Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
pléascadh ifreanda hellish explosion
"pléascadh ifreanda, le bladhairí agus srapnal, ag stróiceadh fríd an aer ag dó agus ag scrios a raibh i láthair ag Rásaí na Gaillimhe.
ag pléascadh exploding
" Mí álainn na Bealtaine a bhí ann agus bhí na héin ag canadh, na bachlóga ag pléascadh ar na crainn, na barraí ag teacht aníos go tréan agus méileach na gcaorach agus a gcuid uan go binn ar na sléibhte.
pléascanna explosions
" Maraíonn maidhmeanna sléibhe agus pléascanna mianadóirí ar an toirt ó am go chéile, agus tá go leor eile a mharaíonn galar na scamhóige duibhe, tinneas léanmhar análaithe a thagann ar dhaoine ó bheith ag sú isteach deannach guail.
pléascadh explosion
" Bhí pléascadh i mbothanna earcaíochta míleata i Manhattan agus sna Bronx agus gortaíodh beirt.
tar éis do na buamaí pléascadh after the bombs had exploded
" Bhí a bhformhór dóite go dona de bharr na tine a bhí sa Sari tar éis do na buamaí pléascadh.
na mbuamaí a phléasc the bombs which exploded
" Anuas air sin, creidim go n-ardóidh tuarascáil fiosrúcháin eile a fhoilseofar go luath in 2003 go leor ceisteanna eile faoi údarás an Gharda Síochána, is é sin fiosrúchán an Bhreithimh Barron atá ag féachaint ar a tharla i gcás na mbuamaí a phléasc i mBaile Átha Cliath agus i Muineachán i 1974.
na buamaí a phléasc the bombs that exploded
" I measc na n-eachtraí eile atá á bhfiosrú ag an mBreitheamh Barron, tá na buamaí a phléasc i mBaile Átha Cliath ar an 1 Nollaig 1972 agus ar an 20 Eanáir 1973, mar aon le buamaí a phléasc i mBéal Tairbirt i gContae an Chabháin i 1972, agus ceann eile a phléasc i mBaile na Lorgan i 1975.
phléasc gloine fhuinneoga an dorais the glass of the windows in the door exploded
" Praghas: €25 (clúdach crua)* Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President bailithe le chéilegathered together bhriseadh lárthéarmamid-term break ghuigh Patrick oíche mhaith ar gach duinePatrick bade everyone goodnight as go brách leisoff he went ina sámhchodladhsound asleep clagarnachclatter liúigh Patrick féinPatrick himself yelled den chosán bristeof the broken pavement foscadhshelter tolgcouch phléasc gloine fhuinneoga an doraisthe glass of the windows in the door exploded rinne lámhachánshe crawled dallógablinds leathorlachhalf an inch grúpa confachan angry group idirboth ag béiceachshouting casúrhammer tairnínails cláir adhmaidwooden boards gráscardisorderly mob bosca na bhfiúsannathe fuse box lúth na ngéagthe power in her limbs marbhintinneach le heaglamentally paralysed with fear crógachtbravery cinnireachtleadership fuaraigeantacool-headed ag síneadh na sreinge thart an coirnéalextending the chord around the corner ag stiúradh cúrsaí cosantadirecting defence matters as a támhnéal faitísfrom her trance of fear ag breith ar dhá chamángetting hold of two hurleys shín amach a cosshe extended her leg Baineadh tuisle as an bheirt acuBoth of them tripped a fhad a mhair an t-ionsaías long as the attack lasted i mbaol a mbáisin danger of being killed scanraithe as a mbeathascared to death trost na mbrógthe tramp of the shoes carr coimhthíoch bána strange white car go tráthrialtaregularly nach ndéanfadh Paddy iarracht teacht abhailethat Paddy wouldn't try to come home róchontúirteachtoo dangerous í ar a díchealldoing her best ag iarraidh an tocht a cheilttrying to hide the emotion leis an mhinicíocht raidió sinwith that radio frequency barúilidea gluaiseachtaímovements i bhfianaisein light of nach bhfuil an dara rogha aici ach a admháilthat she has no choice but to admit drogallreluctance an t-aon chosaintthe only protection
ag pléascadh exploding
" Agus an t-eagrán seo de *Beo! *á ullmhú, tá na mílte diúracán ag pléascadh fud fad na hIaráice, iad á scaoileadh ag airm na Stát Aontaithe agus na Breataine.
