Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
go scoirfear an IRA that the IRA will be disbanded
" Agus, má éiríonn leis na Sinn Féinithe go leor suíochán a bhaint, is mó an seans go scoirfear an IRA san am atá amach romhainn.
An focal scoir the last word
" An focal scoir ag Balor, mar is iondúil: "Caithfear glacadh leis, a Bhertie, ar an drochuair, nach mbeidh i do Bhabhla Mór ach fochup.
i bhfábhar an Seanad a scoir in favour of scrapping the Senate
" Tá sé íorónta gur bhain leath acu seo leis an Pháirtí Daonlathach, an páirtí a bhí cúpla bliain ó shin i bhfábhar an Seanad a scoir, toisc dar leo go raibh mí-úsáid á baint as.
a scoireadh ón arm who was dismissed from the army
" Tá sé i gceist ag an Aire Cosanta Michael Smith ráiteas a eisiúint laistigh de chúpla seachtain faoi chás Dhónail de Róiste, a scoireadh ón arm i 1969.
an focal scoir the last word
" Féach ar DJ Carey ag imirt mura dtuigeann tú an ráiteas sin! Ach, fágaimis an focal scoir ag muintir Mhic Aonghusa.
Mar fhocal scoir finally
" Mar fhocal scoir, ní cóir dearmad a dhéanamh ar mhuintir Dhún Lathaí.
an bata scoir the tally stick
" Mar shampla, bhíodh an bata scoir ag na Lacótá mar a bhíodh in Éirinn.
Mar fhocal scoir finally, in conclusion
" Mar fhocal scoir, níos luaithe i mbliana nocht mé mo thuairim go mbuafadh Cill Chainnigh Craobh na hÉireann.
gur scoireadh an Coiste that the committee was dismissed
" Bhí ráfla ag dul thart tamall ó shin nach mbeadh *Erectus* ar bith ann: gur scoireadh an Coiste agus gur cuireadh an t-iarAire Rialtais Micheál Mac an Adhmaid isteach ina n-áit; gur dhíol Mac an Adhmaid an rud ar fad le hord rialta ar €100 agus go raibh sé sásta gur margadh maith a fuair sé.
Mar fhocal scoir finally
" Mar fhocal scoir, amharcaigí siar ar dhea-rúin na bliana seo a chuaigh thart.
má scoireann an páirtí if the party ceases
" Seans mór, má scoireann an páirtí, go rachaidh a gcuid ball chuig na trí pháirtí seo mura n-éiríonn siad as an pholaitíocht ar fad.
an bhliain inar scoir na Sealadaigh the year in which the Provisionals disbanded
" An é 2005, mar sin, a luafar sna leabhair staire mar an bhliain inar scoir na Sealadaigh? Is é an fhírinne go bhfuil freagra na ceiste seo ag brath i bhfad níos mó ar iar-Aire Thuaisceart Éireann, Paul Murphy, agus ar a cheapadh le gairid mar chathaoirleach ar Choiste Faisnéise agus Slándála Rialtas na Breataine, ná mar atá sé ag brath ar a ndeir nó a ndéanann an tUasal Hain.
Mar fhocal scoir to finish
" Mar fhocal scoir, déarfainn go bhfuil rud amháin níos tábhachtaí ná aon ní eile: Chun go mbeidh aon seans againn an Ghaeilge a athbheochan, caithfidh muid uilig a bheith sásta í a labhairt go poiblí, ar na sráideanna, sna tithe tábhairne, sna bialanna, sna siopaí, chuile áit.
mar fhocal scoir, as a last word,
" (Ní ar an dóigh chéanna le Dáithí Lacha, má thuigeann sibh mé!) Agus mar fhocal scoir, agus má thagann an crú ar an tairne, is féidir brath i gcónaí ar Lovely Labhrás Ó Murchú chun cúpla focal a rá i gcéad teanga na tíre.
mar bhronntanas scoir. as a retirement present
" Fear nach raibh barúil ina cheann aige faoi roghnú imreoirí nó iad a chur in áit cheart ar an pháirc imeartha, agus fuair sé €700,000 mar bhronntanas scoir.
