Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
Briotanaigh British people
" Sin gonc mór do na hUltaigh a chreideann gur Briotanaigh iad - is léir nach gcreideann na fíor-Bhriotanaigh an rud céanna.
Aontachtaí Briotanach A British Unionist
" Thug sé "bodmhadra" air féin agus dúirt: "B'éigean do Tony Blair Albanach beag, maol, Caitliceach, duine de lucht tacaíochta na gCeilteach, Aontachtaí Briotanach, a chur isteach sa chothromóid agus mar sin tá cothrom na Féinne ann - is fuath le gach duine mé".
seirbhís rúnda na Breataine the British secret service
" " Cén fáth a bhfuil scannáin chomh maith seo ag teacht ón Iaráin, tír a bhfuil droch-chlú uirthi san Iarthar mar gheall ar ré na gcléireach Ioslamach, a thosaigh sa bhliain 1979? Thosaigh Ré Nua na Scannánaíochta Iaránaí i rith réimeas an tSeá, a fuair a ríchathaoir ar ais i 1953 mar gheall ar ghabháil ceannais míleata a d'eagraigh an CIA agus seirbhís rúnda na Breataine.
na Briotanaigh the British
" " Dúnmharaíodh é fosta, ar ndóigh, de bharr gur tháinig sé ar chomhréiteach leis na Briotanaigh, rud a chruthaigh Éire nua-aimseartha agus an chríochdheighilt.
an ealaín Bhriotanach uilig British art in its entirety
" Dúirt siad nach raibh sé i gceist gur cur síos a bheadh sa ghradam ar an ealaín Bhriotanach uilig ach go raibh sé mar sprioc ag an chomórtas poiblíocht a fháil d'ealaín úr agus go háirithe do cheannródaithe na healaíne sin.
na Briotanaigh the British
" "Tá a fhios agam anois go ndearna na Briotanaigh a lán rudaí nach raibh ceart ná cothrom, agus go raibh réiteach de dhíth le blianta fada anuas.
Roinn Cosanta na Breataine the British Department of Defence
" De réir shuíomh gréasáin Raytheon, oibreoidh an fhoireann i nDoire ar an chlár ASTOR - is é sin "airborne radar surveillance programme" de chuid Roinn Cosanta na Breataine.
riail na Breataine British rule
" D'oibrigh Noonan mar mhaisitheoir agus mar scríbhneoir fógraí agus bhí sé ina bhall den Transvaal '98 Centenary Committee - poblachtánaigh a bhí in aghaidh riail na Breataine San Afraic Theas.
ghníomhaire na Breataine British agent
" De réir chlár teilifíse an BBC, "Panorama", rinneadh ionsaí ar 80 duine a bhí ar liosta ghníomhaire na Breataine Brian Nelson.
sheirbhís rúnda na Breataine the British secret service
" Ach tá cáipéisí oifigiúla de chuid sheirbhís rúnda na Breataine, MI5, agus phóilíní Nua-Eabhrac feicthe ag Beo! a thugann léargas eile ar fad maidir leis an saghas duine is ea David Rupert.
radacachas frith-Bhriotanach anti-British radicalism
" Cuireann sé an tuairim i láthair go raibh éifeacht an ghorta i bhfad ní ba láidre i Loch Garman ná mar a creideadh go dtí seo, agus go raibh baint an-mhór ag muintir Chinnéide le radacachas frith-Bhriotanach.
sheirbhísí rúnda na Breataine the British secret service
" I bhfad sula raibh aon trácht ar fhiosrúchán Barr, bhí *Magill *ag scríobh faoi dhrochobair sheirbhísí rúnda na Breataine in Éirinn.
idir chinn dhúchasacha agus chinn ón Bhreatain both native and British ones
" Chinnteodh comhairle reachtúil go mbeadh ar gach nuachtán a dháiltear sa stát seo, idir chinn dhúchasacha agus chinn ón Bhreatain, cloí leis na rialacha céanna.