ní phléascann cúig faoin chéad acu 5% of them don't explode
" Ar an mheán, ní phléascann cúig faoin chéad acu agus bíonn siad ina luí ansin ar an talamh.
pléascann bladhmanna tine flames of fire explode
" Is éard atá iontu ná tinte ealaíne, ach ní bhíonn siad seo dírithe ar an spéir mar a bheadh siad againne ach dírithe ar an slua! Ritheann fear i measc an tslua agus tarbh déanta as páipéar agus adhmad ar a cheann atá lán de *fire crackers, el torito*, agus pléascann bladhmanna tine thart ar an lucht féachana.
ar tí pléascadh about to explode
" Ina dhiaidh sin ar fad, tagann *el castillo*, atá ar nós crainn a bhfuil tine ealaíne ar achan chraobh de agus atá ar tí pléascadh.
a phléasc an buama that the bomb exploded
" Nuair a tháinig na Gardaí ar ghuthán soghluaiste i dteach duine go raibh siad in amhras air, rinne siad anailís ar an áit ina raibh an guthán roimhe sin agus bhí siad ábalta a fháil amach gur úsáideadh é faoi dhó gar don Ómaigh ar an lá a phléasc an buama.
i ndiaidh phléascadh na mbuamaí after the exploding of the bombs
" Ceisteanna ar nós cén fáth gur fhan na Gardaí uair a chloig i ndiaidh phléascadh na mbuamaí sular dhún siad bóthar ar bith agus cén fáth gur cuireadh fianaise thábhachtach maidir leis an bhuamáil chéanna ar ais thar teorainn sula raibh seans ag rannóg dlí-eolaíochta na nGardaí féin í a scrúdú.
ábhar pléasctha explosives
" Deir an tuarascáil chéanna gur chreid na póilíní go raibh an tUasal Rupert ag úsáid a chuid leoraithe le hábhar goidthe a iompar, agus le harmlón, ábhar pléasctha agus daoine a smugláil idir Stáit Aontaithe Mheiriceá agus Ceanada.
nuair a bhíodh buamaí ag pléascadh when bombs used to explode
" Bhíodh *frisson *ann nuair a bhíodh buamaí ag pléascadh; bhí muid ag déanamh gáire fán iliomad tabúnna a bhíodh greanta i sochaí an Tuaiscirt, ach le himeacht bhunús an fhoréigin, níl fágtha ach cultacha liatha na polaitíochta.
ar tí pléascadh amach ag caoineadh about to burst out crying
" Maidir liom féin, ní raibh a fhios agam an raibh mé ar tí pléascadh amach ag caoineadh, nó mo bhricfeasta a chur amach le teann déistine de bharr na sonraí uafásacha a bhí á gcloisteáil agam.
pléascanna explosions
" Fiú cúpla bomaite i ndiaidh na bpléascanna i gceithre thraein i lár Mhaidrid, bhí sé an-soiléir go mbeadh an bua ag an Partido Popular sa toghchán dá mbeadh an grúpa sceimhlitheoireachta ETA (*Euskadi Ta Askatasuna *nó Tír na mBascach agus Saoirse) freagrach as na buamaí.
buamaí a phléascadh to explode bombs
" Rinne an grúpa iarracht buamaí a phléascadh i dtraenacha a bhí ag dul go Maidrid i rith mhí na Nollag.
ag pléascadh na háite blowing up the place
" Is macasamhail mhuintir Kennedy iad, amuigh ansin ag tarraingt raic an diabhail, ag pléascadh na háite, ag dó na hambasáide go talamh agus a leithéidí sin.
phléasc bang
" *Aniar *leis de phreab agus an phléasc fós ag goin na gcluas aige: “Cé a bhuail rap mar sin ar an doras?” a fhiafraíonn sé, agus alltacht ina ghnúis, “Agus arbh é doras na gaoithe nó doras an fhoscaidh?” Léaráid: Seán Ó Domhnaill ((www.