an focal scoir. the last word
" Ach ba ag an Éireannach a bhí an focal scoir.
nár scoireadh Comhairle na nArm riamh that the Arms Council was never disbanded
" Réiteach Oifig Thuaisceart Éireann? Meastar go ndéarfaidh an CNF nár scoireadh Comhairle na nArm riamh, ach nach bhfuil sé ag feidhmiú ar bhonn míleata anois.
aois scoir sroichte reached pension age
" Agus an aois scoir sroichte aici, shocraigh sí an chuid eile dá saol a chaitheamh ag maireachtáil leis na daoine ba bhoichte i gCaireo, lucht na ngiobal nó iad siúd a mhaireann ar pé rud a fhaigheann siad ar na sráideanna.
fhocal scoir parting word
" Mar fhocal scoir, áfach, bí cinnte i gcónaí go bhfaigheann tú cead r-phost a sheoladh chuig duine agus coinnigh an fianaise sin i gcónaí.
scoireadh aborted
" Rinne an t-eitleán iarracht tuirlingt ar an aerstráice sa bhaile, ach scoireadh den tuirlingt mar gheall ar dhrochaimsir.
scoirfear shall be dissolved
" Fadhb Thrasteorann Beidh le feiceáil mar sin an scoirfear an ghné thofa ina iomláine (cinneadh nach mbeadh polaiteoirí áitiúla as Dáilcheantar an Aire róshásta leis), nó an ndéanfar cinneadh líon laghdaithe ball a thoghadh as na ceantair Ghaeltachta.
focal scoir parting note
" com/watch?v=e1n-_U4aOR0&feature=related) Fágaimis focal scoir na Samhna ag an bheirt a bhíos ag déanamh an diabhail ar a chéile, Jesse is a bhean: (http://www.
fhocal scoir parting shot
" Agus mar fhocal scoir, dá n-imreodh gach imreoir de réir na rialacha agus uaisleacht agus ceart is cóir ina chroí, dá mbeadh meas ag gach imreoir ar na rialacha agus ar imreoirí eile, ní bheadh gá ar bith le réiteoirí agus bheadh na Scigirí ag Corn an Domhain an bhliain seo chugainn!
mar fhocal scoir finally
" Agus mar fhocal scoir, bheadh sé neamartach gan a lua go bhfuair an rialtas luach maith as a gcuid airgid ar dhá ócáid inar eitil bunús na comhaireachta lena chéile.
saol scoir retired life
" SMM: Guímid gach rath ort don saol scoir sna blianta amach romhat.
focal scoir parting word
" Tugaim an focal scoir do dhuine de mhuintir dhúchais na hAstráile, agus é ag labhairt ina theanga féin.
fhocal scoir a parting shot
" Scríobh sé mar fhocal scoir, *“At a time when commercial messages to children on TV are under real pressure from regulators, it makes much more sense to explore channels that are not facing the same pressure.
Mar bhuille scoir finally
" Mar bhuille scoir, tá gach crosbhóthar mór gafa ag arm d’fheachtasóirí proifisiúnta: bochtáin a n-íocann áisíneachtaí poiblíochta luach de thar ar €17 in aghaidh an lae leo chun bratach nó lamhnán héiliam le téacs bolscaireachta a choinneáil ina lámh, ar feadh ocht n-uaire an chloig, faoin ngréin, sa bháisteach, faoi dheatach na tráchta.
scoirfí would be split up
" Leasú Dá Laghad ======== Ní raibh an eagraíocht ag iarraidh athaontú na tíre, bhí siad ag éileamh comhionannais mar gur chreid earnálacha éagsúla náisiúnaíoch go dtitfeadh an tóin as an stát seicteach ó thuaidh dá scoirfí na bunphrionsabail ar a raibh sé bunaithe agus go dtarlódh sin gan dul i dtuilleamaí feachtais mhíleata.
fhocal scoir parting word(s)
" Dhá fhocal scoir ======= Ar dtús, d’fhéadfadh an CLG foghlaim ó na cluichí iománaíochta/camanachd agus dhá chúilín a bhronnadh ar phoc saor a chuirfí thar an trasnán – laghdódh sé ar líon na bhfeall dar liom.
mar fhocal scoir as a parting shot
" Agus mar fhocal scoir, tá Balor an Baothán i ndiaidh fios a chur ar phaidrín speisialta, ceann beannaithe ag an Phápa, le bronnadh ar Éamó Ó Caoimhnis.
