in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha
in competition with one another for gigs
Nuair a thosaigh Altan sna hochtóidí, ní raibh ann ach cúpla grúpa mór traidisiúnta (na Chieftains, De Danann, Arcady) ach anois tá go leor grúpaí eile traidisiúnta
in iomaíocht le chéile do cheolchoirmeacha.
le cur in iúl do dhaoine
to inform people
Fiú tá comharthaí anois ag Údarás na Gaeltachta
le cur in iúl do dhaoine go bhfuil siad sa Ghaeltacht.
chomh righin le bonn do bhróige
as tough as old boots
Ghlac Dónall píosa agus cé go raibh sé
chomh righin le bonn do bhróige níor dhúirt sé focal.
Caithfidh sé go bhfaca tú athruithe iontacha le do linn
You must have seen great changes in your time
"
Caithfidh sé go bhfaca tú athruithe iontacha le do linn," arsa an polaiteoir.
le cruthú do dhaoine áirithe
to prove to certain people
Tá roinnt amhrán Béarla scríofa acu le tamall anuas, leithéidí "Dunnes Stores Girl" agus "The Song of Lies", agus deir de Paor gur thug sé faoi liricí a scríobh i mBéarla
le cruthú do dhaoine áirithe nach bhfuil Gaeilge acu go bhfuil caighdeán ard ag baint lena shaothar.
le do chos ar bolg
with your oppression
"
"I dtigh diabhail anois leat féin is
le do chos ar bolg.
ní féidir é a roinnt le do chairde
you can't share it with your friends
Ní féidir leat an ceol a sheinm ach ar thrí ríomhaire éagsúla (mar sin
ní féidir é a roinnt le do chairde), agus ní féidir leat albaim phearsanta de do chuid féin a chur ar dhlúthdhiosca ach deich n-uaire.
ag déanamh do mhúin le gaoth
pissing against the wind
Gan an teagmháil sin, tá tú
ag déanamh do mhúin le gaoth! Samhlaigh chomh deacair is atá sé sin a dhéanamh mar bhean!
AÓF: Mar sin, tá an leabhar saolaithe.
do chuid rámhaí a ligean le sruth
letting your oars go with the flow
*
Gluais • Glossary
fáilteachwelcoming
iontach fiafraitheachvery inquisitive
lochtblame
a mhalairt ar fadquite the opposite
le haoibh an gháirewith a smile
fial lena ndáimhgenerous with their affection
croíúilcordial
cumannfriendship
luachmharvaluable
tá dúil mhór agamI really like
saoithiúlachtoddness
snagcheol preabach an tráchtathe throbbing jazz of the traffic
mo chéadfaímy senses
ricseánnarickshaws
gíoscánsqueaking
uchtógabumps
ag spréachadhspluttering
pléascántaexuberant
dordándrone
siamsánhumming
crónánmurmuring
rosc ceoilrhapsody
clapsholastwilight
mheasfáyou would think
searradhstretch
fonn súchaitetrite melody
solúbthaflexible
spleodrachboisterous
castaí úranew turns
tromchúiseachimportant, weighty
ag súgaíochtmaking merry
gan spionnadhwithout vigour
spreang spreagthaimpulse to inspire
a dtiúin dhiamhair féintheir own mysterious tune
rúndasecret
léargasinsight
mo thriallmy journey
gaosánnose
i dtólamhalways
do chuid rámhaí a ligean le sruthletting your oars go with the flow
i mbéal na séibesuddenly
ní aimseoidh duine é féin go deoa person will never find himself
balcóiníbalconies
glas olóigeolive green
stainnínístands
síodasilk
cadáscotton
glébright
gleoitepretty
seodajewels
tráchtáilcommerce
dronggang
an dubh a chur ina gheal ortto bamboozle you
stuaicsullen appearance
dreach diúltacha negative appearance
a ndíograistheir enthusiasm
a gcuid pionsúr amplachtheir greedy pincers
téann siad i bhfostú ionatthey become entangled in you
deilín na mbacachthe rigmarole of the tramps