buama ag pléascadh a bomb exploding
" Agus, mar sin, tar éis don láithreoir an ráiteas sin a dhéanamh mar gheall ar bhaint na nÉireannach leis an fhoiréigean, an chéad radharc eile a bhí le feiceáil ná buama ag pléascadh i dteach tábhairne sa Bhreatain.
nuair a phléascann leanaí óga amach ag caoineadh when you children burst out crying
" Ní féidir leat ach gáire nuair a ritheann 50 páiste ón mbaile áitiúil i do threo ag béicíl *“Oboruni Mary, how are you?”, *nó nuair a phléascann leanaí óga amach ag caoineadh toisc gur tusa an chéad duine geal atá feicthe acu riamh.
nuair a phléascann leanaí óga amach ag caoineadh when you children burst out crying
" Ní féidir leat ach gáire nuair a ritheann 50 páiste ón mbaile áitiúil i do threo ag béicíl *“Oboruni Mary, how are you?”, *nó nuair a phléascann leanaí óga amach ag caoineadh toisc gur tusa an chéad duine geal atá feicthe acu riamh.
nuair a phléasc foirgneamh mór when a big building exploded
" Tá siad ag súil go ciúin leis an “gcéad cheann eile”, agus shíleadar go raibh sé tagtha go luath i mí na Nollag nuair a phléasc foirgneamh mór cois an Hudson.
sula bpléascfadh a lamhnán before his bladder would explode
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
phléasc mé amach ag gáire I burst out laughing
" Thóg mé liom é go Toys R Us den chéad uair an tseachtain seo caite agus phléasc mé amach ag gáire nuair a scread sé os ard i nGaeilge: &quot;Mamaí, féach ar an siopa seo! Tá gach rud acu anseo!&quot; Agus bhí! Chuir sé lúcháir orm é a chloisteáil ag labhairt as Gaeilge i measc na siombailí uilig den chultúr tomhaltais sa tír seo.
nó gur phléasc an ghloine until the glass shattered
" Le bairille an ghunna bhuail mé arís agus arís nó gur phléasc an ghloine&mdash;ina chíréib a bhí sé agus an slua ag teitheadh&mdash;agus sháigh amach é.
pléascadh ollmhór massive explosion
" “Mhúscail an pléascadh ollmhór gach duine sna Cealla Beaga agus chonaic muid an tine thuas ar bharr Chró na Rad,” a d’inis sé dom.
Phléasc mé amach ag gáire I burst out laughing
" Phléasc mé amach ag gáire nuair a chonaic mé seanchairde mar Mháire Ní Chaiside agus Mairéad Ní Chuinneagáin ag amharc ar Phadaí Mór ag tabhairt ceachta ar an bhodhrán do bhean óg.
ag pléascadh exploding
" “Looking After Number One” &ndash; an tús ag pléascadh le drumaí Crowe agus Geldof ag screadaíl, “If I want something, I get it, And then I’m going to ask for more”.
chualas pléasc. I heard a bang.
" Dhírigh sé an gunna i mo threo agus chualas pléasc.
nuair a phléasc buama when a bomb exploded
" Nuair a d’iarr sé cead ar an oifigeach aghaidh a mhic a fheiceáil sa chónra, dúirt an t-oifigeach leis nach raibh aghaidh fágtha air &ndash; chaill sé í nuair a phléasc buama in aice leis, a d’inis sé dó gan mórán trua.
pléascadh ollmhór massive explosion
" I rith na seachtaine céanna ar diúltaíodh do phlean Bloomberg maidir le táillí plódaithe, tharla pléascadh ollmhór ar Shráid 42, atá i gcroílár Manhattan in aice le Grand Central Station, nuair a bhris galphíopa faoin tsráid.
phléasc Tarawera Tarawera exploded
" Ach ar an 10 Meitheamh 1886, phléasc Tarawera agus clúdaíodh an baile le scamaill, deatach agus ábhair eile.