Impireacht na Breataine the British Empire
" Tá an foirgneamh féin déanta as iarann roctha - rinneadh foirgnimh mar sin i monarchana sna bailte móra mar Ghlaschú, ansin díoladh ar fud Impireacht na Breataine iad.
ambasáid na Breataine the British embassy
" Mar a mhíníonn Warren: "Ar an 2 Feabhra, rinne slua de thart ar 25,000 duine ambasáid na Breataine i mBaile Átha Cliath a dhó go talamh.
Bhriotanaigh British people
" Sa lá atá inniu ann, féachann siad orthu féin mar Bhriotanaigh; tá saol na mBriotanach á chleachtadh acu ach is í an Spáinnis a labhraíonn an tromlach acu.
státseirbhís na Breataine the British civil service
" Thug na Bráithre comhairle do Sheoirse dul faoi scrúdú státseirbhís na Breataine.
ón stát brúidiúil Briotanach from the brutal British state
" DENIS: Huh? MÁNAS: Iad ag éalú ón stát brúidiúil Briotanach agus ag teacht anseo.
fórsaí slándála na Breataine the British security forces
" Ach tá go leor amhrais ann ó shin go raibh claonpháirteachas i gceist le fórsaí slándála na Breataine.
cumhacht na Breataine British power
" Ach ag an am sin, laistigh de sheacht mbliana, bhí glúin óg eile i mbun feachtais mhíleata ag iarraidh deireadh a chur le cumhacht na Breataine in Éirinn, feachtas a mhairfeadh 30 bliain agus a bheadh i bhfad níb fhuiltí ná an ceann a chuaigh roimhe.
sheirbhísí rúnda na Breataine the British secret sevices
" B'fhéidir go bhfuil a gcuid gunnaí tugtha uathu ag an IRA, ach ní hamhlaidh atá i gcás dílseoirí paraimíliteacha ar chabhraigh baill áirithe de sheirbhísí rúnda na Breataine leo líon mór arm a thabhairt isteach sna hochtóidí.
saighdiúir Briotanach British soldier
" Bhíothas díreach tar éis teacht ar an 200ú corp, saighdiúir Briotanach a fuarthas 90cm faoi uachtar na talún.
ambasáid na Breataine the British embassy
" D’athraigh údaráis na hIaráine ainm na sráide ina raibh ambasáid na Breataine ó Winston Churchill Street go Bobby Sands Street, cinneadh atá na Briotanaigh ag iarraidh a athrú le tamall anuas.
na Briotanaigh the British
" D’athraigh údaráis na hIaráine ainm na sráide ina raibh ambasáid na Breataine ó Winston Churchill Street go Bobby Sands Street, cinneadh atá na Briotanaigh ag iarraidh a athrú le tamall anuas.
Fórsaí rúnda na Breataine the British secret forces
" Fórsaí rúnda na Breataine, “Securocrats” Whitehall, nó poblachtánaigh easaontacha atá in éadan an phróisis - dream díobhsean a d’údaraigh agus a rinne an beart, dar le *Daily Ireland*.
i mbratach na Breataine in the British flag
" Nuair a rinne sé é féin a chuachadh i mbratach na Breataine ar an stáitse, rinneadh faíreach faoi, caitheadh buidéil leis agus b’éigean dó teitheadh roimh dheireadh na ceolchoirme.
féiniúlacht pholaitiúil Bhriotanach nach bhfuil Sasanach a British political identity that is not English
" Is é an Preispitéireachas – a bunaíodh in Albain – an creideamh Protastúnach is mó sna Sé Chontae agus ofrálann Albain féiniúlacht pholaitiúil Bhriotanach nach bhfuil Sasanach, rud a mheallfadh aontachtaithe a mhothaíonn deighilt idir iad agus Westminster, dar le Mac Póilín.
a dhúnmharaigh arm na Breataine whom the British army killed
" Bhí daoine ag rá go mba mhasla é do chuimhne Mhíchíl Uí Ógáin, duine d’fhoireann pheile Thiobraid Árann ar an lá úd fadó, agus na ndaoine eile a dhúnmharaigh arm na Breataine i bPáirc an Chrócaigh ar Dhomhnach na Fola i 1921.
