Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
scairt call
" Chuir mé scairt orthu láithreach ach ní bhfuair mé sásamh ar bith uathu.
fá fhad scairte di near enough to her to call out
" Fá cheann leathuaire, chuaigh a hathair suas an garraí go raibh sé fá fhad scairte di agus dúirt, "Gabh anuas anois, má tá greim bí de dhíth ort.
Scoil Scairte hedge school
" Faoi dheireadh thug muid ainm ar an ghrúpa - "An Scoil Scairte".
scairt phonecall
" Bhuail mé isteach chuig cúpla ceann acu ón tsráid ar dtús, ach fuair mé amach go gasta gurb é an rud is fearr ná scairt a chur orthu agus coinne a dhéanamh le dul isteach fá choinne agallaimh.
scairt siad amach ag gáire. they burst out laughing
" Bhí ciúnas ann ar feadh bomaite, ansin scairt siad amach ag gáire.
Scairt mé air I called him
" Scairt mé air, agus nuair a tháinig sé chugam bhí mé cinnte gur tuathánach as *Deliverance* ab ea é, bhí cuma chomh hait sin air.
scairt a chur air to call him
" Fuair mé teachtaireacht ar ais uaidh láithreach agus d'iarr sé orm scairt a chur air.
scairt ghutháin telephone call
" I mí na Nollag 1987 fuair mé scairt ghutháin ó Mháirtín Ó Muilleoir.
go scairtfeadh an bairdéir m’ainm until the warder called my name
" Chuaigh mé tríd an bhrathadóir miotail, geata slándála agus mar sin de agus d’fhan mé go foighdeach sa seomra feithimh leis na cuairteoirí eile, mná agus páistí a bhformhór, ag fanacht go scairtfeadh an bairdéir m’ainm.
scairt ghutháin telephone call
" Bhí Elsie Doyle, ball eile den Derry Club, sa chúirt i Learpholl le Cubbon agus Watt agus d’admhaigh sí gur bhailigh sí airgead i Learpholl don UVF, ach chaith an breitheamh an chúis sin amach, mar dúirt sé nach raibh an UVF ina eagraíocht thoirmiscthe ag an am sin! Scairt ó na póilíní Go gearr tar éis do m’alt a bheith i gcló i *Labour and Ireland*, fuair mé scairt ghutháin ó na póilíní agus iad ag rá gur mhian leo labhairt liom faoi m’alt agus teacht chuig mo theach leis sin a dhéanamh.
ag dul faoi scairt asail de going anywhere near
" ” “Ní bheidh sibh ag dul faoi scairt asail de theach tábhairne?” “Ní bheidh.
scairt ghutháin a phonecall
" D’fhan mé cúpla oíche le cairde i mBaile Átha Cliath agus nuair a d'fhill mé ar ais go Learpholl fuair mé scairt ghutháin uathu ag rá gur thug an brainse speisialta cuairt orthu ag iarraidh eolais fúmsa.
scairt a chur ar an chlódóir to call the printer
" Dá mbeadh rudaí le ceartú nó le hathrú sa leagan Gaeilge bhí mé féin ábalta scairt a chur ar an chlódóir ionas go mbeadh an fhoirm, nó cibé rud, oiriúnach don fhoilsiú.
scairt ghuth telephone call
" ” Taispeántas i MeiriceáAgus muid ag caint lena chéile, fuair sé scairt ghutháin ó William Chamberlain, déileálaí ealaíne i San Francisco, agus é ag iarraidh dátaí taispeántais a dhearbhú.
cúpla scairt ghutháin a few phonecalls
" B’éigean dom cúpla scairt ghutháin a dhéanamh.
deich scairt ghutháin ten phonecalls
" “Ach an tsíocrothnóidh muid ar fad rchanbhasáil: deich dteachtaireacht téacs sa lá ar feadh dhá mhí; deich dteachtaireacht idirlín; deich scairt ghutháin .
scairt ghutháin mar sin a phonecall like that
" I ndiaidh scairt ghutháin mar sin ní raibh cuma ró-olc ar Phuball na Gaeilge.
ag scairteadh shouting
" Bhíothas ag scairteadh ainm Moqtada al-Sadr leis – an cléireach raidiciúil de bhunadh na Shia ba chúis le bás na mílte duine san Iaráic.