Phléasc na sléibhte le háthas, The mountains exploded with happiness,
" Phléasc na sléibhte le háthas, agus bhí an spéir dearg le laibhe agus clocha leáite.
tharla an pléascadh. the explosion occurred.
a fhad is a bhí na Meiriceánaigh i mbun pléascadh rudaí, while the Americans were exploding things
" Go deimhin, is gá béim a chur ar an bpointe seo: a fhad is a bhí na Meiriceánaigh i mbun pléascadh rudaí, bhí muintir na Seapáine ag cur satailít nua sa spás a chuirfidh seirbhís iontach tapa idirlín ar fáil do mhuintir na hÁise, mar aon le teilifís ardghléine ar bhonn trialach freisin.
faoi dhraíocht ag an bpléascadh nótaí entranced by the explosion of notes
" Bhinn go hiomlán faoi dhraíocht ag an bpléascadh nótaí agus ba mhinic mé faoi gheasa ag seinm Dhónail Uí Laighin agus é mar a bheadh nathair nimhe ann ag bualadh a bhodhráin.
nuair a pléascadh an doras isteach. when the door burst in
" Bhí na Sínigh ar phionta uimhir a deich agus bhí an Cór ar véarsa seasca is a trí d’amhrán tríocha is a ceathair nuair a pléascadh an doras isteach.
phléasc imoibreoir uimhir a ceathair reactor number four exploded
" &quot;(Albert Einstein) Ar an 26 Aibreán, 1986 phléasc imoibreoir uimhir a ceathair i Stáisiún Núicléach Shearnóbail, atá suite cóngarach do Pripyat san Úcráine.
pléascann an choinne gan choinne the appointment explodes unexpectedly
" Tá an choinne marcáilte ar an fhéilire ar an bhalla; is eol duit go bhfuil an choinne ann; ní bhíonn eagla ar bith ort roimh an choinne nach bhfuil le tarlú go ceann tamaill fhada eile ná faitíos ort go dtiocfaidh an choinne aniar aduaidh ort agus, ansin, go tobann, pléascann an choinne gan choinne agus sin tú ag streachailt amach an doras le málaí spóirt agus cótaí agus páistí agus gach “Beidh muid mall.
phléascanna explosions
" Mar gheall ar an líon Astrálach a maraíodh agus a gortaíodh iontu, tugtar ‘11 Meán Fómhair na hAstráile’ ar phléascanna Bali sna meáin abhus.
pléascadh an explosion
" Tharla pléascadh ar an mbád an lá dár gcionn inar maraíodh cúigear agus inar gortaíodh beagnach gach duine eile ar bord, cuid mhór acu dóite go dona.
phléasc bolgán na tithíochta the housing bubble burst
" Ba mhór a n-uafás nuair a phléasc bolgán na tithíochta agus nuair a thit luach a dtithe.
pléascadh bolgáin bubble burst
" Tháinig borradh mór faoi na meáin shóisialta toisc pléascadh bolgáin dot com ag deireadh na nóchaidí.
pléascadh explode
" Tá glúin amuigh ansin ar tí pléascadh, nach bhfuil oiread agus nóisean an tairbh acu cad is údar don fhuinneamh scriostach seo laistigh díobh.
Pléascann explodes
" Pléascann an t-achrann siúd amach go fuilteach ó am go chéile, ach tríd is tríd, d’fheabhsaigh rudaí le blianta beaga anuas.
phléasc burst out
" Ní fios fós, áfach, cén fáth go díreach ar phléasc foréigean as an agóid ar Chearnóg na nDaoine.
Pléascann bursts
" Bhí páipéar míosúil agam, An tÉireannach! Ní raibh duine ar bith á léamh ach mé féin!! (Pléascann Rónán amach ag gáire) SMM: Chuir tú aithne ar mhuintir Chonamara.
phléasc exploded
" Corruair agus mé ag canadh ÍÍÍ nó ÚÚÚ agus na nótaí ag líonadh mo bhlaoisc, phléasc eas, nó sruth deora asaim.
phléasc exploded
" Buamáil Libia Cúpla seachtain ina dhiaidh, maraíodh beirt shaighdiúir SAM nuair a phléasc buama ag dioscó in Iarthar Bheirlín.
pléascadh explode
" Cá rachadh vótoirí náisiúnaíocha nó poblachtacha a bheadh ag iarraidh agóid a dhéanamh in éadan Shinn Féin? DUP agus TUV Cúpla bliain ó shin agus bheadh an DUP ar tí pléascadh ar chluinstin thráchtaireacht Brendan Hughes ar na blianta b’fhuiltí de na Trioblóidí dóibh, ach ní mar sin atá anois.
phléascfadh would explode
" Dá ligfí dóibh pléascadh, phléascfadh an domhan go léir leo.
pléascadh le chéile bashing it out
" Ach bhíos ana-shásta dosna lads agus is breá liom an grianghraf - Kíla agus stair 'Rock n Roll' ag pléascadh le chéile.
