Pota Focal Intergaelic
Scríobh focal Gaeilge nó Béarla. Type a word in Irish or English.
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a cháineann daoine áirithe that some people criticise
" Chinn sé ansin ar bhliain eile a chaitheamh i nGaillimh chun Ard-Dioplóma i gCumarsáid Fheidhmeach a dhéanamh, cúrsa a cháineann daoine áirithe de bharr, dar leo, go bhfuil sé róghinearálta.
le cruthú do dhaoine áirithe to prove to certain people
" Tá roinnt amhrán Béarla scríofa acu le tamall anuas, leithéidí "Dunnes Stores Girl" agus "The Song of Lies", agus deir de Paor gur thug sé faoi liricí a scríobh i mBéarla le cruthú do dhaoine áirithe nach bhfuil Gaeilge acu go bhfuil caighdeán ard ag baint lena shaothar.
Mhaígh daoine áirithe certain people claimed
" An raibh an tUachtarán Máire Mhic Ghiolla Íosa as ordú nuair a tharraing sí anuas ceist na pótaireachta i measc na nÉireannach agus í ag tabhairt oráide ag an chomhdháil "Reimagining Ireland" i Charlottesville, NC na Stát Aontaithe an mhí seo caite? Mhaígh daoine áirithe go raibh treisiú á dhéanamh aici ar íomhá na nÉireannach mar dhream atá tugtha don deoch agus gurbh fhearr i bhfad dá n-éistfeadh sí a béal, go háirithe agus í thar lear.
Chuir sé olc ar dhaoine áirithe he offended certain people
" Chuir sé olc ar dhaoine áirithe nuair a bhí coinníollacha teanga sa chóras pleanála faoi chaibidil i mBaile an Fheirtéaraigh.
gur ghnách le daoine áirithe san eagraíocht that certain people in the organisation used to
" “Bhí an chosúlacht air gur ghnách le daoine áirithe san eagraíocht bheith ag dul thart agus gairis taifeadta ina bpócaí.
gur ghnách le daoine áirithe san eagraíocht that certain people in the organisation used to
" “Bhí an chosúlacht air gur ghnách le daoine áirithe san eagraíocht bheith ag dul thart agus gairis taifeadta ina bpócaí.
Tá sé tar éis olc a chur ar dhaoine áirithe he has rubbed some the wrong way
" Tá sé tar éis olc a chur ar dhaoine áirithe, mar gheall ar gur Meiriceánach é agus ar chúiseanna eile.
le haicmí áirithe daoine with certain classes of people
" I gcás sacair agus peile Gaelaí, mar shampla, samhlaítear go minic go mbaineann na cluichí sin le haicmí áirithe daoine atá ar ioncam íseal ach de réir na tuarascála tá ioncam níos airde ag tromlach de lucht imeartha an dá chluiche sin agus tá cáilíocht 3ú leibhéal ag 40% dá líon.
de réir daoine áirithe, according to some people,
" ” Ach, de réir daoine áirithe, is í an pholaitíocht an ghné a chruthaíonn formhór na bhfadhbanna.
Deir daoine áirithe nach raibh ann ach sacar, Some people say it was only soccer,
" Deir daoine áirithe nach raibh ann ach sacar, ar leagadh rialacha síos dó sa bhliain 1863 i Sasana.
daoine áirithe some people
" Measann daoine áirithe go mbeidh drogall ar mhuintir na tíre an oiread sin cumhachta a thabhairt do pháirtí amháin.
daoine áirithe some people
" D’fhéadfadh daoine áirithe beag is fiú a dhéanamh de na teoiricí seo mar “chaint san aer” acadúil.
méid áirithe daoine a certain amount of people
" Má tá *spin-off* do phobal na háite anso, go iontach! Ach ní éirím ar maidin ag rá liom féin ‘caithfidh mé a chinntiú go bhfuil méid áirithe daoine ag labhairt Gaoluinne sa Rinn inniu!' Ní gnó í an Ghaoluinn.
go mbíodh daoine áirithe ag baint úsáide fós that some people were still using
" Is cuimhin liom go mbíodh daoine áirithe ag baint úsáide fós as an ráiteas ciníoch “*Two Wongs don’t make a white*”.
go dtéann daoine thar fóir leis an argóint áirithe seo, that people go overboard with this particular argument,
" In ainneoin go measaim féin go dtéann daoine thar fóir leis an argóint áirithe seo, tá firinne éigin ag baint léi.
i measc daoine áirithe among certain people
" Ach d'ainneoin sin, is léir ó na hionsaithe thuasluaite go bhfuil a ndearcadh agus a gcuid tuairimí fós le sonrú go láidir i measc daoine áirithe i Learpholl.
