Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
onóir agus glóire honour and glory
" Ba shagart agus bainisteoir Gael-Mheiriceánach a threoraigh Wilkins agus a chuir ar a chumas onóir agus glóire a bhaint amach leis an National Basketball Association (NBA).
ar ócáid a eagrú ina onóir to organize an event in his honour
" Chinn Muintir Mhaonaigh agus grúpa dá gcairde ar ócáid a eagrú ina onóir.
marú onóra honour killing
" In 2002 foilsíodh an leabhar *Forbidden Love *le Norma Khouri, scéal fírinneach a bhain le Dalia, dlúthchara leis an údar ar mharaigh a hathair í sna nóchaidí i "marú onóra" de bharr a cairdis le hoifigeach Críostaí in arm na hIordáine.
in onóir a ghaiscígh phearsanta féin in honour of his own personal hero
" Ach bronnadh Gradam Mór na gCluichí Cainte ar Bhalor na Súile Nimhe é féin as an amhrán a chum sé in onóir a ghaiscígh phearsanta féin, Charlie Hee Haw, Taoiseach Éireann uair dá raibh.
onóir tribute
" Ina dhiaidh sin, cuireadh tús le sraith léitheoireachta cuimhneacháin faoina ainm, an onóir, thar aon cheann eile, b'fhéidir, a mbeadh sé féin an-tógtha léi.
céim onóracha honours degree
" Rugadh Bowler i mBaile Átha Cliath i 1978, agus bhain sé amach céim onóracha BA le gairid sa Ghrianghrafadóireacht Fhaisnéise sa University of Wales College i Newport.
in onóir a laoich in honour of his hero
" Smaoinigh fosta ar an leasainm a thugann sé air féin in onóir a laoich – The Bull McCabe - ceann de na bligeaird is mó i litríocht na hÉireann! Mar is dual dó, chuir Conor Lenihan an lasóg sa bharrach i rith an ama shuaite seo, nuair a thug sé le fios ar “Questions and Answers” ar RTÉ go raibh sé i gceist ag an rialtas cúiteamh airgid a thabhairt d’fheirmeoirí a bheadh toilteanach ligean do dhaoine siúl ar a gcuid talún.
in onóir a bhfillte ón Iaráic in honour of their return from Iraq
" Tiomnaíodh mórshiúl na bliana anuraidh do Reisimint 69 Arm Mheiriceá, a chaill 19 saighdiúir san Iaráic go dtí seo, agus tiomnaíodh mórshiúl na bliana seo dóibh freisin, in onóir a bhfillte ón Iaráic le gairid.
céad onóracha first class honours
" Fuair sé céad onóracha agus rinne sé ard-dioplóma i gCoireolaíocht chomh maith.
bronnadh an onóir MBE uirthi. she was awarded the MBE honour.
" Bhí clú agus cáil ar Jeannie anois agus sa bhliain 1968 bronnadh an onóir MBE uirthi.
an onóir honour
" AÓF: Cloisim gur tugadh cuireadh duit bheith i do bhall den Association des Luthiers et Archetiers pour le Developpement de la Facture Instrumentale? YB: Tugadh agus is mór an onóir dom é.
Bronnadh céim céad onóracha sa stair air He was awarded with a first class honours degree in history
"Bronnadh céim céad onóracha sa stair air trí bliana ina dhiaidh sin.
céim chéad onóracha first class honours degree
" Cuireadh oideachas dara leibhéal ar Kieran ar Choláiste Cholm Cille i nDoire agus bhain sé céim chéad onóracha amach sa Léann Ceilteach in Ollscoil na Banríona, Béal Feirste.
is mór an onóir dom é it is a big honour for me
" Ba é seo an dara bliain a rinne mé amhlaidh agus is mór an onóir dom é cuireadh mar seo a fháil le bheith i mo mholtóir.