Phléasc burst
" Phléasc an Bolgán Airgeadais === Bhí sé le maíomh ag an Lucht Oibre, go dtí le déanaí, gur tharla an borradh ab fhaide faoin gheilleagar le céad bliain fad is a bhí siad féin i gceannas ar an tír.
Phléasc exploded
" Phléasc an rige ola de chuid BP, an Deepwater Horizon, i Murascail Mheicsiceo ar an fhichiú lá d’Aibreán na bliana seo.
Phléasc burst
" ”* Phléasc Roddy amach ag gáire ag an phointe seo, mar bhí pionta beorach ina lámh aige agus é ag caint liom.
phléasc exploded
" Agus an foréigean? Seo dreamanna a phléasc buama in ionsaí seicteach ar Chaitliceach, ar Gaeilgeoir agus ar imreoir do CLG é, cionn is go raibh sé ina bhall den PSNI.
pléascadh blast
" Tharla an pléascadh i 2007 ar Shráid Al-Mutanabbi, áit a bhí lán le daoine agus stallaí leabhar agus bhí an buama chomh láidir sin gur mharaigh sé 38 duine.
bpléascfaidh shall burst
" Tá gach seans ann go bpléascfaidh an bolgán, mar a phléasc bolgán na tithíochta.
phléasc an Tuaisceart the north exploded
" Tá an turnamh airgeadais ar an ghéarchéim is mó dár bhuail an tír ó phléasc an Tuaisceart i ndeireadh na seascaidí, agus thug sé rud mór uafásach amháin le fios: tá córas polaitiúil na tíre, an cultúr a bhaineann leis, a chuid foras, agus na daoine atá ina bharr, tá an t-iomlán, is léir, mí-oiriúnach don aonú haois is fiche.
phléasc burst
" Iománaíocht agus Gníomhaíocht =============== **SMM: Ba bharrúil an chaoi sin nár luaithe anseo thú ná go raibh tú ag imirt ar fhoireann iománaíochta an chontae!** RÓS: (phléasc amach ag gáire) Bhí sé greannmhar.
Phléasc exploded
" Phléasc rige ola de chuid BP i Murascaill Mheicsiceo ar an 20 Aibreán 2010 agus maraíodh 11 fear ann.
Níor phléasc didn’t explode
" Níor phléasc an fhearg náisiúnta amach ar na sráideanna agus bhí an feachtas féin thar a bheith sean-nósach.
phléascadh of blowing up
" (Thréig a athair - a daoradh chun báis as Droichead Mhala a phléascadh i 1922 - thréig sé an chlann nuair a bhí Michael D ina pháiste i Luimneach.
ag pléascadh exploding
" Mar a dúirt cara liom i Wisconsin "An gcloiseann tú sin? Sin torann na mílte inchinní beaga ag pléascadh timpeall na tíre!" B'fhéidir go raibh sé seo réamhbheartaithe ag an uachtarán an t-am ar fad.
phléasc exploded
" Tá roinnt réimsí de ghníomhaíocht an duine níos tromchúisí ná a chéile ar ndóigh agus dá dhonacht agus dá chontúirtí Pléasc Oileán Faoide againn féin, is aicme ar leith tubaiste na stáisiúin eithneacha a scaoil salachar marfach le gaoith le dhá ghlúin anuas agus an roinnt sin acu a phléasc agus a mharaigh na mílte sa timpeall.
ar tí pléascadh about to explode
" An spéir mar a bheadh clúdach corcáin a bhí ar tí pléascadh le racht cúir agus sneachta.
phléascfadh would explode
" Agus mé ag breathnú ar na pictiúirí beo seo, bhí rud amháin ag déanamh scime dom: cen fáth an raibh deatach ag teacht ó dhá thaobh an fhoirgnimh? Ní fhéadfadh eitleán dul an bealach ar fad tríd an bhfoirgneamh, an bhféadfadh? Agus dá mba bhuama é, caithfidh gur cheann ollmhór é a phléascfadh an foirgneamh amach ar dhá thaobh.
