Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
tagairtí references
" Slí amháin chun a fháil amach an bhfuil aon rud á rá fút i ngan fhios ar an idirlíon ná trí "egosearch" a dhéanamh, is é sin, tagairtí do d'ainm a lorg ag baint úsáide as inneall cuardaigh ar nós (Google)(http://www.
tagairtí references
" " - *David Lee, eagarthóir na hirise ealaíne* The Jackdaw Bhí triúr eile in iomaíocht le Creed chun duais £20,000 an Turner a bhuachan: an grianghrafadóir Richard Billingham as Birmingham a úsáideann a theaghlach mífheidhmiúil mar fhoinse; an scannánadóir Isaac Julien as Londain a dhéanann scannáin, físeáin agus suiteálacha bunaithe ar bhunchruthanna ciníocha agus inscneacha; agus an t-ealaíontóir suiteála Mike Nelson a chruthaíonn timpeallachtaí bréagacha atá breac le tagairtí stairiúla, cultúrtha agus sóisialta.
flúirse tagairtí lots of references
" * Gluais • Glossary sprioctarget ní túisce anseo thúno sooner are you here iontach slachtmharvery tidy beathalife mórphearsa ficsingreat fictional character dílleachtaorphan sa tsraithin the series uaighgrave an oiread is siolla amháin dá shaotharnot even a syllable of his work oilithreachtpilgrimage clúiteachrenowned a mhaíomhto boast iarsmalannmuseum tairgtear camchuairteannatours are offered bantreoraífemale guide díomhaoinidle ag blaiseadh den saolgetting a taste of the life troscánfurniture sprúillí mionsonraíochaminor fragments col ceathrachacousins ní chónaíodh Montgomery féin ann riamhMontgomery himself never used to live in it adhlacthaburied i do chomhchuairteoiríin your fellow-visitors iad a rangúto categorise them SeapánaighJapanese díograiseachenthusiastic searmanasceremony a fhiafraí deto ask dúilliking luachannavalues chomh patuar intias apathetic towards her smidword, syllable carrchlóscarpark mionsamhailminiature éalúescape proinntitherestaurants camchuairt oidhreachtaheritage tour baiste asnamed after a cuid pearsanher characters bunchlochfoundation-stone straitéis mhargaíochtamarketing strategy uimhirphlátaínumber plates gléastadressed príomhsheómain show Oileánaighisland-people mórtasach asproud of dúchasachnative mangairísellers ollúna mórluachachaself-important professors tionscalindustry débhríochambiguous bréan den ealaín ar fadsick of the whole carry-on tuairiscítearit is reported frith-Anneanti-Anne Is stáitsíodh an t-ilsiamsa AnnekensteinAnd the variety show Annekenstein was staged fonóidmockery d'íomhá fholláin Anneof Anne's clean image casadhtwist is barrúlafunniest cúiseamhaccusation leispiachaslesbianism (chuir sí(she nuair a d'áitighwhen she argued comhdháilconference leispiachas folaithehidden lesbianism cairdeasfriendship cumann leispiach nár cuireadh i gcríchunfulfilled lesbian love oirirceminent flúirse tagairtílots of references homa-anghráchhomo-erotic traidisiúnaithetraditionalists ábhar a stoitheadhto take material comhthéacscontext náireachshameful scannalachscandalous nach bhfuil bun nó barr leiswhich has no basis i dtólamhalways treoraí ar leitha separate guide na sluaite leispiachathe crowds of lesbians díoltas DéGod's revenge mallaithedamned go mear ocrachquickly and hungrily páirc mhór siamsaíochtaa big amusement park tithe itheacháineating houses tuirlingtto alight ar an drochuairunfortunately níl tásc nó tuairisc arthere is no sign of ag foghlúplundering ag creachlooting fáilteachwelcoming go gealgháireachcheerfully le teann diabhlaíochtaout of devilment sé glúinesix generations dubh le turasóirípacked with tourists cárgrimace níos féile ó thaobh síntiúis láimhe demore generous when it comes to tips oineachhonour freastalaíwaitress babhla seabhdairbowl of chowder ciseán bonnóg is craicéira basket of scones and crackers féachaint an bhfuil aiste ar an iasc sa linn bhainneto see if the fish are taking the bait in the pool of milk diúilicínímussels breallachclam portáncrab gliomachlobster trosccod róshrónachtoo nosey meascthamixed glasraívegetables diúgann tú an t-anraithyou drain the soup an braonán blasta deiridhthe last tasty droplet
tagairtí references
"tagairtí go fairsing don traidisiún sin i bhfilíocht agus in amhráin na tire.
tagairtí references
" Is minic a bhíonn tagairtí aige do bhia (ceapairí, fataí, cístí), do dheochanna (*hip flasks*, Southern Comfort, tábhairní), d'fhilí, don stair, d'imeachtaí i bhfad is i gcéin agus gach tagairt fite fuaite go deas néata trí ábhar an ailt.
tagairtí references
" Tá a shaothar lán tagairtí don bhás agus don anghrá agus, in ainneoin iad a bheith léirithe le lámh churámach fhineálta, is minic a bhíonn an íomhá chríochnaithe foréigneach - bíonn géaga lúbtha le feiceáil, cuir i gcás, nó coirp scriosta, i bpian.
tagairtí references
" Is faoiseamh é, tar éis an bhua sin in aghaidh Manchester United, nach mbeidh orainn bheith ag éisteacht le tagairtí don bhliain 1921 níos mó ar “Match of the Day”.