ag margáil leatbargaining with you
ag dréim leatexpecting you
a athrachany better
bratógrag
in aicearracht aimsirein a short period of time
amhrasachsuspicious
tuahatchet
mangairísellers
seálta ollawool shawls
fidileachafiddles
saoltachtwordliness
spioradáltachtspiritiuality
neamhchoireachinnocently
manaslogan
teachtairímessengers
smailcmouthful
dúidíní draíochtamagical clay pipes
smálblemish
clúreputation
eiteogawings
áras mórluachachimportant dwelling
beadaíconceited
tíorántatyrannical
ceannsmachtupper hand
daonlathasdemocracy
éileamhdemand
go slachtmharneatly
neartplenty
giollaservant
ordúilorderly
fairsingspacious
fionnuarcool
babhta trom meitifisicea heavy session of metaphysics
toiteachsmoky
mífholláinunhealthy
truaillithe go holcbadly polluted
galsteam
ag sceitheadh ina scamaill dhubha ghalrachaescaping in black sickly clouds
stúrdust
ina phlá phlúchtachin a suffocating plague
sceadamáinthroats
scamhógalungs
cársánachwheezy
screamh ghlas sheileogachgreen salivary scum
ag spaisteoireacht thartstrolling around
gnúisface
gnaíúilcomely
ag rúscadhrummaging
i gcarn bruscairin a pile of rubbish
áilleagántrinket
séarachassewerage
bradaílpilfering
lena ruaigeadh as bealachto drive them out of the way
seilbh shaoltaworldly possessions
burlabundle
níos tibhethicker
go bhfóirfeadh na bróga i gceart dóthat the shoes would suit him fine
Tír Tairngire na féilethe Promised Land of generosity
miantadesires
Úll Mór na bhféidearthachtaíthe Great Apple of possibilities
brioscbrittle
tnáiteweary
dílleachtaorphan
brúidiúlachtbrutality
gluaiseachtaímovements
go míorúilteachmiraculously
méithrich
cothaitheachsustaining
gealbhan binnehouse-sparrow
broiddistress
dia an áidh agus an rachmaisthe god of luck and wealth
gaoiswisdom
coimirceprotection
bratógachragged
barróghug
do do lascadh le camán
lashing you with a hurling stick
Tá sé níos deacra scóráil ón imirt, go háirithe má tá duine nó beirt den fhreasúra ag brú isteach ort, ag tarraingt do gheansaí nó
do do lascadh le camán.
ar mhaithe le do shláintese
for the sake of your health
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
ar mhaithe le do shláintese
for the sake of your health
go leisciúillazily
ag fógairt ormcalling to me
bodhardeaf
go crostacrossly
ligthe ar cíosrented out
go hiondúilusually
ar mhaithe le do shláintesefor the sake of your health
neart rudaí spéisiúlaplenty of interesting things
seala period of time
tá airde ag teacht ionatyou've grown
a thagadh muid ar cuairtwhen we used to come to visit
an-mhochvery early
sciuirda quick dash, flying visit
leamhboring
mo náire thúshame on you
múineadhmanners
ón matalfrom the mantelpiece
pussulky expression
ná bac leisdon't bother with it
galpuff
go mífhoighdeachimpatiently
ar fánwandering
á ndóbeing burnt
rith sé léiit occured to her
sna sceachain the bushes
cheapfá go raibh siad trí thineyou would think that they were on fire
cuid an dreoilínthe wren's portion
an siúladh Mamó síos chuig an siopa fadó .
le fóirstean do shaol pearsanta duine aonair
to suit the personal life of an individual
Gan amhras, is tionscadal suimiúil é seo, tionscadal a osclaíonn amach romhainn féidearthachtaí iontacha maidir leis an teicneolaíocht dhigiteach agus an ealaín, ach is é an cheist mhór a ardaíonn sé ná an ealaín é seo nó cluiche intleachtúil de chineál éigin?
