Pota Focal Intergaelic
leam | lem | lemon | Leo | leomh
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Le mo linnse in my time
" Ní raibh tada de sin ann Le mo linnse.
le mo cheansú to calm me down
" Ach go bé go bhfuil Meic ansin le mo cheansú, níl a fhios cad é a dhéanfainn.
le fanacht ar mo chiall to remain sane
" Tá cara agam as Baile Átha Cliath a chónaíonn i mBéal Feirste agus deir sise: "Caithfidh mé imeacht achan choicís le fanacht ar mo chiall.
tá uisce le mo ghialltrachaí le dúil my mouth is watering with craving
" Agus mé ag suí chun boird le mo rogha de bhéile a phiocadh ón gclár leathan atá ar fáil le linn Sheachtain na Gaeilge tá uisce le mo ghialltrachaí le dúil! Ach ní fhéadfainn gan an choirm cheoil mhór in Break for the Border (i lár chathair Bhaile Átha Cliath) a bheas ar siúl Dé Céadaoin, 13 Márta a lua libh.
le mo mhachnamh a dhéanamh ar chúpla rud to reflect on a few things
" Ar sise: "Tá mé ag dul go hInis Oírr le cúpla lá a chaitheamh ansin, le mo mhachnamh a dhéanamh ar chúpla rud.
le mo chuimhne as long as I can remember
" Tá mé ag inse scéaltaí do pháistí le mo chuimhne.
glan suas le mo bhéal right up to my face
" Dheimhnigh an Cairdinéal Deasóg Ó Conaill liom, glan suas le mo bhéal, nach bhfuil fírinne ar bith sa ráfla go bhfuil Ard-Deoise Bhaile Átha Cliath ag comhoibriú leis an stáisiún teilifíse, Cainéal 4, sa tsraith úr cláracha atá beartaithe acu sin, sraith dar teideal 'Father Ped'.
glan suas le mo bhéal right up to my face
" Dheimhnigh an Cairdinéal Deasóg Ó Conaill liom, glan suas le mo bhéal, nach bhfuil fírinne ar bith sa ráfla go bhfuil Ard-Deoise Bhaile Átha Cliath ag comhoibriú leis an stáisiún teilifíse, Cainéal 4, sa tsraith úr cláracha atá beartaithe acu sin, sraith dar teideal 'Father Ped'.
le mo linnse during my time
" "Chuaigh Davitt ana-mhór i bhfeidhm orm thar aon duine eile a bhí suas le mo linnse toisc go raibh sé ag scríobh laistigh den gcathair, go raibh tionchar Mheiriceá ar go leor slite, tionchar an cheoil agus tionchar fhilíocht Mheiriceá, tar éis dul i bhfeidhm air mar a bhí sé dulta i bhfeidhm ormsa.
le mo phas a athnuachan to renew my passport
" An t-aon uair a tháinig corraí orm féin fán teanga sa tír seo ná nuair a chuaigh mé le mo phas a athnuachan in Ambasáid na hÉireann.
mo dhá lámh chomh fada le chéile empty-handed
" Tá sibh i gcónaí ag gearán go dtagaim agus mo dhá lámh chomh fada le chéile.
le bheith ag déanamh mo mhachnaimh orthu to be reflecting on
" Go cinnte, bhí neart rudaí agam le bheith ag déanamh mo mhachnaimh orthu agus mé ag obair ar Bhóthar na Seanchille.
le mo bheo a shábháilt to save my life
" net)) Gluais • Glossary le mo bheo a shábháiltto save my life sobaldrámasoap opera ní mhaolódh sin ar fhaobharthat wouldn't blunt the edge ar thaobh mhala shléibheon a mountainside eilitdoe carriastag sruth a shamhlaíochta a shaorúto free his stream of imagination a thaithíodhwho used to frequent driseachbriary sceimhlitheoirí an Mheánoirthirterrorists from the Middle East airm ollscriostaweapons of mass destruction gaineamhlachdesert prislínídribbles (at mouth) maothasmoisture i spúinse mo mheanmanin the sponge of my mind m'eagna chinnmy intelligence nanach dtig liom .
Luíonn an Ghaeilge níos fearr le mo dhearcadh féin. The Irish language fits in better with my own viewpoint.
" Luíonn an Ghaeilge níos fearr le mo dhearcadh féin.
Luíonn an Ghaeilge níos fearr le mo dhearcadh féin. The Irish language fits in better with my own viewpoint.
