kevlar crua thart ar a choim seang singil; bróga nua na sál ard inmheánach rúnda ar a dhá chois; léine de dhath spéir an tsamhraidh os cionn na Foraoise Duibhe ar a chliabhrach caomh; agus culaith Louis de scoth an tsíoda agus an tsróil ar a cholainn fhearúil bhreá.
ag iarraidh néal codlata a fháil trying to get a wink of sleep
" Agus í ag iarraidh néal codlata a fháil ag deireadh an cheiliúrtha, bhí Paul McCartney.
ní chodlaím néal I don’t sleep a wink
" Nuair a thagaim abhaile ní chodlaím néal: tá mo chéadfaí ar fad, mo chluasa ach go háirithe, ar bior: cloisim fuaimeanna nár thug mé suntas dóibh cheana.
gan déanta agam ach dhá néal codlata after just two winks
" Agus suí in óstán dhá réalt go mbualfadh an cloigín mallaithe i bpoll na cluaise agus gan déanta agam ach dhá néal codlata.
Theacht dheirge an dá néal maidin at the first light of dawn
" Theacht dheirge an dá néal maidin chiúin san fhómhar, chomh tiubh géar agus a nocht ball bán ar an lá, ghléas Balor é féin fá choinne an tsiúil: clogad crua fána chloigeann caomh, dlochtán creamha ceangailte go docht thart ar a mhuineál, sciath titanium crochta lena thaobh, claíomh géar na lainne glaise ina láimh dheis agus dhá gha ina dhóid eile.
Lig mé néal codlata beag 10-nóiméad as mo cheann I dozed a little some ten minutes
"Lig mé néal codlata beag 10-nóiméad as mo cheann os comhair na tine agus nuair a mhúscail mé, bhí mé ag stanadh ar phictiúr os mo chomhair agus mo mháthair mhór, Julia, a bhí ann.
cosúil le néal like a cloud
" Ar na gúnaí is mó a thaitin léi, tá ceann atá cosúil le néal.
nó a sprid faoi ghlas ar néal éigin sna spéartha or its spirit locked in some cloud in the skies
" Is fearr liom an DVD ábhartha ar an tseilf ná a scáil neamhchorpartha ar line, nó a sprid faoi ghlas ar néal éigin sna spéartha ag fanacht leis an méar fhuascailte íoslódálach.
néal cloud
" (brzeg = bruach, kraj = críoch, krowa = bó (féach crú 7 cró), młynek = muileann, morze = muir, niebo = néal, źródło = sruth, łapa do sniegu (lapa do sneachta) = sluasaid adhmaid a dhéanfá féin le sneachta a chartadh, srl.
ní bhíonn néal gan ghealán every cloud has a silver lining
" Is minic ráite é, ní bhíonn néal gan ghealán.
sa néal in the cloud
" Tarlaíonn an obair ar fad sa néal agus oibríonn teicneolaíocht CardSpring ar fad le haon mheaisín díolphointe.
glacadh leis nach mbíonn néal gan ghealán accept that every cloud has a silver lining, there’s always hope
" Nuair a éiríonn an saol dúshlánach, brónach nó fiú amháin mí-ádhúil, sílim i gcónaí gur féidir linn glacadh leis nach mbíonn néal gan ghealán, nach mbíonn sa dorchadas ach seal agus nach mbíonn sa bhrón ach tocht neamhbhuan.