Cé gurb iontach an rud é go bhfuil muid anois ábalta ealaín a bheith againn atá cruthaithe go speisialta
le fóirstean do shaol pearsanta duine aonair agus don ghiúmar ar leith atá air ag an am, an gcuidíonn an cineál seo ealaíne linn tuiscint níos fearr a fháil ar an saol sin nó athrú chun feabhais a dhéanamh air?
Cad é faoin ealaín a chuireann dúshlán romhainn agus a spreagann mothúcháin úra ionainn nó a chuireann ar bhealach suntasach leis an léargas atá againn ar an saol atá thart timpeall orainn?
Is as Doire ó dhúchas í Ciara Nic Gabhann ach tá sí ina cónaí i mBaile Átha Cliath anois, áit a bhfuil sí ag obair mar mhúinteoir ealaíne.
i ndeabhaidh polaitíochta le do shean-namhaid
in a political fight with your old enemies
Tá sé furasta go leor, ar ndóigh, rudaí a cháineadh ó na taobhlínte – mar a chruthaigh an DUP – ach is scéal eile ar fad é nuair atá freagracht ort agus tú
i ndeabhaidh polaitíochta le do shean-namhaid agus sibh ag iarraidh a theacht ar chomhréiteach a shásódh an bheirt agaibh.
cén chaoi le déileáil le do shaothar.
how to deal with your work.
Nuair a thosaíonn tú ag scríobh i dtraidisiún nua, dar leis, ní bhíonn a fhios ag daoine
cén chaoi le déileáil le do shaothar.
do theip go hiomlán ar an gclár faisnéise a bhí ar RTÉ le déanaí faoi Dhónal Lunny.
the documentary on RTE recently about Dónal Lunny failed totally.
Ar an ábhar sin
do theip go hiomlán ar an gclár faisnéise a bhí ar RTÉ le déanaí faoi Dhónal Lunny.
le do bhleadar a fholmhú.
to empty your bladder.
Nárbh é díol an deabhail é dúiseacht ag a sé a chlog chuile mhaidin, gan a bheith in ann fanacht sa leaba, agus gan aon chúis bheith a’d le n-éirí amach aisti seachas
le do bhleadar a fholmhú.
le cruthú do thoghthóirí
to prove to voters
Níl mórán déanta ag baill an Chomhrialtais ó aimsir an olltoghcháin
le cruthú do thoghthóirí go bhfuil sé ar intinn acu na gealltanais ar fad a chomhlíonadh a rinne siad agus iad i mbun feachtais.
mura dtapaíonn tú do sheans le chuile dhuine nua
if you don't seize your opportunity with every new person
’
“Tá mé cinnte gur cheap go leor daoine, ‘Tá an t-amadán seo ag dul thart ag rá go bhfuil sé ag scríobh bheathaisnéis Joe Éinniú nó ag scríobh bheathaisnéis Bhreandáin Uí Eithir, ach mura n-ndeir tú é sin,
mura dtapaíonn tú do sheans le chuile dhuine nua nó le chuile dhuine a chastar ort go minic, cén seans eile atá agat labhairt faoi, é a tharraingt anuas.
le linn do lucht a gcruthaithe a bheith beo
while it creators are alive
An mbeadh cosc ar shaothair áirithe
le linn do lucht a gcruthaithe a bheith beo agus ansin, an gceadófaí na saothair chéanna agus a n-údair sa chré? Níl mórán céille ag baint leis an gcaint faoi fhilíocht Uí Shearcaigh a bhaint den churaclam.
más fíor do thorthaí staidéir chuimsithigh a foilsíodh le gairid
if the results of a comprehensive study published recently are correct
(Paragraf 3)
** **
**Staidéar**
Tharla an eachtra áirithe seo in Missouri, Stáit Aontaithe Mheiriceá, ach is léir gur fadhb choitianta í an chibirbhulaíocht in Éirinn chomh maith,
más fíor do thorthaí staidéir chuimsithigh a foilsíodh le gairid.
le seasamh do
to stand for
Ó Bhearna go Carna
Má ghlactar le sampla amháin a thiocfadh a fheidhmiú ó thaobh na Gaeltachta de: Thiocfadh ollchruinniú a eagrú i measc na gcoistí pobail uilig ó Bhearna go Carna chun go roghnófaí duine amháin, gan nasc páirtí ar bith agus go mbeadh an duine sin roghnaithe don toghchán
le seasamh do Ghlór an Phobail.