" Luíonn an Ghaeilge níos fearr le mo dhearcadh féin.
le sracfhéachaint a thabhairt ar a bhfuil ag tarlú i mo thimpeall to glance at what's happening around me
" Anois is arís, osclaím iad le sracfhéachaint a thabhairt ar a bhfuil ag tarlú i mo thimpeall.
ag tnúth le níos mo ná sin, expecting more than that,
" Chuir méid na háite iontas orm gan dabht ach is cinnte go raibh mé ag tnúth le níos mo ná sin, leis an torann agus an “deatach” cáiliúil.
caitheamh go maith le mo mháthair. to treat my mother well.
" "Ba mhaith liom caitheamh go maith le mo mháthair.
go leanfainn ar aghaidh le mo chuid oibre, that I'd continue with my work,
" Ghlac mé leis i gcónaí, fiú agus mé san aonad dianchúraim, go leanfainn ar aghaidh le mo chuid oibre, leis na rudaí ar fad a bhí idir lámha agam.
nach réiteodh mo ráiteas le dearcadh an bhráthar that my statement wouldn't sit well with the view of the brother
" Bhí barúil agam agus mé á rá nach réiteodh mo ráiteas le dearcadh an bhráthar ná le hethos na scoile.
deireadh le mo chuid gaiscíochta, an end to my heroism,
" Chuir eachtra amháin deireadh le mo chuid gaiscíochta, áfach.
le mo chuid néaróg a cheansú. to settle my nerves.
" Chaith mé mé féin síos i mbeár an óstáin agus d’ordaigh mé tae le mo chuid néaróg a cheansú.
an dóigh ar bhain sé le mo cheantar dúchais féin, the way in which it pertained to my own native area
" Maidir leis an teideal Gaeilge, nuair a smaoinigh mé ar an gcúlra ceoil a bhí i mo theaghlach agus an dóigh ar bhain sé le mo cheantar dúchais féin, níorbh fhada gur roghnaigh mé an logainm áitiúil Cloch Fhuaráin, ar baile fearainn in aice le mo bhaile féin i gContae Ard Mhacha é, mar theideal Gaeilge ar an albam.
tagann uisce le mo chuid fiacla my mouth starts to water
" B’an-chócaire mo mháthair; tagann uisce le mo chuid fiacla nuair a smaoiním siar ar laethanta m’óige agus an bia seo ar fad.
le bheith i mo mholtóir. to be a judge
" Ba é seo an dara bliain a rinne mé amhlaidh agus is mór an onóir dom é cuireadh mar seo a fháil le bheith i mo mholtóir.
le mo chuid cruthaitheachta a chur in iúl. to express my creativity.
" Chuaigh mé leis an aisteoireacht agus leis na puipéid an chéad lá riamh mar gur theastaigh uaim bealach a bheith agam le mo chuid cruthaitheachta a chur in iúl.
Níl aon bhunús le mo phointe, my point has no basis
" Níl aon bhunús le mo phointe, mar sin.
ba chuma le mo mhuintir faoi sin. my family didn't care about that
" Ian: Bhuel, go hiondúil nuair a shaolaítear páiste, amharcann daoine le fáil amach cé acu an gasúr nó girseach atá i ndiaidh teacht isteach sa saol seo, ach i mo chás féin, ba chuma le mo mhuintir faoi sin.
gur tháinig deora le mo shúile that tears came to my eyes
" (paragraf 1) Caithfidh mé a rá, áfach, gur tháinig deora le mo shúile nuair a bhí orm mo rudaí go léir a phacáil agus mo sheomra codlata sa bhaile a fhágáil.
in éindí le mo cheamara with my camera
" Agus an t-alt seo á chur i gcló, beidh cúig mhí caite agam sa Favela in éindí le mo cheamara – an Sony HVR A1E, ar gléas é atá réabhlóideach ar dhá chúis.
chomh fada le mo bharúil as far as I know
" Níor luaigh sé, áfach, chomh fada le mo bharúil, go raibh rainse 139,000 acra aige sna Stáit Aontaithe chomh maith.
le mo scíth a dhéanamh to relax
" Shiúil mé go dtí Auberge Orisson – aistear atá naoi gciliméadar ar fhad agus 900 méadar ag dul suas in éadan na mala – agus ghlac mé briseadh le mo scíth a dhéanamh agus le greim a ithe.
le mo chomhghleacaí with my fellow tangler
" “Aontaím go hiomlán le mo chomhghleacaí, an Seanadóir David Norris,” a dúirt seanadóir anaithnid eile a bhfuil Shane air agus a bhfuil ceithre litir ag tosú le R ina shloinne.