ag scairteadh, shouting
" Go tobann, chuala mé fear ag scairteadh, "*stop, stop*", agus é ag bualadh ar thaobh feithicle.
ná an coileach agus é ag scairteadh den tríú huair. than the cock crowing for the third time
" Bhí mórán acu ann, agus ba láidre an séanadh a bhí siad á dhéanamh ná an coileach agus é ag scairteadh den tríú huair.
scairteanna gutháin phone calls
" Cuirtear sonraí pearsanta an íospartaigh sin ar liosta na n-amadán nó, ar “*suckers list'*”, mar a thugann siad air, agus gheobhaidh sé cuid mhór litreacha agus scairteanna gutháin as sin amach; níos mó ná céad scairt sa tseachtain i gcásanna áirithe.
níos mó ná céad scairt sa tseachtain i gcásanna áirithe more than a hundred calls in a week is some cases
" Cuirtear sonraí pearsanta an íospartaigh sin ar liosta na n-amadán nó, ar “*suckers list'*”, mar a thugann siad air, agus gheobhaidh sé cuid mhór litreacha agus scairteanna gutháin as sin amach; níos mó ná céad scairt sa tseachtain i gcásanna áirithe.
chun go gcuirfí stad leis na scairteanna gan iarraidh. so that they would put a stop to the unsolicited called
" Chuir mé an t-eolas seo faoi bhráid Telephone Preference Service (TPS), mar chláraigh mé leo chun go gcuirfí stad leis na scairteanna gan iarraidh.
scairt gutháin telephone call
" Nuair a fuair mé scairt gutháin ó Eoghan Ó Néill, iriseoir ar Raidió Fáilte, Béal Feirste, ag tús mhí an Mhárta, shíl mé go raibh sé ag iarraidh labhairt liom faoi Learpholl a bheith mar Chathair Chultúrtha na hEorpa 2008, mar bhí agallamh déanta agam faoin ábhar ar Raidió na Gaeltachta cúpla lá roimhe sin.
scairt call
" Nuair a chuir mé scairt ar Sigma, ní raibh aon eolas acu faoin chás seo.
scairteanna gutháin telephone calls
" Beagnach gach oíche, faigheann lucht an chlub scairteanna gutháin a bhíonn maslach, ciníoch agus seicteach agus d'iarr siad orm dul chuig an chomhdháil tar éis dóibh cuireadh a fháil ón ollscoil.
scairt call
" Cuirfidh mé scairt ar chúpla duine óg.
scairt a chur ar to call
" D'ainneoin easpa finné, d'iarr John orm scairt a chur ar na póilíní faoin timpiste.
an scairt a ghlacadh to receive the call
" (Thosaigh guthán Cathy ag déanamh gleo ag an phointe seo agus d’ainneoin mise a bheith á scaoileadh leis an scairt a ghlacadh, níor ghlac sí leis an ghlao ach ina áit sin, ghlac sí leithscéal liom faoi! “Tá brón orm” a deir sí agus choinnigh sí ar aghaidh leis an agallamh, “.
scairt ghutháin phone call
" Nuair a scríobh mé alt mór i 1984 faoin scríbhneoir Robert Noonan, atá curtha cóngarach dom i Walton, Learpholl, d'fhoilsigh Breandán é agus chuir sé scairt ghutháin orm le labhairt liom.
scairt (phone)call
" 43c an nóiméad a ghearradh mar tháille fánaíochta ar scairt ghutháin in aon ceann de thíortha an AE.
scairt a call
" Cuireadh scairt ar Fhoireann Tarrthála a’ Chairn Ghoirm agus bhí siad ar a mbealach de chois, nuair a nocht bearna sa scamall agus bhí an t-ingearán ábalta ísliú isteach agus James a ghlinneáil aníos 7.
scairteanna (phone)calls
" An méid sin ráite, i gcás an chláir seo againn féin, faigheann muidinne na céadta téacsanna, scairteanna isteach, as Conamara agus as Corcaigh agus as achan áit thríd an tír agus teachtaireachtaí as áiteachaí ar fud an domhain.
scairt called out
" Tuigfidh tú mar sin, nuair a chuala mé an nuacht seo, gur scairt guth óg m’ aigne liom, “Wow sin céad oiread de dhaonra na hÉireann!” Is le sé mhí anuas a thosaigh 100 milliún dóibh siúd ag úsáid an tsuímh.