phléasc go tubaisteach which burst tragically
" Shéid na rachmasóirí seo, a bhfuil sé mar ghnás acu dul i bhfiontar le hairgead daoine eile, bolgán sealúchais a phléasc go tubaisteach i 2008, agus a d'fhág daoine fud fad an domhain gan choigealtais, gan phoist, gan díon os a gcionn, agus gan dóchas.
phléascadh explosion
" ) as smacht sna fiche bliain roimh an phléascadh, agus go ndeachaigh an domhandú i dtreis ó thit balla Bheirlín.
ré an bhorrtha agus an phléasctha time of growth and boom
" Dúirt Gordon Brown go raibh deireadh le “ré an bhorrtha agus an phléasctha”.
phléasc buama a bomb exploded
" Bhí an bheirt deirfiúracha i dteach i Fallowfield, Manchain i 1974 nuair a phléasc buama a bhí á dhéanamh ann.
Phléasc burst
" Phléasc an líon tí (a bhí bailithe i mo thimpeall ag an bpointe seo) amach ag gáire.
pléascadh an chéad bhuama the first bomb exploded
" Dar liomsa, ón uair a pléascadh an chéad bhuama a mharaigh seisear ar shráideanna Bhéal Feirste ar 20 Márta, 1972, ní raibh aon bhunús mórálta le modhanna cogaíochta na bProvos agus is ceart go mbeadh sé ina údar náire d’aon duine a bhí bainteach leis.
pléascann explodes
" Cuireann bodacht, mímhúinteacht agus maistíneacht Waltz alltacht ar a bhean Winslet, agus chuir riamh, ach nár fhéad sí é sin a chur in iúl go dtí gur thug an chogaíocht bhinbeach go léir agus na taoscáin fuisce misneach di; tiomáineann géilliúlacht agus filistíneacht Reilly a bhean mhóiréiseach Foster thar imeall na foighne freisin ; pléascann Reilly chomh maith céanna – scread príomhordúil an fhir chéile, an *‘regular guy’* ar beagán oideachais ag cur suas thar na blianta fada le mustar, soncanna beaga agus tón ardmhórálta na soithe ardnósaí a phós sé fada siar, céastóir néaróiseach a bhíonn de shíor ag sodar i ndiaidh na barántúlachta agus na bréag-ghalántachta araon.
bhí mo bholg bocht ar tí pléascadh my belly was about to burst
" Uair an chloig den obair sin agus bhí mo bholg bocht ar tí pléascadh.
pléascadh gáire a burst of laughter
" (pléascadh gáire) Ar an darna nó an tríú hiarracht, bhain mé an duais sa chomórtas cháilithe.
bhí an saol thart orthu réidh le pléascadh the city was about to erupt all around them
" Ní raibh meas ar bith acu ar an lucht oibre ach ba chuma cén t-oideachas a bhí ar fáil d'aos óg Dhoire, bhí an saol thart orthu réidh le pléascadh.
phléasc achan rud ansin everything blew up there
" Níl mé ag rá gur chuir mé tús leis na Trioblóidí ach phléasc achan rud ansin agus thosaigh Cath Taobh an Bhogaidh.
tharla pléasc taobh amuigh an explosion happened outside
" Bhíomar ag ithe dinnéir agus an teach iomlán ag díoscán mar sheanbhád i mbaol a bháite faoi na réablacha gaoithe nuair a tharla pléasc taobh amuigh den teach a las gach rud timpeall orainn ar feadh leathmheandair.
lean toirneach na pléisce thunder followed the blast
" I gciúnas agus olldorchadas na hoíche, bhreathnaíomar amach fuinneoga uachtar ár dtí ar íor na spéir - ba chosúil le taispeántas tinte ealaíona é - gach leathnóiméad nó mar sin tháinig splanc a las an spéir agus lean toirneach na pléisce é cupla soicind ina dhiaidh.
pléascadh na gclaochladán the transformers exploding
" Séard a bhí ann ná pléascadh na gclaochladán timpeall an chontae trí chrainnte a bheith ag titim orthu.
