Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
tuath na Sean-Ghréige ancient Greek tribe
" Bhí an-eolas aici ar na Ceiltigh freisin, agus bhí sí cinnte dearfa gurbh iad na *Danaoi*, tuath na Sean-Ghréige, agus Tuatha De Danann na finscéalaíochta an dream ceannann céanna in anallód! Tuigeadh dom sa deireadh, blianta ina dhiaidh sin, le linn mo chéad chuairte ar Éirinn agus ar an Ghaeltacht (Samhradh 1998) go mb'fhéidir nár de shliocht *Danaoi *na Gréige iad na Gaeil ná na Tuatha Dé Danann; mar sin féin, chonacthas dom gur dream iontach ab ea na Gaeil, a raibh croí misniúil agus uasal acu, agus thuig mé go raibh a ndearcadh féin ar an saol acu.
Gréigise Greek
" Tugtar an Pháis ar an tréimhse choscrach seo, ón fhocal Gréigise a chiallaíonn fulaingt.
miotaseolaíocht na Gréige Greek mythology
" Níor ainmníodh é as an bhean i miotaseolaíocht na Gréige, ach as saghas éin - lacha rua, sílim.
miotaseolaíocht na Gréige Greek mythology
" Murab ionann is Atlás i miotaseolaíocht na Gréige, níl i ndia an haca ach fear mar chách.
ar nós an tsaighdiúra Ghréagaigh like the Greek soldier
" Maratón atá ann i ndáiríre – táimid ar nós an tsaighdiúra Ghréagaigh Pheidippides, a seoladh ó bhaile Maratón go dtí an Aithin le cur in iúl go raibh an bua faighte ar na Peirsigh i gcogadh Mharatóin.
de bhunadh Gréagach of Greek origin
" Tá tionchar faoi leith acu siúd ar de bhunadh Gréagach iad ar an gcathair.
níos mó cainteoirí Gréigise more Greek speakers
" Sa lá atá inniu ann, tá níos mó cainteoirí Gréigise in Melbourne ná aon chathair eile ar domhan, taobh amuigh den Aithin í féin agus Thessaloniki.
Criogair na hÉireann agus na Gréige the Irish and Greek crickets
" Ní gá a rá, ar ndóigh, gur rialtas sóisialach é an rialtas Zapatero! Criogair na hÉireann agus na Gréige ================ Tuigtear freisin go raibh oibrithe ón earnáil phoiblí in Éirinn agus sa Ghréig ar stailc le deireanas chun a gcuid míshástachta a léiriú in aghaidh ciorruithe rialtais agus díluacháil a gcuid pinsean.
finscéalaíocht na Gréige Greek mythology
" Tá bunús an scéil Pygmalion tógtha as finscéalaíocht na Gréige, i dtaobh an dealbhadóir Pygmalion agus an dealbh a chruthaigh sé.
níl sé ar chumas na Gréige the Greeks can’t
" Ar bhealach tá sé fíorshimplí: níl sé ar chumas na Gréige a cuid fiacha a íoc.
geilleagar na Gréige the Greek economy
" Ach tháinig seo agus d’imigh sin, agus thit an tóin as geilleagar na Gréige.
lasmuigh den Ghréigis apart from Greek
" A leochailí atá staid na teanga, an teanga liteartha is sine san Eoraip lasmuigh den Ghréigis atá fós á labhairt - agus í i mbéal báire ag lucht polaitíochta.
in aghaidh Ghréagaigh na Cipire against the Greeks of Cyprus
" Conchobair co sochraiti moir do Gaidelaib leis hi furtacht in Rig i mBretnaib, & ro milset an tir uili’ 1245AConn), Gaill in aghaidh Gaeil na hÉireann agus Protastúin in aghaidh na nGael nuair a d’fhóir sin, Muslamaigh in aghaidh Induach na hInde, ní a scoilt an tír a bhuí siúd do MtBatten, Tuirc in aghaidh Ghréagaigh na Cipire, Sínigh agus Mong in aghaidh Vítneamach i Víteam, Shia agus Curdaigh in aghaidh Sunni na hIaráice agus Sunni in aghaidh Shia agus Críostaithe na Siria ad infinitum.
do Chipirigh Ghréigeacha for Greek Cypriots
" Rialaíodh nach raibh soláthar meánscolaíochta cuí déanta do Chipirigh Ghréigeacha a bhí ina gcónaí i dTuaisceart na Cipire agus a fuair a gcuid bunoideachais ina dteanga féin.
le hinschríbhínn i nGréigís orthu with inscriptions in Greek on them
" Bhí mósaiceanna ón 10ú aois ar an urlár, altóir mhór déanta as aolchloich agus tuamaí leathbhriste le hinschríbhínn i nGréigís orthu anseo is ansiúd.
inscríbhinn sean-Ghréigise an Old Greek inscription
" Níos suntasaí arís bhí éadach corcra agus óir, dathanna a dheimnigh tábhacht, thart timpeall ar na cnámha agus inscríbhinn sean-Ghréigise in aice leis an uaigh ag rá Petros eni, rud a chreidtear gur giorrúchán ar Petros enesti a bhí ann, a chiallíonn, tá Peadar anseo.
do phobal na Gréige to the Greek people
" Bhí an triúr ag déanamh bolscaireachta do scannán nua, *The Monuments Men*, atá dírithe ar bhuíon ón Dara Cogaidh Domhanda a bhí freagrach as saothar ealaíne, a ghoid na Naitsithe, a aimsiú agus a shaoradh, nuair a dúirt Clooney, go mbeadh sé cui agus cóir (agus iad ag caint faoi ealaín chreachta) dá dtabharfadh Iarsmalann na Breataine an saothar sin ar ais do phobal na Gréige.
shaol diamhair rúnda sheansibhialtacht na Gréíge the mysterious secretive old Greek civilization
" Léiríonn an saothar ceiliúradh ar an saol Pan-Aithneach agus tugann sé spléachadh léargais ar shaol diamhair rúnda sheansibhialtacht na Gréíge .