Ná Scaoil do Rún le Bun an Chlaí
tell no one
'
‘
Ná Scaoil do Rún le Bun an Chlaí, .
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht,
le do thoil.
Uisce le do Chár
appetizing
Uisce le do Chár
========
Chuaigh mé isteach i gcoill darbh ainm Kéroual gar do Brest in aimsir an tsneachta le déanaí.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht,
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le linn do
during
Sa 12ú aois déag,
le linn do Geisa II a bheith ina rí ar an Ungáir, nuair a bhí cogadh na croise á chur ar Ioslam, tháinig pobal ó cheantar an Réin in iarthar na Gearmáine agus chuir siad fúthu sa Transalváin.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
d’fhéach le cabhair a thabhairt do
tried to help
Tionscadal a bhí ann a
d’fhéach le cabhair a thabhairt do dhaoine óga a bhí ina gá trí féinmheas agus féinmhuinín a chothú iontu.
Is le linn do shealsa
during your period
Is le linn do shealsa mar Phríomhfheidhmeanach mar sin a chinnteofar cinniúint na Gaeltachta agus an dtiocfaidh an tuar fán tairngreacht dhuairc a rinne údair an Staidéir Chuimsithigh.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
mothú ar leith ag baint le do bhaile féin
a particular feeling pertaining to your own home
Lig mé do chodanna den amhrán a bhí cumtha agam eitilt thart ar an teach inar tógadh mé, mar bíonn atmasféar nó
mothú ar leith ag baint le do bhaile féin.
le bheith i do sprioc ladrainn
to become a drone target
Ní drochshaol go dtí é, i ndiaidh thú a ruaigeadh as teach agus as tailte do shinsir
le bheith i do sprioc ladrainn i gcampa teifeach.
luíodh sé isteach le do threalamh scíála
it’d go well with your skiing equipment
Is teicneolaíocht ghlan é agus cuma an- “allamuigh-ach” agus dlúth leis an uirlis seo:
luíodh sé isteach le do threalamh scíála an geimhreadh seo.
roinnt le do mhuintir i bhfad i gcéin
share with your family abroad
D’fhéadfá do mhaidin Nollag a
roinnt le do mhuintir i bhfad i gcéin.
nasctha le do ghuthán cliste
linked to your smart phone
Séard atá ann ná uaireadóir atá
nasctha le do ghuthán cliste.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le linn do chorradh le
while more than
Bhí mé ag siúl i lár na cathrach i mBéal Feirste cúpla Satharn ó shin, sa tsráid is mó siopaí sa chathair
le linn do chorradh le 150 dílseoir siúl i lár an bhealaigh mhóir, ag ceol an amhráin Billy Boys ina bhfuil an líne: *"We're up to our necks in Fenian blood, Surrender or you'll die"* i seanard a gcinn.
le teacht gar do fhírinne an scéil
to come near the truth of the matter
An bhfuil bunús eile ag Dílseoirí thar Aontachtóirí nárbh bhain le ceist an aicmeachais amháin? Ba chóir taighde trasphobail a dhéanamh am éicint
le teacht gar do fhírinne an scéil.
le hurraim do bhratach na Ríochta Aontaithe
out of respect for the Union Flag
Ar a chamchuairt thart fá cheantair na ndílseoirí sa chathair cois cuain a bhí Balor nuair a casadh dó Cú Chulainn Mac an Mheirge, fear a mhaíonn gur athraigh sé a ainm in ómós do chosantóir Chúige Uladh, agus a shloinne
le hurraim do bhratach na Ríochta Aontaithe.