Comhairle Sléibhteoireachta na Breataine the British Mountaineering Council
" Tá an scéal chomh holc sin i mbliana gur chuir Comhairle Sléibhteoireachta na Breataine rabhadh ar an suíomh atá acu ((www.
de bhunús Ceilteach Briotanach of British Celtic origin
" Is gleann gleoite glas é Srath-pheofhair, agus an t-ainm atá ar an abhainn a ritheann fríd ná Peofhar, focal de bhunús Ceilteach Briotanach a chiallaíonn “álainn” agus “lonrach”.
Comórtas Oscailte na Breataine the British Open Championship
" Is é an galfaire Pádraig Harrington an té atá i gceist agam agus is é an t-éacht atá bainte amach aige ná a bhua i gComórtas Oscailte na Breataine ag Carnoustie, an machaire cáiliúil gailf in Albain.
Comhairle na Breataine the British Council
" Bunaíodh Comhairle na Breataine sa bhliain 1926, agus mar sin de, níl mórán tráchta sa leabhar ar CLG sa tír roimhe sin.
ar spiaire de chuid Arm na Breataine é, he was a British Spy
" Chuir sé mearbhall ar chuile dhuine – ní raibh daoine cinnte cé acu ar spiaire de chuid Arm na Breataine é, nó an raibh sé ag obair do na Sealadaigh.
an oidhreacht Bhriotanach agus Shasanach the British and English identity
" Roimhe sin, bhíodh an oidhreacht Bhriotanach agus Shasanach inmhalartaithe ar a chéile nach mór.
i gComórtas Oscailte na Breataine. in the British Open
" Ba é an t-éacht ba mhó spóirt a baineadh amach in 2007 – chomh fada agus a bhaineann leis an tír seo – ná bua an ghalfaire Pádraig Harrington i gComórtas Oscailte na Breataine.
Is é an chloch is mó ar phaidrín an British Air Accident Investigation Board the biggest priority of the British Air Accident Investigation Board is
" Is é an chloch is mó ar phaidrín an British Air Accident Investigation Board anois ná imscrúdú a dhéanamh ar an eachtra.
ar son Giobráltar a fhágáil faoi smacht na Breataine. in favour of leaving Gibraltar under British control
" Sa bhliain 1967, reáchtáladh reifreann inar chaith níos mó ná 95 faoin gcéad de dhaonra na háite vóta ar son Giobráltar a fhágáil faoi smacht na Breataine.
tá na póilíní gléasta in éide phóilíní na Breataine. the police are dressed in British police uniforms
" Is é an chéad rud atá le feiceáil agus duine ag dul thairsti ná Winston Churchill Avenue, agus tá na póilíní gléasta in éide phóilíní na Breataine.
ó oifig chrannchur náisiúnta na Breataine from the office of the British national lottery
" Tuairiscíodh anuraidh go raibh daoine in Éirinn ag fáil ríomhphost bréagach ó oifig chrannchur náisiúnta na Breataine atá lonnaithe anseo i Learpholl.
faoi bhratach na Breataine under the British flag
" Ní raibh aon Choiste Oilimpeach againn ag an am; ba faoi bhratach na Breataine a ghlac O’Connor agus lúthchleasaithe eile Éireannacha páirt sna cluichí.