Am Scoir time to go
" Am Scoir ===== Luaigh an príomhaire an dá phríomhaidhm a bhaineann le misean na nAstrálach san Afganastáin: le cinntiú nach mbeadh an tír ina tearmann ag lucht sceimhle arís agus leis an bhfód a sheasamh leis an “gcomhghuaillí is neasa dúinn”, Stáit Aontaithe Mheiriceá.
ceist an bheartais scoir the matter of a withdrawal strategy
" Luaigh Gillard ceist an bheartais scoir ina ráiteas sa pharlaimint, ach dhiúltaigh sí scun scan aon dáta a chur in iúl don scor mar gur mhaígh sí go mbeadh an cinneadh seo ag brath ar “na cúinsí ar an talamh”.
Mar fhocal scoir finally, in parting
" ly/9jV331> Mar fhocal scoir, muna bhfuil do dhóthain ansin duit, tabhair cuairt ar (I Love Shopping)(http://www.
Mar fhocal scoir as a parting shot
" - Mar fhocal scoir, amharcaigí siar ar dhea-rúin na bliana seo a chuaigh thart.
focal scoir parting shot
" Fágaimis an focal scoir ag Victor Frankenstein a dúirt go raibh sé ag iarraidh ‘rún na bhflaitheas agus ifrinn a fhoghlaim’.
aois scoir age of retirement
" Dar liom ba chóir go mbeadh an aois scoir níos ísle, ceathracha hocht b’fhéidir.
Mar fhocal scoir as a parting shot
" Mar fhocal scoir ar an ábhar, rinne sé bagairt mar seo a leanas: ní mór aghaidh a thabhairt ar aon chliseadh ar dhílseacht do rialacha na heagraíochta agus níl ach réiteach amháin ar an gceist agus is é sin tacaíocht airgeadais a choinneáil siar ó chontaetha a sháraíonn rialacha an amaitéarachais.
mar fhocal scoir finally
" Bí Cúramach ======= **LNC: Agus mar fhocal scoir, dá bhféadfá aidhm an ISS a roinnt linn i mbeagán focal? Cabhróidh sé seo leis na rónta agus leis na daoine a thiocfas i dteagmháil leo gan choinne i rith an tsamhraidh!** S: Is carthantacht é an ISS agus cé go bhfuilimid go hiomlán dírithe ar athshlánú na rónta agus iad a scaoileadh saor.
Mar ábhar scoir finally
" Mar ábhar scoir, ní shaothróidh múinteoir Béarla sa Bhrasaíl ach thart ar 10 euro san uair a’ chloig.
focal scoir the last words
" Scríobh sé freisin mar gheall ar an dlúthnasc a d’airigh sé idir an teanga agus an básfheachtas chun saol síoraí a dh’fháilt ab ea an teanga - agus ní foláir gur rith an nasc seo leis agus focal scoir Íosa á chíoradh.
aois scoir age of retirement
" Chuaigh múinteoirí agus státseirbhísigh amach ar stailc lae i Mí Meithimh in agóid i gcoinne ardú cion pinsean agus aois scoir agus bhí na ceardchumainn ag Comhdháil an TUC (14.
an focal scoir the parting word
" McWilliam, Joseph McWilliams, Locky Morris, Aisling O Beirn, Brian O Doherty, Dermot Seymour agus tá an focal scoir ag daltaí Bhunscoil Mhic Reachtain, na healaíontóirí is óige sa taispeántas, a rinne pictiúir dá gcuid laoch.
mar bhuille scoir as a parting shot
" Agus, mar bhuille scoir, an apacailipsis chinniúnach ina n-alptar an domhan agus gach a mhaireann air in aon imbhualadh eadarphlainéad amháin.