an chontúirt a bhaineann le cead a thabhairt do
the danger involved in permitting
Ina leabhar siúd, *Compulsory Irish: Language and Education in Ireland (Irish Academic Press, 2002)*, chuir an Dr Adrian Kelly an teoiric chun cinn go léiríonn na hiarrachtaí an teanga a athbheochan tríd an chóras oideachais
an chontúirt a bhaineann le cead a thabhairt do *“ideology to win over pragmatism in the formulation of policy.
na sonraí a roinnt le do chairde amháin
share the details only with your friends
Tá modh sa chluiche mar sin gur féidir leat freastálaí priobháideach a shocrú agus
na sonraí a roinnt le do chairde amháin.
le do bhás a sheachaint
to prevent your death
Déantar altán mar seo gan téadaí de ghnáth –‘soloing’ a thugtar air - agus mar sin caithfidh tú a bheith curamach gan titim! Má thiteann tú, caithfidh tú cosc a chur faoin siúl le do phiocóid oighir a thapúla is a thig leat
le do bhás a sheachaint.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
Chuirfeadh sé uisce le do cháir
it’d make your mouth water
Chuirfeadh sé uisce le do cháir éisteacht lena chuntas ar “*at least six beautiful ways you can cook a rabbit*.
Níorbh ann do ghlúin ar bith le
there hasn’t been a generation for
Níorbh ann do ghlúin ar bith le ceithre chéad bliain anuas nár cháin daoine fiúntas na Gaeilge agus nár chaith anuas ar a luaíocht.
an luach a bhaineann le gradam a thabhairt do dhuine
the value of presenting an award to someone
”
Is léir nach bhfuil sé róthógtha le coincheap na hiomaíochta …
“Nílim róthógtha le comórtais – tuigim an gá a bhaineann leis an Oireachtas agus
an luach a bhaineann le gradam a thabhairt do dhuine, ach níor mhaith liom go mbeadh aicme ealaíne ar nós amhránaíocht ar an sean-nós ag brath chomh mór sin ar chomórtais.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le deis a thabhairt do thíortha an domhain
to give a chance to all countries
Bunaíodh an Biennale i 1895
le deis a thabhairt do thíortha an domhain sárthaispéantas a chruthú bunaithe ar na healaíona maisiúla agus inniu tugann an Biennale ardán do shaothar nua-aimseartha a chuimsíonn achan chineál bhlais agus dearcaidh.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le cosaint a thabhairt do
to defend
Bunaíodh iad i dtús ama
le cosaint a thabhairt do na bannaí ceoil Flannbhuí le linn na mórshiúlta.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
chur le do chuid nuashonrúchán
add to your contact details
Mar shampla, más ortsa an fhreagracht laethanta saoire sa Ghaeltacht a chur chun cinn, d’fhéadfá #holiday a
chur le do chuid nuashonrúchán.
níos dlúithe le do fheathal
closer to your brand
Ach nárbh fhearr i bhfad an t-eolas a cheangal
níos dlúithe le do fheathal, m.
do earra a tharraingt le chéile
to draw your wares, products
com a úsáid chun “scéal”
do earra a tharraingt le chéile thar ghréasáin éagsúla.
Le linn do reachtaíocht
while legislation
Le linn do reachtaíocht a bheith os comhair an Oireachtais, thugtaí aird ar phointí a d’ardaíodh an Chomhdháil.
le tacaíocht a thabhairt do
to support
An bhfuil an baol ann go bhfuil an tuar ag teacht fán tairngreacht i dtaobh an steiréitíopa náisiúnta, ar throid ár sinsir go fíochmhar ina éadan?