Eagraítear paráid ina onóir a parade in his honour is organised
" Eagraítear paráid ina onóir gach bliain a mbíonn an Jim Larkin Republican Flute Band chun tosaigh inti.
onóir honour
" An bhfuil a leithéid de réimeas sách sibhialta le go mbronnfaí onóir den chineál seo air? **Darfur** Deis a bheas i gcluichí na bliana seo aird a tharraingt ar a laghad iarrachta atá déanta ag an tSín tionchar a imirt ar Rialtas na Súdáine – atá faoi cheangal eacnamaíoch aige, a bheag nó a mhór – faoin chinedhíothú atá ar siúl in Darfur.
onóir mhór big honour
" Deir Lunny gur onóir mhór a bhí ann a bheith ag obair le beirt amhránaithe den scoth, mar a bhí Tríona and Micheál Ó Domhnaill.
in onóir na hócáide in honour of the occassion
" Ceithre scór deireadh seachtaine ag iarraidh dallamullóg a chur ar eagarthóir *Beo Ar Éigean!* Agus ós ag caint dúinn ar eagarthóirí: an bhfuair Balor cáca milis deas le coinnle air in onóir na hócáide ón eagarthóir? Beag an baol! Dia go deo leis na seanlaethanta nuair a bhí Éamonn Ó Doornail i mbun na hirise; bhí sé chomh teann le gad agus chomh crua le cloch i dtaca le híocaíocht, lena thrí Euro in aghaidh an ailt, ach ar a laghad bhí sé furasta dallamullóg a chur air, nó bhí sé daonna, nó cineál daonna.
onóir honour
" Sa bhliain 1990, mar shampla, ceapadh í mar stiúrthóir ar an mBiúró Idirnáisiúnta um Shíocháin sa Ghinéiv – an chéad bhean riamh ar tugadh an onóir sin di – agus tá obair déanta aici leis na Náisiúin Aontaithe chun feasacht a chruthú i leith iarmhairtí na tubaiste in Searnóbail.
onóir na hÉireann the honour of Ireland
" Na Greenshirts a bheadh ar an fhórsa nua, in onóir na hÉireann, an pháirtí agus Chontae Luimnigh.
onóir’ tóin-in-airde arse-wise honour
" Cruthaigh fionnán praiseach mná ar imeall an trí scór, tabhair miongháire seasta bréige di, cuir tuin chainte isealaicme Astrálach ina béal, agus, mar nod do chur síos Mitterand ar Thatcher, tabhair ‘beola Monroe agus súile Caligula’ di, agus ansin tá mearphictiúr breactha agat, sceitse beag tapaidh den tseanmháthair bhlúsach Janine ‘Smurf’ Cody, matrarc thréad fuilteach mac a dhúnmharaíonn gan taise ná cúis chuile dhuine a thagann idir iad agus a gcraos don maoin éasca, is dá sábháltacht féin, is chun ‘onóir’ tóin-in-airde an teaghlaigh a shásamh.
pointe na honóra honorary position
" Ní hamháin go bhfuil bratach iasachtach ar ár mbratach, ach tá pointe na honóra ar an mbratach aige chomh maith de réir lucht na brateolaíochta.
cuaird onóra a dhéanamh sa searmanas oscailte to do an honorary lap in the opening ceremony
" Tugadh cuireadh do na hiar-lúthchleasaithe Oilimpeacha Astrálacha cuaird onóra a dhéanamh sa searmanas oscailte, ach ní raibh Norman ina measc.
d’onóir Shasana for the honour of England
" Dream barbartha, aineolach, trodach, fiáin a bhí sna Gaeil, mar dhea, agus sin an fáth go raibh “bunaitheoir Bhéal Feirste” ábalta seo a rá:  “*I burned all along the Lough, (Loch nEachach) within four miles of Dungannon and killed one hundred people, sparing none of what quality, age or sex soever, besides many burned to death; we kill man, woman and child; horse, beast and whatsoever we find*,” Ba shin caint Sir Arthur Chichester, agus é ag trácht ar ghlanadh eitneach a chleacht sé ar na Gaeil sna bólaí thart ar Bhéal Feirste, do chum ghlóir Eilís I agus d’onóir Shasana.