scairt a (phone)call
" org/wiki/David_Blunkett) Ach an raibh a bheart de réir a bhriathair? Nuair a chuir mé scairt ar Roinn Oideachas inniu (14.
scairt ghutháin phone call(s)
" Is é an chaoi gur fhiafraigh mé de bhean as Áth Troim ní ba luaithe an lá sin, an raibh aithne aici ar Bhláthnaid, mar go raibh mé le cúpla scairt ghutháin a chur an lá sin faoi agallamh.
scairteanna calls
" Easpa ceamara an rud is mó a chuir ionadh ar dhaoine: ní ar mhaithe le griangraif ach fá choinne scairteanna físe trí Skype, cuir i gcás, nó ar líonra sóisialta Facebook, YouTube agus Seesmic.
Scairt mé I called
" Ba mhaith an rud go raibh, mar in ionad dul ó thuaidh, i dtreo Coire Cas, áit a mbíonn daoine ag sciáil, chuaigh sé siar, i dtreo Coire an tSneachda, áit a mbíonn daoine ag dreapadh! Scairt mé air, ach bhí mé ar chúl na meithle agus leis an ghaoth, níor chuala sé mé.
scairteadh gáire roaring laughing
" An rud a chuirfidh cuid againn ag scairteadh gáire is geall le cóireáil cuas fréimhe ag an duine eile é.
scairt call
" Ba chóir, cuirim i gcás, scairt a chur ar mo dhuine mar a gheall tú.
scairteadh shouted
" “Maith thú féin hey!” a scairteadh Patsaí Dan achan uair a thuig sí focal úr a tháinig as béal Labhráis.
scairt ghutháin a chur to make a phone call
" Deich mbliana ó shin agus mé ag obair do nuachtán in iarthar Bhéal Feirste, hiarradh orm scairt ghutháin a chur ar pholaiteoir Aontachtach ar Bhóthar na Seanchille le ceist a chur air an mbeadh sé sásta dá mbogfaí an balla síochána siar mar bhíothas ag iarraidh tuilleadh tithe ‘Caitliceacha’ a thógáil i gceantar Chluain Ard ach nach raibh an spás ann dóibh.
scairt ar a call on
" Cúpla lá ó shin chuir an t-eagarthóir scairt ar Bhalor faoin alt seo a bhí le scríobh aige do mhí Eanáir: “Cinnte! Cinnte! Tá an ceart ar fad agat, a Sheosaimh!” a dúirt Balor.
chuir sé scairt orm he called me
" D'inis mé dó go raibh fúm dreapadh suas Raeburns Gully ar Chreag Meagaidh (1130 méadar) Dé Domhnaigh, ach chuir sé scairt orm oíche Dé Sathairn le cur in iúl dom go bhfaca siad maidhm shneachta ansin i rith an lae agus bheadh sé róchontúirteach.
ag scairteadh shouting
" "Bobby Sands, MP, Bobby Sands, MP," a bhí gach duine ag scairteadh.
scairt ghutháin phone call(s)
" An Ciníochas ====== Fuair an Coimisiún 454 scairt ghutháin anuraidh a a bhain le leatrom ciníoch, bunús acu a bhain le cúrsaí fostaíochta a fuair an Coimisiún
“4,000 duine sa bhliain a iarrann comhairle ar an Choimisiún agus 400-450 sa bhliain a iarrann cúnamh an Choimisiúin chun cás dlí a thógaint agus cuirimid an cúnamh sin ar fáil do idir 100 agus 150 gach bliain.
soilse mearbhallacha ag scairteadh crazy lights flashing
" Bhí na soilse mearbhallacha ag scairteadh, cluais le héisteacht ar na héin órga agus ar na foghlaithe mara, agus Disco Paradise ag bíogadh ’s ag bogadh arís tar éis leathbhliain seaca.
ag scairteadh blazing in the sun
" Is gearr go raibh mé féin agus leathbhuidéal uisce ar an mbealach go Búdaipeist agus milliún acra de lus na gréine ag rince agus ag scairteadh timpeall orainn.