An Buille Scoir the parting shot
" An Buille Scoir ====== Sa tríú cuid, déanann seaniníon Stephen iarracht rúndiamhra an chogaidh a thuiscint caoga bliain níos déanaí.
straitéis scoir withdrawal strategy
" Reáchtáladh cruinniú mullaigh d’Eagraíocht Chonradh an Atlantaigh Thuaidh (ECAT) i Chicago i mí na Bealtaine inar chíor na ceannairí straitéis scoir a dtrúpaí as cogadh na hAfganastáine.
Mar fhocal scoir my parting shot
" Éirí chun Imeachta ======= Mar fhocal scoir (beagnach!) molaim an blag íontach seo <http://pillownaut.
Mar bhuile scoir as a parting shot
" ‘Il Divo’ le Paola Sorrentino (An Iodáil 2008) Artificial Eye ART436DVD ==================== Mar bhuile scoir tiomnaím ‘Il Divo’, scéal Guilio Andreotti, Príomh-Aire na hIodáile (seacht n-uaire!) do chleas polaitiúil na hÉireann.
fágfaimid an focal scoir do we’ll leave the parting word to
" Ceathrar de Ghaeil na Cathrach a bhronn an achainni ach fágfaimid an focal scoir do Shéamas Mhac Seáin, duine de na daoine is mo a d'adhain an tine bheo i gcuideachta mhuintir eile Bhóthar Seoighe.
Fán am a scoirfidh an Dáil when the D. goes into recess
" Fán am a scoirfidh an Dáil i mí Iúil, beidh ionann is leath dá théarma in oifig caite ag an rialtas seo.
Mar fhocal scoir finally
" Mar fhocal scoir, ceapadh duine nua ina Ard-Aighne ar na mallaibh.
Mar fhocal scoir to finish,
" Mar fhocal scoir, smaoinigh ar cúpla rud eile a bheadh ina gcabhair mór don scoláire dáiríre (ahem!).
Focal scoir ag a parting word from
" Focal scoir ag Ruadhán: “Cuirfear fáilte roimh imreoirí nua is cuma cén cumas atá acu.
Focal Scoir a parting word
" " Focal Scoir ==== Ní sparálann sé a theanga ghéar ar pholaiteoirí ach an oiread.
Mar fhocal scoir finally
" Bí ag léamh ar líne i gcónaí agus sa deireadh thiar thall is é cleachtadh a dhéanann máistreacht!” Mar fhocal scoir, tá freagra na ceiste ag Clarke ach cad a dhéanfá dá mbuafá cnap mór euro? Ná bíodh aon drogall ort d’fhreagra a fhágáil sna nótaí tráchta!
scoir siad an t-arm uilig they disbanded the army entirely
" Nuair a ghlac Meiriceá seilbh ar an Iaráic, scoir siad an t-arm uilig agus chuir iachall ar na saighdiúirí cur isteach ar phostanna ann as an nua.
Mar fhocal scoir finally
" Mar fhocal scoir, is féidir gur galldú ar fhocal Gaeilge é ‘*brumby*’.
phobail scoir retirement communities
" Tá níos mó agus níos mó seandaoine i Meiriceá ag tabhairt aghaidhe ar phobail scoir dheisceart na tíre, ach tá míbhuntáistí ag baint leis an fheiniméan seo, dar le Mary Beth Taylor, a bhfuil cur amach aici ar cheann de na pobail seo, The Villages i Florida.
sula scoire before (the Dail) breaks
" Tá sé i gceist ag an Aire Gnóthaí Pobal, Comhionannais agus Gaeltachta, Pat Carey moltaí a réiteach sula scoire an Dáil don Samhradh, le toghchán Bhord Údarás na Gaeltachta a chur siar go dtí go ndéanfar cinneadh maidir le hathstruchtúrú na heagraíochta sin.
airgead scoir retirement package
" ‘Bail in’ ina ‘bail out’, tarrtháil nuair nach gá tarrtháil, airgead scoir a thabhairt do dhuine le go dtabharfadh sé ar ais don rialtas é – tá sé go léir ag dul ó réiteach ar Bhalor Béimeannach.