Tharraing sé bratach na Breataine anuas, he pulled the British flag down
" Tharraing sé bratach na Breataine anuas, agus ina háit, chroch sé bratach a raibh seamróg órga agus na focail “Erin go Bragh” scríofa uirthi! B’iomaí uair a bhí cúrsaí polaitíochta agus cúrsaí spóirt fite fuaite lena chéile sna cluichí Oilimpeacha ó shin a leith.
fórsaí slándála na Breataine the British security forces
" Thuig fórsaí slándála na Breataine agus an IRA araon nach dtiocfadh leo buille marfach a thabhairt dá chéile agus d’fhóir an idirbheartaíocht do gach taobh.
impireacht na Breataine British Empire
" Agus impireacht na Breataine ag dul i léig, bhí impireacht nua ag teacht chun cinn: impireacht an chaomhnaithe.
coilíneacht de chuid Impireacht na Breataine. a colony of the British Empire
" Tá iomaíocht ghéar ar siúl idir an dá thír i gcúrsaí spóirt ó nach raibh sa tír seo ach coilíneacht de chuid Impireacht na Breataine.
Phríomh-Aire na Breataine British Prime minister
" Beidh cuid mhór sna páipéir nuachta an mhí seo fá imeacht a tharla 30 bliain ó shin an tseachtain seo - teacht i gcumhacht Margaret Thatcher mar Phríomh-Aire na Breataine ar an 4ú Bealtaine 1979.
mBriotanach British
" Ach chuir teacht na mBriotanach go hOgoniland i 1901 tús le creimeadh an chultúir atá fós ar siúl sa lá atá inniu ann.
Pax Britannica British Peace
" Bhunaigh Ciarán mac int Saír (9 Meán Fómhair) Cluain Mac Nóis sa bhliain 545 agus níor dúnadh é go dtí an bhliain 1552 – breis is míle bliain - nuair a bhí an Sasanach ag foghlaim ealaíon an Pax Britannica abhus, ealaíon a cuireadh chun cinn trasna mhórchodanna den domhan ar ball.
Lucht Oibre na Breataine British Labour
" Bhí siad araon ceangailte go dlúth leis an ghluaiseacht a chuir deireadh le sean-mhodheolaíocht Pháirtí Lucht Oibre na Breataine agus a chur tús le New Labour, eagraíocht a bhí rite le claonbholscairí, le dreamanna fócais is a bhfuil coincheapa mar ‘on message’ mar oidhreacht aige.
Ár bhFéiniúlacht Bhriotanach our British identity
" Ár bhFéiniúlacht Bhriotanach ============= Níl mórán eile ar na bacáin, a léitheoirí dílse, seachas go mbeidh Poblacht na hÉireann ag dul isteach sa Ríocht Aontaithe arís.
Banríon na Breataine the British Queen
" Ní raibh iontas ar bith ar Bhalor i ndiaidh dó a fháil amach gurb í Banríon na Breataine a bheas á fhógairt seo nuair a thabharfaidh sí cuairt ar Íosa Mhic Giolla Mháire in Áras an Uachtaráin ar an mhí seo chugainn.
Briotanach British
" Mharaigh saighdiúir Briotanach í mí Lúnasa 1976.
Briotnach British
" Seo an ‘colonial Irishman’ nó ‘Stage Irishman’ go bhfuil daigniú déanta air san fho-chomhfhios Briotnach, Angla-Mheiriceánach agus Éireannach, faraor, le cianta.
breithiúna na Breataine the British judges
" Ghlac breithiúna na Breataine leis go dtí seo nach gá go mbeadh foilsiú an eolais seo ar leas an phobail agus gur chóir fosta cosaint a thabhairt do dhaoine neamhurchóideacha, ar nós leanaí, a bheadh thíos le nochtadh na gcaidreamh.
fhear soip na Breataine British stooge
" Staon na Stáit Aontaithe ó vótáil nuair a cháin an Eagraíocht Eitlíochta Sibhialta Idirnáisiúnta Iosrael as an ionsaí, rud a léirigh do cheannaire nua na Libia – a tháinig i gcumhacht ceithre bliana roimhe sin i ndiaidh coup d’état síochánta i gcoinne fhear soip na Breataine, an Rí Idris – fimíneacht an Iarthair Domhain i leith na sceimhlitheoireachta.