lucht scairte gutháin the phone callers
" Cluiche na Fola ======== Cad é an dearcadh a bheadh againn ar Chogadh na Saoirse agus ar Chogadh na gCarad dá mbeadh stáisiúin teilifíse nuachta 24-uair a chloig ann? Cad é a bheadh lucht scairte gutháin a rá le Joe Duffy agus le Marian Finucane dá mba ann dóibh i 1916 nó idir 1921-23? An mbeadh siad ag stróiceadh mionnaí móra agus ag damnú na ndaoine sin as a bhfuil stáisiúin traenach agus sráideanna baiste astu i bpríomhchathair na tíre agus i ngach cathair eile in Éirinn? Cad é a déarfadh Michael McDowell nó coiste Frontline dá mbeadh Sean Mac Eoin, ábhar Uachtaráin dar le Fine Gael, ag seasamh arís? Cad é a déarfadh sé faoi dhúnmharú “neamhúdaraithe” cimí poblachtánacha le linn an Chogaidh Chathartha? (Is cuimhin liom cárta cuimhneacháin Joe McKelvey - arb as Tír Eoghain dó – a bheith sa teach againn agus mé ag fás aníos) ach bhí an bhrúidiúlacht céanna le fáil ó Phoblachtánaithe chomh maith.
scairt ghutháin a phone call
" Agus Geallúintí Abhus ======== Ach cén baint atá ag seo leis na Sé Chontae? Cúpla seachtain ó shin, fuair clann Pat Finucane scairt ghutháin ó oifigeach shinsearach de chuid Rialtas na Breataine, ag inse dóibh go raibh an Príomh-Aire, David Cameron, ag iarraidh bualadh leo agus go mbeadh siad sásta lena mbeadh le rá aige.
scairt shouted
" “Is féidir linn!” a scairt Barak Ó Bama i bhFaiche an Choláiste i rith na bliana seo caite.
ag scairteadh calling out
" Bhí bosca beag déanta agam do Nandos (ag ceapadh nach mbeadh sé ag scairteadh dá mbeadh sé faoi chlaibín dorcha) agus ansin an bheirt againn anois.
ag scairteadh swelling
" Lean sí uirthí go dtí nach raibh tuilleadh le haimsiú, agus thosaigh sí ansin ag sá a cuid méara i mo bhlaosc, ag ní agus ag tarraingt mo chuid gruaige go dtí go raibh mo chloigeann ag scairteadh.
ag scairteadh maslaí ciniocha shouting racist insults
" In ionad sin, lig siad don scaifte an mórshiúl a leanúint, agus iad ag scairteadh maslaí ciniocha leis na hÉireannaigh.
Bhain sí scairteadh gáire as an gcuideachta she brought the house down
" Bhain sí scairteadh gáire as an gcuideachta nuair a mhaígh sí: murach na Gaeil, bheadh an Astráil go díreach mar an gcéanna leis an Nua-Shéalainn! Moladh do na Gaeil cinnte, ach masla dár gcomharsana tras-Tasmáine.
scairteanna feirge ón slua angry cries from the crowd
" ” Bhí scairteanna feirge ón slua nuair a chuala siad seo agus bhí a fhios ag cách cé a bhí i gceist - John-Paul Gilhooley, col ceathrar de cuid Steven Gerrard, captaen Learpholl FC.
ag scairteadh amach calling out
" Láimh leis an Bhás ======= Caithfear a thuiscint go raibh na marthanóirí brúite in aice leis na daoine a fuair bás, páistí ina measc - chuala siad iad ag scairteadh amach, chonaic siad dreach an uafáis ar a n-aghaidheanna, mhothaigh siad a gcoirp ag streachailt, bhí siad taobh leo nuair a bhí siad i ndeireadh na feide, ag druidim leis an éag, agus ansin nuair a d’fhill siad abaile chuala siad ó na meáin chumarsáide go raibh an locht orthu féin, d’ainneoin a gcrógacht ar an lá.
ag scairteadh amach calling out
" Is cuma leis na dreamanna faisisteacha faoi theideal an mhórshiúil - más mórshiúl Éireannach atá ann, is mórshiúl de chuid an IRA é, dar leo agus lean siad iompar na mbannaí fífeanna ag scairteadh amach maslaithe frith-Éireannacha.
scairt mé air go feargach I shouted at him in a rage
" “Coinnigh do lámh ar an téad!” a scairt mé air go feargach.
na múrtha scairt gutháin tons of phonecalls
" Luadh Misean Oirthear Bhéal Feirste san alt agus tháinig na múrtha scairt gutháin isteach chuig an Misean, daoine ag fiafraí faoi na ranganna.
scairt sé amach he called out
" , agus scairt sé amach “*mum*” sula bhfuair sé bás ansin.
