♦
at the beginning of the day
♦
tá an lá le [duine]
tugann [duine] an lá leis
♦
meastar go mbeidh an lá leis
Foirmeacha gramadaí
Grammatical forms
Iontrálacha gaolmhara
Related entries
♦
lá breithe SYNONYM: breithlá
♦
bhí mé ar mo laethanta saoire
♦
cá mbeidh sibh ag dul ar bhur laethanta saoire?
♦
where will you be going on your holiday?
♦
meán lae OPPOSITE: meánoíche
STAITISTICÍ · STATISTICS
Is é lá an
59ú focal
is minice úsáid sa Ghaeilge.
Tagann sé chun cinn uair amháin i ngach 702 focal.
Lá is the
59th
most frequently used word in Irish.
It occurs once in every 702 words.
Samplaí gaolmhara
Related examples
♦
cuireadh moill trí lá orm san aerfort
♦
I was delayed in the airport by three days
♦
is ag dul i ndonacht a bhíonn an aimsir ón lá seo amach
♦
from this day on the weather usually worsens
♦
chaith siad an lá ar fad ag baint móna
♦
they spent the whole day cutting turf
♦
mar a dúirt mé an lá cheana...
♦
like I said the other day...
♦
bhí mé ag freastal ar chruinnithe an lá ar fad
♦
I was attending meetings all day
♦
an gcuimhin na laethanta sin le d'athair?
♦
does your father remember those days?
♦
cuimhním siar ar laethanta m'óige
♦
I think back of the days of my youth
♦
an ndearna tú dearmad ar mo lá breithe?
♦
did you forget my birthday?
♦
lá éigin an tseachtain seo chugainn
♦
tá sé sin ina fhadhb le fada an lá
♦
that has been a problem for a long time
♦
d'fhan mé sa bhaile an lá ar fad
♦
I stayed home the whole day
♦
bhí mé ag freastal ar dhaoine sa bhialann an lá ar fad
♦
I was serving people in the restaurant all day
♦
seacht lá in aghaidh na seachtaine
♦
trí huaire in aghaidh an lae
♦
tá líon mór teangacha in úsáid in Éirinn sa lá atá inniu ann
♦
a large number of languages is being used in Ireland today
♦
An gcuimhin le d'athair na laethanta sin?
♦
Does your father remember those days?
♦
What is the soup of the day?
♦
Chaith siad an lá ar fad ag baint móna.
♦
They spent tho whole day cutting turf.
♦
cuirfimid d'ordú chun bealaigh laistigh de thrí lá oibre
♦
we will dispatch your order within three working days
♦
it happened in the middle of the day
♦
leathfaidh an bháisteach soir i rith an lae
♦
the rain will spread east during the day
♦
ní mór na hiarratais a bheith istigh faoi mheán lae
♦
the applications must be in by midday
♦
is é an Luan an lá is measa den tseachtain
♦
Monday is the worst day of the week
♦
she runs a mile every day
♦
before the end of the day
♦
tá mé i mo sheasamh taobh thiar den chuntar ar feadh an lae
♦
I've been standing behind the counter all day
♦
má théann tú amach lá stoirme, feicfidh tú é
♦
if you go out on a stormy day, you will see it
♦
chaith muid an lá ar an trá
♦
we spent the day on the beach
♦
an tAcht um Laethanta Saoire Poiblí
♦
Is maith liom bricfeasta mór a ithe ag tús an lae.
♦
I like to eat a big breakfast at the beginning of the day.
♦
Beidh orainn fanacht go Lá na Cáinaisnéise.
♦
We'll have to wait until Budget Day.
♦
It was soft day. It was raining softly.
♦
Mar a dúirt mé an lá cheana, ...
♦
Like I said the other day, ...
♦
It is a miserable day. The weather is miserable.
♦
It is a nice day. It is a fine day.
♦
Tá líon mór teangacha in úsáid in Éirinn sa lá atá inniu ann.
♦
A large number of languages are being used in Ireland today.
♦
Bhí mé i mo sheasamh taobh thiar den chuntar ar feadh an lae.
♦
I was standing behind the counter all day.
♦
Imrím peil gach lá. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I play football everyday.
♦
An dtéann Seán ag rothaíocht gach lá? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Does Seán go cycling every day?
♦
Bím mall 'chuile lá ag teacht chuig an ollscoil. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I am late each day to university.
♦
Cén lá den tseachtain ab fhearr libh taisteal? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
What day of the week would you prefer to travel?
♦
Labhraím le mo chairde ag meán lae. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
I speak to my friends at midday.
♦
Bíonn muid sa mbialann gach lá. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
We are in the restaurant each day.
♦
An raibh tú ar laethanta saoire? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Bhí toirneach agus tintreach ann 'chuile lá. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
There was thunder and lightning every day.
♦
Ná déan dearmad ar an bpáipéar mar a bhíonn againn gach lá. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Don't forget the newspaper that we usually have each day.
♦
Ar mhaith leat breathnú ar "7 lá"? Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
Would you like to watch 7 Lá?
♦
Ní bheidh muid in ann a lá breithe a cheiliúradh. Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
We will not be able to celebrate her birthday.
♦
By dad, bhí an-lá againn! Colloquial Irish: The Complete Course for Beginners, Routledge, 2008
♦
My goodness, we had a great day.
♦
Lá maith anois agat. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Good day to you now. [to somebody who is leaving]
♦
Rinne mé an-lá oibre inniu. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I did a great day's work today.
♦
Chuaigh mé go Contae Chiarraí an bhliain seo caite ar mo laethanta saoire. Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I went to County Kerry last year on my holiday.
♦
Téim ag snámh sa bhfarraige chuile lá den bhliain. Fiú sa gheimhreadh? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
I go swimming in the sea ever day of the year. Even in the winter?
♦
An dtéann sí ag scíáil na laethanta seo? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Does she go skiing these days?
♦
An bhfaigheann sí nuachtán gach lá? Éamonn Ó Dónaill: Turas Teanga, RTÉ/Gill & Macmillan, 2004
♦
Does she get a newspaper every day?
♦
Cén chaoi a bhfuil tú na laethanta seo? 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
Tá mé i mo chónaí i mbaile beag i gContae Chill Dara na laethanta seo. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I'm living in a small town in County Kildare these days.
♦
Téim ag rith agus ag snámh gach lá. 'Gaeilge gan Stró!', Beginners Level, ranganna.com
♦
I go running and swimming every day.
♦
Ar an gceathrú lá chonaiceamar scuaine camall ar íor na spéire. Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
♦
On the fourth day we saw a line of camels on the horizon.
♦
Feicfidh sibh sceacha a bhfuil deilgne orthu. Má éiríonn libh na sceacha deilgneacha a chur díbh, beidh an lá libh. Alan Titley: Gluaiseacht, An Gúm, 2009
♦
You will see bushes with thorns. If you manage to negotiate those throny bushes, you will have succeeded.
♦
Bhí ag dul di ciall a bhaint as imeachtaí an lae. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
She couldn't make sense of the day's events.
♦
Tá mé ag iarraidh ort seasamh liom ar lá mo phósta. Alex Hijmans: Aiséirí, Cois Life 2011
♦
I am asking you to be my bridesmaid.
♦
Tosaíonn sí ag obair ag 7.30 ar maidin agus críochnaíonn sí ag 11.00 istoíche seacht lá in aghaidh na seachtaine. 'Beo!', beo.ie
♦
She starts working at 7.30 in the morning and finishes at 11.00 at night seven days a week.