Bhí imní ar dhaoine áirithe abhus certain people over here were worried
" Bhí imní ar dhaoine áirithe abhus go ndéanfaí an-dochar don chomhaontas míleata straitéiseach idir an Astráil agus Stáit Aontaithe Mheiriceá dá dtabharfaí na trúpaí Astrálacha abhaile in éadan mhianta na Meiriceánach.
Maíonn daoine áirithe some people claim
" Maíonn daoine áirithe gur pobal teanga é lucht na hUltaise; maíonn daoine eile gur pobal cultúir é.
daoine áirithe some people
" Tugann daoine áirithe an leasainm seo ar an Astráil de bharr go mbíonn laethanta saoire poiblí go leor i rith na bliana abhus, agus tapaíonn muintir na tíre an deis iad a cheiliúradh go fonnmhar.
maíonn daoine áirithe certain people claim
" Anois, tá a fhios agam go maíonn daoine áirithe go mbeadh sé deacair orm aon phasáil a dhéanamh.
dhaoine áirithe some people
" Ach ní leor sin do dhaoine áirithe.
Bíonn sé le maíomh ag daoine áirithe certain folk claim
" Bíonn sé le maíomh ag daoine áirithe gur cuimhin leo cá raibh siad nuair a chuala siad faoi fheallmarú John F Kennedy.
daoine áirithe certaing people
" Cé gur thacaigh formhór mhuintir na tíre leis an toirmeasc, bhí daoine áirithe abhus a sheas an fód do na hoibrithe Áiseacha.
más sa duibheagán a bhí mé ag daoine áirithe if I felt depressed by some
" Ach, más sa duibheagán a bhí mé ag daoine áirithe oíche Dé Sathairn, is sna flaithis a bhí mé ag dream óg an Oireachtais oíche Dhéardaoin.
Maíonn daoine áirithe some people claim
" Maíonn daoine áirithe gur chúbláil an Seoigheach airgead ó na Ribíní – cumann rúnda a bhí sáite i gcaismirtí talún.
Tá alltacht ar dhaoine áirithe certain people are horrified
"Tá alltacht ar dhaoine áirithe faoin méid ata bainte amach ag na dojos ach tugann sé misneach dom go bhfuil glúin de chruthaitheoirí cumasacha ag teacht chun cinn”, a deir sé.
Breathnaíonn daoine áirithe orthu some look on them
" Breathnaíonn daoine áirithe orthu mar fhir chróga a thug dúshlán d’údaráis lochtacha a d’imir cos ar bholg ar chosmhuintir na tíre, ach mothaíonn a lánoiread nach raibh i gceist leo ach coirpigh uirísle a bhí ag tochras ar a gceirtlín féin.
Ligeann daoine áirithe orthu gur Ceanadaigh iad some people pretend to be Canadians
" Ligeann daoine áirithe orthu gur Ceanadaigh iad nuair a théann siad ar saoire, chun díospóireachtaí a sheachaint.
Teitheann daoine áirithe some flee
" Teitheann daoine áirithe óna dtíortha dúchais mar gheall ar thubaistí nádúrtha, beag beann ar cheist na hinscne.
Rinne daoine áirithe staicíní áiféise díobh féin some made fools of themselves
" Rinne daoine áirithe staicíní áiféise díobh féin in amanna leis an leagan éithigh seo a chur in iúl.
Ghlac méid áirithe daoine leis some people accepted
" Ghlac méid áirithe daoine leis.
dhaoine áirithe certain people
" Tuigim go gcuirfidh an chaint seo as do dhaoine áirithe.
mbeadh náire ar dhaoine áirithe certain people would be shamed
" **CMacS: Cad leis a mbeidh tú ag súil ón gCoimisinéir nuacheaptha Rónán Ó Domhnaill?** AÓC: Bheinn ag súil, de bharr sheasamh Sheáin Uí Chuirreáin, go mbeadh náire ar dhaoine áirithe agus go rachfaí i ngleic le rúibricí agus le gealltanais atá tugtha faoi na scéimeanna teanga.
i leith daoine áirithe eile about certain other people
" Foilsíodh agus craoladh líomhaintí i leith daoine áirithe eile, láimhseálaithe bagáiste agus baill de theaghlach Corby san áireamh.