Chomhlathas Briotanach the British Commonwealth
" Bhí siad araon daite dearg ar an léarscáil, mar a bhíodh na tíortha eile sa Chomhlathas Briotanach ar fud na cruinne, agus ba de shliocht Briotanach iad na coilínigh a chur fúthu iontu.
Fhaisnéis Mhíleata na Breataine of British military intelligence
" Chuir Máire Óg ar shúilibh Myers gur bholscaireacht dhubh Basil Clarke an méid a dúirt sé, agus nár mhaise do Myers ná don *‘Irish Times’* ocsaín na poiblíochta a thabhairt do shíoltheagasc phríomhbhréagadóir Fhaisnéis Mhíleata na Breataine in Éirinn sa bliana 1920, amhal dá mba fhíric na staire a bhí á foilsiú acu, seachas bréag mhór mhaslach shuarach.
titim rialtas na Breataine the collapse of the British government
" Bhain na himeachtaí áit amach ar chéad leathanach *The New York Times*, spreag siad James Joyce i mbun pinn agus b'iad ba chúis go cliathánach le titim rialtas na Breataine.
bratach na Breataine the British flag
" Ach ar ndóigh, níorbh é sin an eachtra ba mheasa de na scliúchais a tháinig mar thoradh ar chinneadh Chomhairle Chathair Bhéal Feirste gan bratach na Breataine a bheith ar crochadh ar Halla na Cathrach ach ar laethanta réamhcheaptha.
bratach na Breataine ar foluain the British flag flying
" Cén fáth go bhfuil sé chomh tábhachtach sin go mbeadh bratach na Breataine ar foluain os cionn Halla na Cathrach gach uile lá den bhliain.
Pailistín Faoi Mhursacht na Breataine British Occupied Palestine
" D’fhéadfaí roinnt díobh a thiontú san aer in aghaidh a gcóilíneachta féin, Pailistín Faoi Mhursacht na Breataine, nó Iosrael más fearr leat.
brat na Breataine ar foluain the British flag flying
" Guthaíocht faoin Teorainn Leis an fhoréigean a bhain le laghdú líon na laethanta a mbeadh brat na Breataine ar foluain os cionn Halla na Cathrach i mBéal Feirste, tuigeann muid cén fáth.
bratach na Breataine the British flag
" Le linn na scliúchas a bhain le bratach na Breataine a bheith ar foluain ar líon níos lú laethanta os cionn Halla na Cathrach i mBéal Feirste, bhí agóid ar siúl ar Bhóthar Bhaile Nua na hArda in oirthear dílseach na cathrach.
Bhriotanach a British person
" Lig sé tÉireannachas isteach ina fhéiniúlacht, cé go bhfaca sé é féin mar aontachtach, mar Phrotastúnach, mar Bhriotanach, agus sin an rud a mheall i dtreo na Gaeilge é.
b'éigean do díol as clóichead Briotanach one had to pay for a British passport
" Go dtí seo, tá chóir a bheith £5000 caite aige leis an ghradam sin a fháil (ach b'éigean do díol as clóichead Briotanach anuas air sin!) Níorbh éigean dó an scrúdú um Saoránacht na Breataine a dhéanamh áfach.
le ginealach ársa Briotanach a bhronnadh ar to bestow an ancient British genealogy on
" " Feiceann Súil Ghlas Ula Ghlas ============= In alt thar a bheith spéisiúíl a scríobh Mary Burgess sa chéad *Field Day Review* i 2005, cuireann sí síos ar an dóigh ar oibrigh staraithe, státseirbhísigh agus tíreolaithe le ginealach ársa Briotanach a bhronnadh ar na Sé Chontae.
