Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
sloinne díomhaoin maiden name
" Is é mo bharúil gurbh é Bonney sloinne díomhaoin na máthar agus gur ghlac an mac le Bonney agus lena chéad ainm baiste araon, William/Billy, san am ab fhearr rith maith ná drochsheasamh.
go snaidhmfí a shloinne riamh le that his surname would ever be linked with
" Cuid eile díobh sin as sraith 'ghallda' an liosta thuas, is féidir gur ag ceilt sloinne Gaeilge atáid: James Hawkins = Glaisne Ó hEachaidhean (= Haughian) Eugene Archibald = Eoghan Mac Giolla Easpaig (= Mac Gillespie) Timothy Bywater = Tomhaltach Ó Srutháin (= Sruffaun) Mary Barnacle = Mór Ní Chadhain (= Coyne) Lawrence Biggar = Lochlann Mag Uidhrín (= Mac Givern) Cé shamhlódh agus sinn ag tagairt thuas ar ball d'údar an duain 'Tuilleadh feasa ar Éirinn óigh', Giolla na Naomh Ó hUidhrín, go snaidhmfí a shloinne riamh le logainm de chuid na hAlban, 'Bigger'? Is iomaí cor a chuireas an sloinne de scaití.
cuid dá sloinnte some of their surnames
" Fuair siadsan greim láidir ar an áit, agus tá cuid dá sloinnte ag teaghlaigh áitiúla go fóill.
sloinnte dúbáilte, fleiscín-scartha double-barrelled hyphenated surnames
" Tá oiread Meiriceánach ann, idir shean agus óg, lena sloinnte dúbáilte, fleiscín-scartha, a bhíonn de shíor ag lorg a fréamhacha agus eolais faoina ngéaga ginealaigh - dealraíonn sé go mbíonn muid i gcónaí ag lorg fhreagra na ceiste sin, "Cé muid féin?" Ach b'fhéidir go mbeadh sé níos fearr dá mbreathnódh muid isteach ionainn féin.
sloinnte surnames
" Bhí mé sásta sloinnte Éireannacha a chloisteáil agus mhionnaigh mé ar an Bhíobla Naofa sular léigh mé mo ráiteas fianaise amach i gclár na mionn.
sloinnte áitiúla local surnames
" Fuair an BBC samplaí DNA ó dhaoine a bhfuil sloinnte áitiúla acu agus rinne siad comparáid idir é agus DNA ó dhaoine san Iorua.
Sloinnte Éireannacha Irish surnames
" Sloinnte Éireannacha ======= Cuireadh 7,219 eile in uaigh na mbochtán in dhá áit eile sa chathair agus tá na hainmneacha uilig sa leabhrán fosta.
shloinne surname
" Dúirt an fógra sa nuachtán áitiúil, an *Liverpool Echo*, go mbeadh oifigigh Éireannacha sa *Liverpool Irish* agus nuair a rinne an Coirnéal EM Murphy a chéad chigireacht ar chomplacht amháin, fuair sé aon duine dhéag ansin a raibh Murphy mar shloinne orthu.
an sloinne the surname
" MacLean an sloinne a bhí orthu, agus d’fhág teaghlach s'acu Muile sna 1840í.
sloinne a máthar, her mother's surname,
" Is cosúil gur bhain Jeannie úsáid as sloinne a máthar, Stewart, go dtí gur phós sí agus ansin d’úsáid as sloinne a fir, Higgins.
a shloinne, his surname,
" Údar Gael-Mheiriceánach é Daniel Cassidy, mar a d’aithneofá ar a ainm baiste agus ar a shloinne, agus comhlacht Meiriceánach é CounterPunch.
sloinne surname
" Ar ndóigh, tá cáil leitheadach ar an sloinne Ó hAilpín le breis is deich mbliana anuas.
shloinne surname
" org/wiki/Tom%C3%A1s_%C3%93_Criomhthain) I gcás mo shloinne féin tharla athrú de chineál eile.
