Pota Focal Intergaelic
PA | as | pass | past | peas | péas
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
phasanna passports
" Tá an péire acu le feiceáil ar na milliúin caipéis rialtais, ar thuarascálacha agus ar phasanna.
pas beag amhrasach a little bit doubtful
" Ag tús ár gcomhrá mhothaigh mé go raibh sí pas beag amhrasach faoi mo leithéidse, bean óg, a bheith ag cur agallaimh uirthi.
nocht na pasanna roimhe the passports were revealed in front of him
" Thóg sé an bosca agus go hádhúil le Dia nocht na pasanna roimhe.
pas beag a little bit
" Tá an grúpa daoine seo thar a bheith ciúin, iad siúd nach raibh anseo cheana pas beag neirbhíseach, b'fhéidir, faoi bheith ag tabhairt faoi fhoghlaim na teanga.
le mo phas a athnuachan to renew my passport
" An t-aon uair a tháinig corraí orm féin fán teanga sa tír seo ná nuair a chuaigh mé le mo phas a athnuachan in Ambasáid na hÉireann.
phas passport
" Chuir mé mo lámh isteach i mo phóca agus bhain mé amach mo phas Éireannach: "Is saoránach de chuid na hÉireann mé, agus sin sin," arsa mise, agus chaith mé an pas ar an tábla.
pas passport
" Níor tugadh cead ach oiread don fhoireann cosanta pas Rupert a fheiceáil.
pas saorthaistil free travel pass
" Léiriú amháin ar an bhfadhb ná gur iomaí duine a raibh an pas saorthaistil aige nach raibh in ann é a úsáid mar go raibh cónaí air cúpla míle ón bpríomhbhóthar.
pas ar éigean bare pass
" Ach fós féin, teip nó pas ar éigean a fhaigheann an ceathrú cuid acu.
phas bréagach false passport
" Fágfaimid na ceisteanna faoi fhóirsteanacht Frank Connolly mar stiúrthóir ar an Centre for Public Inquiry (CPI) agus na líomhaintí gur thaistil sé chun na Colóime i dteannta baill shinsearaigh den IRA ar phas bréagach ar leataobh ar feadh bomaite.
pas ar éigean bare pass
" Ach fós féin, teip nó pas ar éigean a fhaigheann an ceathrú cuid acu.
phas passport
" Ina gcás siúd, bhíothas ag lorg cóipe den ghrianghraf a bhí istigh leis an iarratas bréige a líomhnaítear a rinne Frank Connolly ar phas.
dhá ghrianghraf pas two passport photos
" Faigheann an cuairteoir foirm ansin ó na húdaráis, líonann sé í agus cuireann ar ais í, mar aon le dhá ghrianghraf pas de féin.
Má éiríonn le duine pas a ghnóthú sa scrúdú, if a person suceeds in passing the exam
" Má éiríonn le duine pas a ghnóthú sa scrúdú, bronntar teastas air le dearbhú go bhfuil cumas sa teanga bainte amach aige ag leibhéal áirithe.
gur cháiligh sé do phas saorthaistil that he qualified for a free travel pass
" Cuir i gcás go bhfuair duine litir dochtúra a thug le fios go raibh máchail coirp air agus gur cháiligh sé do phas saorthaistil dá bharr.
pas passport
" Fuair mé smitín ó paratrooper uair eile agus mé i mo dhéagóir cionn is go raibh pas Éireannach agam.
bPasanna passports
" Club an Chonartha, siopaí nó gnólachtaí inar féidir gnó a dhéanamh trí Ghaeilge, comhlachtaí stáit cosúil le hOifig na bPasanna srl.
phasanna passports
" Má bhuail, ámh, ní cuimhin liom é (agus is é sin bua an spiaire, ar ndóigh!), agus is mór an trua dom é, ó bhíodar ag spiaireacht faoi phasanna Éireannacha leis an ainm Murphy! Caithfidh sé nach raibh an bheirt seo ródháiríre faoina n-ionannais bréige, ó bhí canúintí láidre Slavacha acu, in ainneoin an ainm! Dar le comharsana na beirte, bhí na "Murphys" (fíorainmneacha: Vlaidimir agus Lidia Gúrdheiv) á bhfaire le tamall.
a phas Éireannnaigh his Irish passport
" Mar a mheabhraíonn an Roinn Gnóthaí Eachtracha agus Trádála: Tá cead taistil ag aon saoránach Éireannach ar bhun a phas Éireannnaigh.
brú pas a thabhairt do gach éinne pressure to give everyone a pass
" Pointí ardteiste agus fiú sna coláistí tríú leibhéal, tá brú pas a thabhairt do gach éinne agus ní chun leas an oideachais an méid sin.
tá mo phas glas my passport is green
" Mhol siad do Rialtas Éireannach na hÉireann go dtabharfaí vóta dom le caitheamh i dtoghchán na huachtaránachta mar Éireannach agus mar Ghael, cionn is, dar liom, dalta an fhile a d'imigh ar shlí na fírinne an mhí seo caite, "tá mo phas glas" - cé go bhfuil mé i mo chónaí i Leath Choinn.