Ba bhall den Chomhlathas Briotanach was a member of the British Commonwealth
" Ba bhall den Chomhlathas Briotanach – ball drogallach caithfear a rá – í Éire um an dtaca sin, ach bhí sí neodrach le linn an Dara Cogadh Domhanda, nó Ré na hÉigeandála.
d’údaráis na Breataine for the British authorities
" Na cimí sin a theacht isteach sa chóras seanbhunaithe impiriúil úd, chruthaigh siad mórán fadhbanna d’údaráis na Breataine agus don seanchóras scaipthe nó an Dispersal System a bhí i bhfeidhm sa tír sin le fada an lá le dul i ngleic le cimí a raibh ‘ardstádas’ acu ó thaobh contúirte agus ó thaobh na polaitíochta de.
Gnóthaí Baile na Breataine British Home Affairs
" Ní hamháin go raibh ar Oifig Gnóthaí Baile na Breataine leasuithe nua a chur chun cinn de thairbhe líon na bPoblachtach a bhí anois mar chimí acu ach bhí orthu riocht iomlán nua a chur ar an seanchóras coiriúil s’acu, córas nár cuireadh mórán athruithe suntasacha air ó ré na Géarleanúna ar aghaidh.
i gcoinne an chórais pheannaidigh Bhriotanaigh against the British penal system
" Cruthaíodh naimhdeas uafásach ar thaobh na gcimí de agus láithreach bonn, thosaigh na feachtais easaontaithe agus agóidíochta i gcoinne an chórais pheannaidigh Bhriotanaigh mar a d’oibrigh sé i dTuaisceart Éireann agus i Sasana féin.
nochtadh coilíniú barbartha na Sasanach ó thuaidh barbarous British colonization was uncovered in the north
" Thagadh na feachtais seo, a raibh díchobhsú an chórais dhlíthiúil Bhriotanaigh a bhí fréamhaithe leis na céadta bliain mar aidhm acu, go buaicphointe i stailceanna ocrais na bliana 1980 nuair a nochtadh coilíniú barbartha na Sasanach ó thuaidh os comhair shúile an domhain mhóir den chéad uair, trí mheán na teilifíse ach go háirithe.
laistigh den Chóras Scaipeadh Briotanach within the British dispersal system
" An leabhar seo, Special Category, cuireann sé lear mór faisnéise nua os ár gcomhair i leith ghníomhaíochtaí an IRA laistigh den Chóras Scaipeadh Briotanach.
chórais éirice na Breataine the British penal system
" Pé rud a tharla do Phoblachtaigh laistigh de chórais éirice na Breataine ar an ‘tír mór’, bhí tionchar an-láidir aige ar aigne an phobail Náisiúnaigh lasmuigh de sin, gné a nascann Trioblóidí na nua-haoise le seantraidisiúin na bhFíníní agus na glúine a tháinig rompu agus ina ndiaidh.
ach cúlbhallán den eagras Briotanach just a hind tit of the British organization
" Níl san NUJ in Éirinn ach cúlbhallán den eagras Briotanach agus níl sa Ghaeilg i rannóg na hÉireann de ach an tsine i bhfad siar.
le heangach náisiúnta na Breataine to the British national network
" Ar Nós Cuma Liom Faoin Scrios ============ Ní haon iontas é mar sin go bhfuil socrú déanta ag an Ríocht Aontaithe le rialtas na hÉireann go ndíolfaí an aibhléis a ghintear as feirmeacha gaoithe anseo le heangach náisiúnta na Breataine.
bunaíodh coilíneacht Bhriotanach a British colony was founded
" Bíonn roinnt daoine san arm craiceáilte gléasta in éadaí carcrach le reanna saighde orthu chun cur i gcuimhne don dream eile gur bunaíodh coilíneacht Bhriotanach abhus mar áitreabh pionóis agus gur de shliocht na gcimí iad na hAstrálaigh.
oscailte d’ealaíontóirí Briotanacha open to British artists
" Comórtas dírithe ar ealaín nua-aimseartha choincheapúil atá sa Turner Prize, agus tá sé oscailte d’ealaíontóirí Briotanacha faoi 50 bliain d’aois agus saothar bunúil ar siúl acu.
ghéilleagar na Breataine the British economy
" Nuair a tháinig feabhas ar ghéilleagar na Breataine i ndeireadh thiar thall, ba iad na cathracha ba ghaire do Londain a ba thúisce a dtáinig an borradh fúthu.