Cumas Teanga sa Mheá
==========
Eascraíonn an cheist ar ndóigh faoi cad is brí le bheith id’ Éireannach sa lá atá inniu ann? An bhfuil an té a ghlac páirt i Lá Mór na Gaeilge an mhí seo caite chun cearta a éileamh do chainteoirí Gaeilge a dhath níos Éireannaí ná deisceabail Ross O Carroll Kelly a bheas ag tarraingt ar Staid Aviva ar Lá 'le Pádraig
le tacaíocht a thabhairt do Choláiste na Carraige Duibhe nó do Chlongowes Wood i gcluiche ceannais rugbaí scoileanna Chúige Laighean? Ar cheart idirdhealú a dhéanamh feasta idir an t-ionannas Gaelach agus an t-ionannas Éireannach?
Ní thig a shéanadh ach an oiread go bhfuil a rian fágtha ag cultúr na n-imirceach a tháinig chun na tíre seo le linn réimeas an Tíogair Cheiltigh ar an aitheantas dúchasach fosta.
Breathnaigh thart le do shúile cinn
just look around you
An bhfuil do chuidiú de dhíth ar an ghluaiseacht seo?
Breathnaigh thart le do shúile cinn.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
fáth atá le do thuras
reason for your journey
'Cén
fáth atá le do thuras?' arsa sí.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
ar chuidigh sé le do shaothar
did it help your work
Ar choinnigh tógáil na cloinne siar thú nó
ar chuidigh sé le do shaothar?**
ANGBh: Óóó! Go fíreannach, déarfainn gur choinnigh siad siar mé.
ag dúil do mór le
really looking forward to
Ar chúiseanna pléisiúir amháin, tá mé
ag dúil do mór le Ré Dhamhsa a bheas ar siúl sa Bhosca Dubh i mBéal Feirste mar chuid d’Fhéile Ealaíon Cheathrú na hArdeaglaise ar an Domhnach, 11 Bealtaine ar a 2pm.
le do thoil
please
Tabhair do sheoladh baile sa teachtaireacht
le do thoil.
le do shaol
in your time
**Balor: Caithfidh go ndearna tú an-chuid peacaí
le do shaol nuair atá gá le haithrí mar sin.
le linn do
while
ie sain-ionad amach dó féin
le linn do na nuachtáin sheachtainiúla Foinse agus Gaelscéal a bheith ar an saol agus, mar a léirítear thuas, chuaigh an iris mhíosúil ó neart go neart i rith an ama sin.
B’éigean do mhná fanacht le
women had to wait for
B’éigean do mhná fanacht le neamhspléachas na tíre le cead iomlán vóta a bhaint amach i 1922 ach ó shin i leith, níorbh ionann sin agus ról lárnach a bheith acu i ngnóthaí polaitíochta, i rialtas nó sna forais sin a chum na rialacha faoina mairfeadh siad.
le do thoil
please
**Balor: A Aire, éist leis an cheist go cúramach,
le do thoil: an raibh fearg an domhain ort nuair a bhí daoine ag gearán faoi do cheapachán?**
Mac Guí: Fearg an domhain! Níl an domhan fearg ach ba chóir go mbeadh sé, mar tá an-chuid rudaí dána ar siúl ar domhan.
creidiúnt le dul do
credit goes to
”*
Tá
creidiúnt le dul do John Redmond, faoin tacaíocht a thug sé don bhfeachtas ar son na Gaeilge san Ollscoil nua.
le droim láimhe a thabhairt do
to dismiss
Bhíog mé, mar is dóigh liom gur siosmaideach an dearcadh é sin i ré a mbítear ag moladh luí le teicneolaíocht in éineacht
le droim láimhe a thabhairt do ‘chultúr’, amhail is a rá nár theagmhaigh cultúr agus an teicneolaíocht lena chéile sa saol riamh roimhe seo.
do leanbh a scaoileadh le
allowing your child to
Tá Kate Fennell ag glacadh le nósanna na Tuirce, go fiú nuair a chiallaíonn sé
do leanbh a scaoileadh le daoine coimhthíocha a chasfar duit sa tsráid.