le mo linn during my while
" Tá níos mó ceachtanna saoil foghlamtha agam le mo linn anseo ná mar a d’fhoghlaim mé i mo shaol ar fad roimhe, b’fhéidir.
mo thóin le gaoth my arse to the wind
" Chuaigh mé ó thuaidh mar sin, ag Allt Coire Pitridh, suas Creag Pitridh (924m) agus bhí cóir ghaoithe liom, nó bhí mo thóin le gaoth an lá uilig!
le mo linn during my time
" Deir Mary Bhaile Átha Cliath Thiar go bhfuil a sáith aici de chúrsaí sláinte agus lucht otharlainne agus daoine míshásta agus míbhuíoch; agus go bhfuil sí ag dréim go mór le dul amach *“to paint the town red!”* Aos Fásta Dóp agus Bainte Móin ================ Ach, an bhfuil a fhios agat seo, a Bhaloir? Tá daoine sa Dáil anois nach ligfí a leithéid thar an gheata isteach le mo linn.
le mo linnse in my (life-)time
" Féach - le mo linnse - go bhfuil an Roinn Oideachais iompaithe ó bheith ag feidhmiú trí Ghaeilge ar fad go bheith ag feidhmiú anois trí Bhéarla.
Rith an t-uisce le mo chuid fiacla my mouth watered
" Rith an t-uisce le mo chuid fiacla.
líonadh mo chuisle le fuinneamh my circulation was energised
" Mhúscail sé mo chorp agus líonadh mo chuisle le fuinneamh, a threisigh an faoiseamh agus an t-athás a bhí orm an treibh a bhaint amach faoi dheireadh.
sásta mo dhroim a chasadh le míoltóga marfacha na háite happy to leave behind the deadly midges
" Bhí smúid bróin orm ag imeacht tar éis mo chuid ama ina measc, agus ba dheacair slán a rá le mo chairde nua (an peata moncaí san áireamh), ach amháin go raibh mé sásta mo dhroim a chasadh le míoltóga marfacha na háite, na *mosquitos*.
mo chara nua le nós cniotála uafásach my newly acquired friend of the wool knitting addiction
" Rinneamar roinnt stangaireachta, shocraíomar ar luach agus gan aon ní seachas mo sheoladh r-phoist, sheol mo chara nua le nós cniotála uafásach $45 chugam trí *PayPal*.
le mo linn abhus in my time over here
" Tá scéal bhás an linbh seo ar an gcás cúirte a tharraing ní ba mhó aird ná aon chás eile i stair na tíre agus tharla an t-iomrall ceartais ba mheasa san Astráil le mo linn abhus mar gheall ar an mbás freisin.
Níor ghlac mo dhuine le my man didn’t accept
" (Bean óg í seo a chuir suas do phost eile go gairid roimhe sin le teacht chuig an ghaelscoil úr!) Níor ghlac mo dhuine le comhairle an dlíodóra, Gaeilgeoir, ach d’fháisc sé air san iarracht go damanta agus tá na céadta cainteoirí líofa Gaeilge san áit mar gheall ar an aon duine amháin sin.
ná le mo cheird nor is my trade
" “Ní bhaineann rún na faoistine liomsa ná le mo cheird,” a dúirt Santa, agus é ag míniú do Bhalor go raibh cead aige na litreacha a scríobh daoine chuig Santa a léamh.
caidreamh níos fearr a chothú le mo mhac to make a better relationship with my son
" Chabhraigh sé liom chomh maith caidreamh níos fearr a chothú le mo mhac agus muid ag sáraíocht le chéile faoi cé is fearr a rinne sa gcomórtas eadrainn.
i dteagmháil le mo shinsir in touch with my forebears
" Luigh mé siar ar bhinse atá tógtha in aice leis an charn, ag amharc ar an thírdhreach álainn, bolg le gréin, ag éisteacht leis na héin agus an ghaoth, i dteagmháil le mo shinsir.
le freagra cliste ar mo phointe with a cute answer on my point
" Mhol mé do “Cúige Uladh” gur cheart an lámh in uachtair a fháil air le freagra cliste ar mo phointe faoin schadenfreude thuasluaite.
mar a bhí riamh le mo linnse than there ever was in my time
" Tá freastal níos fearr ná mar a bhí riamh le mo linnse, ar lucht na Gaeilge ó thaobh na craoltóireachta de.