tagairtí references
" Tá cuid den tréith sin ag baint le Seosamh Ó Cuaig agus le Donncha Ó hÉalaithe, ach cé go mbíonn siad le cloisteáil ar Raidió na Gaeltachta go minic agus go mbíonn tagairtí dóibh in alt nó dhó in *Foinse* de ghnáth, agus cé go bhfuil tuairimí de chuid na heite clé acu, ní thig a rá go bhfuil an stádas céanna bainte amach acu i súile na ndaoine is a bhí ag an Chadhnach ina am.
tagairtí ócáideacha occasional references
" Na tagairtí ócáideacha sin a rinneadh roimhe sin, tá siad cruinnithe le chéile agus tugtha chun tosaigh go trodach in “Irish Blood English Heart”.
tagairtí references
" Déantar tagairtí do chluiche dá ainm i Sasana chomh luath le 1744.
go leor tagairtí plenty of references
" Déanann Ihimaera go leor tagairtí do dhaoine atá i mbéal an phobail sa Nua-Shéalainn ina chuid scríbhneoireachta, agus cuireann sé mar charachtair iad ina leabhair – John Campbell, láithreoir teilifíse TV3 mar shampla.
tagairtí references
" Mar sin féin, tá tagairtí don spioradáltacht agus don Chríostaíocht i scríbhinn de Barra.
tagairtí references
"tagairtí don fhíric seo i gceithre cháipéis éagsúla de chuid na roinne a scaoileadh faoin Acht um Shaoráil Faisnéise.
Rinneadh tagairtí rialta frequent references were made
" Rinneadh tagairtí rialta le linn na comhdhála don bhéim a chuirtear ar an teaghlach i mBunreacht na hÉireann agus i gconarthaí éagsúla idirnáisiúnta.
tagairtí references
" Bhí mórán suíomhanna luaite leis an tsíceolaíocht spóirt agus tháinig tagairtí do chúrsaí oiliúna chun cinn mar aon le staidéir, coláistí, céimeanna, dioplómaí, seirbhísí, leabhair agus go leor leor rudaí eile.
tagairtí do chúrsaí oiliúna references to training courses
" Bhí mórán suíomhanna luaite leis an tsíceolaíocht spóirt agus tháinig tagairtí do chúrsaí oiliúna chun cinn mar aon le staidéir, coláistí, céimeanna, dioplómaí, seirbhísí, leabhair agus go leor leor rudaí eile.
breac le tagairtí don litríocht, rife with literary references
" Labhair sé go bríomhar paiseanta, a chuid cainte breac le tagairtí don litríocht, agus is léir go bhfuil dúil a anama sa cheol aige.
tagairtí minice frequent refrences
" Ní hionadh liom na tagairtí minice seo do dheirfiúracha is dheartháireacha nuair a fhaighim amach faoin teaghlach líonmhar inar tógadh é.
tagairtí references
" ” Ní aistriúchán díreach a bhí i gceist le formhór mór na seanfhocal, ar ndóigh, mar nach mbainfeadh Polannaigh mórán céille as a leithéid d’aistriúchán mar gheall ar an imeartas focal, na tagairtí áitiúla is an íoróin.
tagairtí references
" Rugadh Assange i Queensland, san Astráil, i 1971 agus chaith sé cuid dá óige ina chónaí ar *“Magnetic Island”* (tagann tagairtí an úrscéil ghrafaigh go luath sa scéal!).
tagairtí ciníocha racist references
" ** **‘drochtheanga nó tagairtí ciníocha agus/nó seicteacha a úsáid’.
tagairtí sna cáipéisí seo references in these documents
" Rinneadh tagairtí sna cáipéisí seo do na teangacha a chuala a n-údair agus iad i dteagmháil leis an muintir dhúchais agus bhreac cuid acu síos focail agus leaganacha áirithe.
tagairtí ómóis respectful references
" Chaith sé roinnt blianta ina chónaí in aontíos leis an racghrúpa cáiliúil *The Grateful Dead* freisin; tá tagairtí ómóis dó i roinnt amhrán leo, rud eile a chuirfeadh ar do shúile duit go raibh saol rómánsach, fiáin an *rock-and-roller* aige.
gan tagairtí a dhéanamh do chine not to mention race
" Má bhí, ámh, tá sé foghlamtha ag na daoine fásta gan tagairtí a dhéanamh do chine go poiblí.
Rinne cuid acu tagairtí don dáma some of them mentioned the dame
" Rinne cuid acu tagairtí don dáma (mar dhea) Astrálach seanbhunaithe, Dame Edna Everidge, an carachtar ainspianta a chruthaigh an siamsóir iomráiteach, Barry Humphries, breis is leathchéad bliain ó shin.
tagairtí go leor plenty of references
"tagairtí go leor ann agus fiú, Máirtín Ó Direáin, faoin saol leadráin a bhí ag daoine, daoine éirimiúla gafa le hobair leadránach.
tagairtí ar leith sna haithisc particular references in the speeches
" Shonraigh John-Paul Mc Carthy tagairtí ar leith sna haithisc a thug an tUachtarán Michael D.
Tá alt Bhaloir daite le tagairtí Balor’s article is peppered with references
" Tá alt Bhaloir daite le tagairtí don bhliain atá ag tabhairt na gcor anois agus atá ar tí turas na síoraíochta a thosú, nó slí na fírinne mar a bhfuil polaiteoirí i bpianbhreith agus baincstéirí i bpríosún.