Sléachtú na Sloinnte bowing down of the surnames
" org/wiki/O'Tuathail) Sléachtú na Sloinnte De réir an leabhair cháiliúil “Irish Families” le Edward MacLysaght, bhí an nós sin coitianta go leor i measc mhuintir na tíre seo ón ochtú haois déag i leith, is é sin, gur ghnách le daoine an ‘Mac’ nó an ‘O’ a fhágáil ar lár as sloinnte Gaelacha.
sloinne surname
" Muintir Chavasse ======== Tar éis dúinn an leabhar Cesca’s Diary a léamh, bhí eolas curtha againn ar an sloinne neamhchoitianta Chevasse/Chavasse, mar bhí Cesca an-tógtha le Gaeilgeoir darbh ainm Claud Chevasse: *‘His ancestor Claude Chavasse (son of Claudius Chavasse, owner of vineyards at Dauphiné in France) came to England during the Jacobite Rising of 1715 and settled in Burford in Oxfordshire.
sloinne surname
" Is leagan den sloinne Gaeilge Ó Glaisne é Giles, dála an scéil, i gceantar na Mí agus Lú go háirithe.
shloinne surname
" **SMM: Is as California ó thús thú, a Shéamais, ach is as Árainn do shloinne, agus bhain taobh eile do mhuintire le Liatroim, nach ea?** SÓD: Rugadh i mBoston Massachusetts mé, ach d’aistrigh muinn, an teaghlach uiliug, go California nuair a bhí mé beagnach seacht mbliana d’aois.
Sloinnte surnames
" **Sloinnte a ath-Ghaelú:** Go dtabharfaí deis do dhaoine ar feadh tréimhse 6 mhí, an sloinne oifigiúil atá acu de réir Teastas Breithe/Chlóichead – pas - a athrú go sloinne i nGaeilge.
sloinne surname
" Thug mé suntas don charachtar a raibh sloinne Éireannach aige, Neal Cassady, (alter-ego Dean Moriarty) mar a tugadh air sna húrscéalta éagsúla a scríobh Kerouac ar luas lasrach.
sloinne surname
" Ba é Kerouac, ar de shliocht Francach-Cheanadach é – ba Cheilteach é i ndáiríre mar is sloinne Briotánach é Kerouac – eisean a dúirt: *The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn, like fabulous yellow Roman candles exploding like spiders across the stars, and in the middle, you see the blue center-light pop, and everybody goes ahh.
sloinne surname
" Lawrence Lowry, an t-ainm agus sloinne a bhí air; ainm Éireannach mar rugadh a athair, Robert Lowry, in Éirinn agus cosúil leis na mílte Éireannach eile, fuair sé obair i measc na 'muilte dorcha diabhlaí' i Lancashire.
sloinne surname
" **CF: Cad é an sloinne a bhí uirthi.
feictear sloinnte Gael go sonrach Irish surnames are noticeable
" Tá trí reilig Titanic i Halifax anois, reilig Fairview Lawn, reilig Baron de Hirsh agus reilig Mount Olivet, agus feictear sloinnte Gael go sonrach i measc na leac ann.
shloinne surname
" Jacques Thiers ab ainm agus ba shloinne don fhear tionlacain a bhí agam ar an oileán.
sloinne surname
" (A system of anarchy can only work in a society of altruists) Ar an mbonn sin, creidim go láidir go mbeidh ar an idirlíon glacadh le síneadh isteach ar chláir phlé faoi ainm ceart cruthanta amach anseo: ainm, sloinne, dáta breithe, móide sonraí eile nach iad.
shloinnte lastuaidh surnames to the north
" Ní gá ach féachaint ar shloinnte lastuaidh den teorainn le mearbhall a chur ort féin i dtaca le sloinnte agus creideamh daoine.
i dtaca le sloinnte about surnames
" Ní gá ach féachaint ar shloinnte lastuaidh den teorainn le mearbhall a chur ort féin i dtaca le sloinnte agus creideamh daoine.