le linn mo thaighde don alt seo during my research for this article
" ” Cé gur Trekker amach is amach mé féin chuir líon na tagairtí *Star Trek* faitíos orm le linn mo thaighde don alt seo.
le linn mo chuairte giorra during my short visit
" Rannpháirtíocht Réasúnta an Phobail ============ Ba léir le linn mo chuairte giorra go bhfuil suim mhór i measc mhuintir Mheiriceá sa pheil Mheiriceánach agus sa chluiche corr nó bhí an méid sin le léamh ar a raibh de chluichí sa dá spórt úd á gcraoladh ar stáisiúin éagsúla teilifíse chuile oíche agus na sluaite daoine i láthair ag na cluichí sin.
le scata as mo mheánscoil with a group from my secondary school
" Nuair a bhí mé sé bliana déag d’aois, chaith mé tréimhse san Afraic le scata as mo mheánscoil.
le mo lán dhícheall a dhéanamh to do my level best
" Sa bhliain atá amach romhainn, leanfaidh mé le mo lán dhícheall a dhéanamh ar son leas agus fónamh mhuintir na hÉireann, abhus anseo sa mbaile, agus i gcéin, agus tá mé ag súil go mór leis an gCuairt Stáit ar na comharsana agus ar na cairde is gaire dúinn sa Ríocht Aontaithe i mí Aibreáin.
le deis feabhas a chur ar mo chuid to improve my
" Tá súil agam le deis feabhas a chur ar mo chuid Spáinnis roimh an chéad saoire eile!
b'annamh gan seacht ngad eile le scaoileadh agam le mo linn I was always caught up in about ten different other things
" Má tá tríocha bliain caite agam le ceird na filíochta, b'annamh gan seacht ngad eile le scaoileadh agam le mo linn.
Mo shlánsa siar le hÉirinn my farewell to Ireland
" Ach ó b'áil le Dia mé a ghlaoch as Mo shlánsa siar le hÉirinn Agus slán le sliabh na féile Le saorghean óm' chroí.
is í a bhí le mo chluais-se anois which was up to my ear now
" An ticeáil bhríomhar a chuireadh mo shinseanathair lena chluais, is í a bhí le mo chluais-se anois.
Cuireadh deireadh tobann le mo shuim féin my own interest was ended suddenly
" Cuireadh deireadh tobann le mo shuim féin sa dornálaíocht chéanna tar éis do bhuachaill eile dorn breá a leagadh ar mo shrón bhocht! Bhíodh rásaí rothar againn dar ndóigh timpeall na sráideanna – Rás Tailteann a bhíodh i gceist mar ní raibh aon eolas againn ar ‘Tour de France’ cé go raibh cáil ar Shay Elliott mar rothaí Éireannach ag an am.
le linn mo sheal during my term
" Seanphort a chuala mise go minic nuair a bhíodh daoine ag caitheamh anuas ar Foinse le linn mo sheal mar eagarthóir ar an nuachtán, ná nach bhfeicfí an príomhscéal a bhí againn ar chéad leathanach an Irish Times.
dar le mo fhoinse according to my source
" Bhí na Sasanaigh ag iarraidh an t-uisce a shalú, dar le mo fhoinse.
cosúil le mo chás-sa like in my own case
" Mura mbíonn ceann ar do pháiste, cosúil le mo chás-sa, bronntar ceann ort gan mhoill.
le mo rothar a chosaint in order to protect my bike
" Sin ráite muna n-éiríonn liom uirlis nasctha níos saoire ná guthán cliste a aimsiú le mo rothar a chosaint, beidh an rothar á ghoid mar gheall ar luach na huirlise in ionad luach an rothair…! Ach samhlaigh dá mbeinn in ann slisín beag GPS a cheangal de mo rothar bheadh an tseirbhís nua seo ó Bug Labs foirfe chun an rothar a leanúint.
le mo chomhlacht árachais with my insurance company
" Má éiríonn liom mo rothar a aimsiú leis an teicneolaíocht seo, ar chóir dom tabhairt faoi aistear achrann go teálta na sladaithe a ghoid é agus úinéireacht an rothair a phlé leo mé féin, nó ar chóir dom cúpla uair, lá, mí ag plé na ceiste leis an nGarda agus le mo chomhlacht árachais?
le mo linnse in my own time
" ' Bean Inste Scéil ===== Bhí an méid sin thuas sa gcaint againn féin i nGaillimh le mo linnse, ach téann an míniú a bhí ag Mícheál Ó Coincheanainn i bhfad níos faide leis an scéal.