Scairteadh Seodra fén bhFannléas the flashing glimmer of jewellery in the faint light
"Scairteadh Seodra fén bhFannléas ========== Crann, duilleoga, bonn ór, íomhánna sainiúla an scríbhneora Joysúil.
scairt ghutháin a phone call
" Deis Dul Chun Cinn ===== “Fuair mé scairt ghutháin ón léiritheoir Eurovision ansin, agus bhí orm script a chur le chéile i mBéarla, Fraincis agus i nGaeilge, rud a rinne mé.
chuir sé scairt láithreach he called immediately
" San am seo bhí an t-eolas céanna ag Ceann Foirne Arm na Rúise, an Ginearál Mikhail Kolesnikov, agus chuir sé scairt láithreach ar Yeltsin ag fiosrú céard ba chóir dó déanamh.
scairt fear air a man shouted at him
" *” Ón scaifte, scairt fear air.
leis an scairt gutháin éigeandála a fhail to take the emergency call
" An rud is iontaí, duine amháin acu, i ndiaidh an ionsaí a raibh sé féin freagrach as, bhí sé ar ais sa bheairic leis an scairt gutháin éigeandála a fhail! Eisean a ghlac ráitis ó na híobartaigh! Ag seoladh an leabhair, bhris Ann Cadwallader síos agus í ag caint ar bhean a bhí chomh briste sin nuair a fuair sí amach gur scaoileadh a fear chéile gurbh éigean í a cheangal síos ar thocht san otharlann.
scairt cried
" Cé mhéad burgar a cheannófá ar €145,000? Bíodh Each Ann nó As ======== “Habemus Papam,” a scairt an Cairdinéal Jean-Louis Pierre Tauran i mí an Mhárta.
bhí orm scairt a chur air I (just) had to call him
" Nach maith an ceart dom an t-eolas seo a thabhairt sa teanga seo?” Anois ‘céard déarfá le Patterdale is gan ann ach baile beag’! Bhí seoladh sa bhaile mór áitiúil Keswick ag ‘Amadorn’ agus tar éis dom an Ghaeilge thuas a léamh, bhí orm scairt a chur air chun a fháil amach cén fáth an raibh “an teanga seo” i dtreoirleabhar i Sasana.
scairteann calls out
" “*Happy holidays!*” a scairteann fear Coca Cola agus é gléasta in éide Shan Nioclás.
na réalta ag scairteadh the stars sparkling
" Bhí na réalta ag scairteadh agus abhainn an Dwyfor ag brostú léi go glórach chun an chuain síos.
scairt called out
" “A Bhaloir, a chara mo chroí,” a scairt an Poitíneach, amhail is go raibh croí aige, “do chéad fáilte chun na Rúise, a chomrádaí!” Agus sheas Poitín suas ar a bharraicíní agus shín sé a lámh suas le é a chroitheadh le Balor.
scairteadh amach to shout out
" Dá mba mhian leat scairteadh amach ar bhonn dlinsíochta, ba chóir scairteanna den chineál sin a raideadh amach ó am go chéile.
scairtfidh an solas arís the light will shine again
" Fós féin, bíonn laethanta dorcha ann dúinn, cothrom an lae a cailleadh í, agus faoi Nollaig, agus aon am a chuireann a deartháir mór ceist orainn, ar nós, “an bhfuil Robyn ar Neamh ag breathnú anuas orainn?” Mar sin féin, tuigimid go maith anois go scairtfidh an solas arís agus nach bhfuil sa dorchadas ach seal gairid eile.
cén fáth go gcliseann na scairteanna gutháin ort go minic why the phone calls often fail
" Míneoidh Ciarán Mac Aonghusa anseo cén fáth go gcliseann na scairteanna gutháin ort go minic agus tuige nach mbíonn seirbhís idirlín ag a lán daoine ag deireadh na seachtaine in Éirinn.