D’fhógair Rúnaí Baile na Breataine the British Home Secretary announced
" Obair Rialtais nó Mír Ghrinn? ============== D’fhógair Rúnaí Baile na Breataine, John Reid, i 2007 go mba chóir an saol a chruachan a mhéad agus ab fhéidir ar inimircigh a bhí sa Bhreatain gan chead.
tuismitheoirí an tsaoránaigh Bhriotanaigh the British citizen’s parents
" Ach chun an riachtanas airgid £18,600 a chomhlíonadh ní chuirfear san áireamh tuarastal an duine atá ag iarraidh teacht chun na Breataine, ná an t-airgead atá ag tuismitheoirí an tsaoránaigh Bhriotanaigh.
ba bhreá le Rialtas na Breataine a leithéid the British government would love it so
" Cad é an mheisce a bhí ar Ard-Aighne Thuaisceart Éireann John Larkin nuair a mhol sé gan dul ar aghaidh le fiosrúcháin ar choireanna a tharla le linn na dTrioblóidí? Cinnte, ba bhreá le Rialtas na Breataine a leithéid ar mhaithe le cúrsaí airgid agus ar mhaithe le rúndacht (bhí alt ar an Guardian inné faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha cáipéisí a chuirfeadh aiféaltas orthu sular fhág siad na tíortha Afraiceacha a bhain neamhspleáchas amach sna 1960í).
faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha how the British authorities burned
" Cad é an mheisce a bhí ar Ard-Aighne Thuaisceart Éireann John Larkin nuair a mhol sé gan dul ar aghaidh le fiosrúcháin ar choireanna a tharla le linn na dTrioblóidí? Cinnte, ba bhreá le Rialtas na Breataine a leithéid ar mhaithe le cúrsaí airgid agus ar mhaithe le rúndacht (bhí alt ar an Guardian inné faoin dóigh ar loisc na húdaráis Bhriotanacha cáipéisí a chuirfeadh aiféaltas orthu sular fhág siad na tíortha Afraiceacha a bhain neamhspleáchas amach sna 1960í).
an t-abhcóide Marxach Briotanach seo this Marxist British advocate
" Os a choinne sin, athnóidh léitheoirí Meiriceánacha go raibh an t-abhcóide Marxach Briotanach seo ag baint ceoil as traidisiún liteartha dúchasach acu siúd, traidisiún an bháis.
na húdaráis Bhriotanacha the British authorities
" Ní dhearna na húdaráis Bhriotanacha aon iarracht conradh a shíniú le húinéirí traidisiúnta na tíre agus níor thairg siad aon chúiteamh as an talamh a ghlac siad seilbh uirthi - lig siad orthu go raibh terra nullius i gceist, tír gan daonra.
na saighdiúirí Briotanacha faoi iomlán airm the fully armed British soldiers
" Mhol cuid acu crógacht na bhfear dúchasach gaithleannach a sheas an fód in éadan na saighdiúirí Briotanacha faoi iomlán airm.
ina churadh dornálaíochta amaitéarach ar an mBreatain the British amateur boxing champion
" Bhí Tom ina churadh dornálaíochta amaitéarach ar an mBreatain.
gheall Rialtas na Breataine the British Gov. promised
" In Aguisín B Chomhaontú Chill Rímhinn (Deireadh Fómhair 2006) gheall Rialtas na Breataine go mbeadh Acht Teanga Ghaeilge ann: ‘agus go oibreoidh sé i gcomhar leis an Fheidhmeannas atá le teacht le forbairt na Gaeilge a mhéadú agus a chosaint.
bratach na Breataine a chrochadh ar to hang the British flag on
" In *Don't Get Me Wrong* le James Meredith, chonaic muid baintreach as Hong Kong ag iarraidh ar a mhac bratach na Breataine a chrochadh ar an teach mar a dhéanann siad gach bliain ag tarraingt ar an 12ú Iúil.