phléasc leis an bhuachalla the boy’s thigh burst open
" Nuair a phléasc leis an bhuachalla a bhí amach romham agus nuair a hiompaíodh den talamh é ag screadaíl ar nós muice, sheas mé in aice leis mar nach dtiocfadh liom a iompar, thiontaigh thart ag caoineadh i dtreo an stócaigh a bhí dár lámhach.
phléasc burst
" Dé hAoine an 14ú Nollaig, 2012, agus ranganna díreach tosaithe ag bunscoil Sandy Hook i Newtown, Connecticut, phléasc gunnadóir an doras tosaigh ar oscailt le hurchair agus mharaigh príomhoide agus siceolaí na scoile ar an toirt.
pléascadh explosion
" Bhí an dá choinín seo dallta, ní ag ceannsoilse cairr ach ag an solas a éiríonn as carranna le thine, le pléascadh na mbuamaí peitril agus le solais ghorma jípeanna an PSNI.
dóite ag an phléasc burned by the blast
" Ach i ndiaidh iad an lasair a chur sa bharrach lena 40,000 bileog, tá an DUP agus an UUP dóite ag an phléasc a tháinig mar thoradh ar an ghníomh dhíchéillí agus tá siad go hiomlán in aimhréidh, an UUP ach go hairithe faoi stiúir Mike uafásach Nesbitt agus an locht á chur orthu sin ag an aicme oibre as an drochbhail ina bhfuil siad.
Pléascann bursts out
" An bhfuil mórán difir idir dul ag breathnú ar bhochtáin sa favela agus dul ag breathnú ar mhoncaithe sa zú? An dtaitneoidh sé leis an tseanbhean úd atá ag crochadh éadaí ar dhíon a botháin, thall, go mbeidh scaifte gringos ag glacadh pictiúirí dí ar ball? Pléascann Enderson ag gáire.
ceann nach bhfuil ar tí pléascadh one which isn’t about to explode
" Más mar sin atá nach gceapfá go bhfaighfí liathróid eile, ceann nach bhfuil ar tí pléascadh i lámha an chúl báire cuir i gcás, nó nuair atá an lán tosaí á chiceáil thar an trasnán.
Ciallaíonn sé maidhm nó pléasc it means an explosion
" Ciallaíonn sé maidhm nó pléasc nó a leithéid sin.
phléasc burst
" Nuair a bhain mé an barr amach, phléasc Niall amach ag gáire agus lena leathláimh, tharraing sé grianghraf díom.
pléascann bursts
" Tá sé chomh simplí sin – agus, de thoradh caithimh agus cuimilte, pléascann an t-umar seo.
Go tobann phléasc an tsúilín the bubble suddenly burst
" Go tobann phléasc an tsúilín.
phléasc tuaisceart na hÉireann the North exploded
" Bhí ocras ar an tír sna daichidí, bhí an imirce go tréan sna caogaidí, fuaireamar faoiseamh beag sna seascaidí, ansin bhí géarchéim an ola sna seachtóidí agus phléasc tuaisceart na hÉireann.
phléasc na buamaí ag sprioclíne an ráis the bombs exploded at the finishing line
" Nuair a phléasc na buamaí ag sprioclíne an ráis i mBostún cúpla mí ó shin, bhí uafás ar mhuintir Mheiriceá chomh maith le daoine ar fud an domhain.
Phléasc an bheirt againn amach ag gaire we both burst out laughing
" Phléasc an bheirt againn amach ag gaire, mé féin á bhfógairt ‘abhaile go Sasain’ i mBéarla.
pléascadh díreach os comhair exploding just in front of
" Tar éis do bhuama deorgháis pléascadh díreach os comhair na léirseoirí rith slua beag, mé féin ina measc, isteach i dtaobhshráid.
Pléascadh an rúndacht seo this secrecy burst
" Pléascadh an rúndacht seo ar an 5ú Meitheamh nuair a thug an Guardian le fios go raibh seirbhísí rúnda Mheiriceá tar éis sonraí gach taifid teileafóin a rinneadh tríd an gcomhlacht Verizon a bhailiú, agus gur mó is dóichí go raibh sé seo ar siúl le blianta fada.
níor phléasc didn’t explode
" (Scaoileadh isteach sa bheár agus scaoil duine de na póilíní fear a thug iarraidh éalú ach ar an dea-uair, níor phléasc an buama.