Is iomaí sloinne ó thuaidh many a surname in the North
"Is iomaí sloinne ó thuaidh a bhfuil sliocht as leis an dá mhórchreideamh ar nós mhuintir Scullion.
a mbíonn cuma an-ghaelach ar a sloinnte who have a very Irish appearance to their names
" Ar athraigh mórán den chosmhuintir thart ó thaobh go taobh, mar feictear sloinnte Shasana agus na hAlban ar thaobh na bPoblachtach agus is dreamanna Náisiúnacha anois iad agus bíonn daoine ar thaobh na nDílseach a mbíonn cuma an-ghaelach ar a sloinnte.
a shloinne his surname
" Ar a chamchuairt thart fá cheantair na ndílseoirí sa chathair cois cuain a bhí Balor nuair a casadh dó Cú Chulainn Mac an Mheirge, fear a mhaíonn gur athraigh sé a ainm in ómós do chosantóir Chúige Uladh, agus a shloinne le hurraim do bhratach na Ríochta Aontaithe.
bhaist sé a shloinne féin air he gave his own surname to it
" Edward Eyre ab’ ainm don chéad fhear geal a chonaic an loch thuasluaite thiar sa bhliain 1840 agus bhaist sé a shloinne féin air.
is minic go dtagraítear do shloinne C’s surname is most often mentioned
" Is faoina ainm Laidinithe, Nicolaus Copernicus, is fearr atá aithne againn ar an réalteolaí Polannach úd ar na saolta seo agus is minic go dtagraítear do shloinne Copernicus d’fhonn athrú ollmhór ar bith a chur in iúl leis an nath ‘réabhlóid Choparnaiceach’.
sloinnte surnames
" Luann sí na nascanna idir Preispitéirigh agus an Ghaeilge, go bhfuil sí sa Bhéarla a labhraíonn muid, sna logainmneacha, sna sloinnte.
mheabhródh a shloinne do chách his surname would remind everyone of
" Mark Dreyfus is ainm dó agus mheabhródh a shloinne do chách ceann de na héagóracha is measa riamh, l’affaire Dreyfus mar a thugtar uirthi sa Fhrainc.
Tarraing chugat d’ainm, do shloinne agus do sheoladh use your name, surname and address
" Tarraing chugat d’ainm, do shloinne agus do sheoladh sa bhunleagan Gaeilge amháin agus caith uait go brách aon leagan truaillithe.
dá shloinne two surname(s)
" An féidir go bhfuil gaol éigin idir Neligan Parramatta 1884 – agus an fear a bhí ina Oifigeach Faisnéise, Ceanncheathrú an Deiscirt i 1923? Níl ach ‘l’ amháin sa dá shloinne, tá an t-ainm baiste céanna acu agus b’as an gceantar céanna dóibh, Mainistir na Féile, Contae Luimnigh.
Sloinnte surnames
" Sloinnte Polannacha agus Slóvacacha a bhí ar an bheirt ghirseach óg ó Institiúid Teicneolaíochta na Gaillimhe a cailleadh go tubaisteach i gColáiste na nGael i Louvain na Beilge le déanaí.
sloinnte surnames
" Baineadh leas as na logainmneacha, sloinnte agus araile chun a mhíniú gur de shliocht na nGael na pobail éagsúla agus nach raibh seilbh nó úinéireacht ag dream seachas a chéile ar an oidhreacht seo.
a bhfuil sloinne Éireannach air who carries an Irish surname
" Mo theaghlach féin, tá siad 25% Éireannach, ach is iomaí Airgintíneach a bhfuil sloinne Éireannach air agus tá siad an-bhródúil as sin,” arsa Guillermo.
shloinnte a chomhghleacaithe his colleague’s surnames
" D’fhéach sé ar shloinnte a chomhghleacaithe agus ar a shloinne féin.
do shloinne do do choinneáil siar your surname is keeping you back
" Molfaidh na Kabalarians duit ainm eile a ghlacadh chugat féin má tá d’ainm agus do shloinne do do choinneáil siar! Sea, athraigh d’ainm más gá.
shloinne surname
" Bréagshanas a imríodh ar shloinne a mhuintire féin i measc rudaí eile a tharraing aird Chiaráin Mhic Aonghusa, nó Ciarán Mac Géibheannaigh ó cheart, agus é ag grinniú daonáireamh a rinneadh nach mór céad bliain ó shin.