Chomh Briotanach leat Fear as British as anyone
" Chomh Briotanach leat Fear =============== I ndiaidh a bháis, d'fhan sí cairdiúil le comharsan cineálta agus ball den lóiste a raibh a fear céile ann.
dá dtabharfadh Iarsmalann na Breataine were the British Museum to give
" Bhí an triúr ag déanamh bolscaireachta do scannán nua, *The Monuments Men*, atá dírithe ar bhuíon ón Dara Cogaidh Domhanda a bhí freagrach as saothar ealaíne, a ghoid na Naitsithe, a aimsiú agus a shaoradh, nuair a dúirt Clooney, go mbeadh sé cui agus cóir (agus iad ag caint faoi ealaín chreachta) dá dtabharfadh Iarsmalann na Breataine an saothar sin ar ais do phobal na Gréige.
chríocha na Breataine British territories
" ) Tá eolas ar Gladstone in Éirinn ós é a bhí ina Phríomh-Aire ar chríocha na Breataine nuair a bhí Charles Stuart Parnell ina fheisire Pairliminte agus cúis na hÉireann á brú chun cinn aige.
i gcás bhaill fhórsaí slándála na Breataine in the case of members of the British security forces
" "Má tá réiteach ann maidir le hiar-sceimhlitheoirí a bhí gníomhach, is cóir go mbeadh sé amhlaidh i gcás bhaill fhórsaí slándála na Breataine,” ar sé, ag cur an dá ghrúpa ar comhchéim.
brat na Breataine a chur ar foluain to fly the British flag
" Cén fáth a mbíonn na haontachtaithe sin i Stormont i gcónaí ag iarraidh brat na Breataine a chur ar foluain? Shíl mé go raibh muid fós i réim ann.
i gceannas ar bheartais frith-scéimhlitheoireachta na Breataine in charge of British anti-terrorism policies
" Ach nuair a seoladh thar n-ais é go dtí an Home Office i 1974, bhí Jenkins i gceannas ar bheartais frith-scéimhlitheoireachta na Breataine.
ghéill rialtas na Breataine the British government gave in
" Madaidh Scaoilte is Clocha Ceangailte =============== Mhaígh Mc Connell gur ghéill rialtas na Breataine do chilliní an IRA cionn is go raibh eagla orthu roimh fheachtas eile buamála agus go ndéanfadh rialtas Westminster an rud céanna le Moslamaigh agus an dlí Sharia a thabhairt isteach ar fud na Breataine.
ar cuairt ar Iarsmalann na Breataine on a visit to the British Museum
" Mar léiriú air seo, dúirt sé nuair a chonaic sé dealbhóireacht Ghréagach, agus é ar cuairt ar Iarsmalann na Breataine, nach bhfaca sé ach clocha móra marbhánta, rud a bhí i gcodarsna, dar leis féin, le heisint an fhíordhuine.
rítheaghlach na Breataine the British royal family
" Ba mhór an tóir a bhí ar shaothar John Lavery, arbh as Béal Feirste ó dhúchas dó (1856), nuair a rinne sé an pictiúr seo agus i measc a chuid cliant bhí rítheaghlach na Breataine, polaiteoirí móra agus na huaisle.
Comórtas Oscailte na Breataine the British Open Championship
" Tá Colm Mac Séalaigh den tuairim go mairfidh éachtaí áirithe spóirt go deo i gcuimhne agus i gcroí mhuintir na hÉireann, bua an ghalfaire Pádraig Harrington i gComórtas Oscailte na Breataine ina measc.
a mharaigh fórsaí na Breataine i nGiobráltar whom British forces killed in Gibraltar
" Bhí aithne mhaith ag Tony Birtill ar Sheán Savage, an ball den IRA a mharaigh fórsaí na Breataine i nGiobráltar fiche bliain ó shin.