Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
gníomhartha actions
" Is fóram í an Chomhdháil do na heagrais Ghaeilge agus do chomhluadair eile sa phobal chun polasaithe agus gníomhartha ar son na Gaeilge a dheimhniú.
gléasta chun gnímh prepared for action
" D'fhágfadh san go raibh, ar a laghad, píolóta amháin acu gléasta chun gnímh ag an am sin.
gníomhartha actions
" I measc na bpríomhcheisteanna a bheidh á scrúdú ag an bhfiosrúchán poiblí a d'ordaigh an tAire Dlí agus Cirt níos luaithe i mbliana le gníomhartha na nGardaí i nDún na nGall a scrúdú, beidh faoistin áirithe.
beart action
" Dhúnmhaigh Ollannach fir 33 bliana d'aois an polaiteoir conspóideach tar éis dó agallamh raidió a thabhairt; níl sé curtha in iúl ag an dúnmharfóir fós cén fáth a ndearna sé an beart seo.
beart dearfach positive action
" Caithfear beart dearfach a dhéanamh go luath ar son na teanga.
gníomhaíocht thionsclaíoch mhí-iomráiteach the infamous industrial action
" Níor luaigh na Gaeil-Mheiriceánacha atá i gceannas ar cheardchumainn na bpóilíní agus na bhfear dóiteáin, Pat Lynch agus Stephen Cassidy faoi seach, an S-fhocal uafásach sin ag an teacht le chéile i Times Square, ach tá gnáthbhaill an NYPD ag caint cheana féin faoi dhianbheart a bheadh inchurtha le gníomhaíocht thionsclaíoch mhí-iomráiteach na bliana 1971.
gníomhaíochtaí actions
" Dúirt Michael O'Looney, urlabhraí de chuid an NYPD: "Tá sé beartaithe againn dul i mbun réimse leathan gníomhaíochtaí agus níl muid sásta plé ar bith a dhéanamh ar aon rud hipitéiseach.
gníomhartha actions
" Tugadh neart airde le tamall anuas orthu siúd a cháin tuarascáil Choimisiún na Gaeltachta, na moltaí atá inti agus an cinneadh a rinneadh Comhairle Feidhmiúcháin a cheapadh le gníomhartha a mholadh don Aire Tuaithe, Pobail agus Gaeltachta.
gníomh substaintiúil substantial action
"gníomh substaintiúil de dhíth ar aontachtaithe más mian leo muinín a bheith acu i bpoblachtánaigh, ach is cineál seó taoibhe iad na haontachtaithe i súile na bpoblachtánach - beidh an idirbheartaíocht thábhachtach á déanamh idir Sinn Féin agus Rialtas na Breataine.
gníomhartha deeds, actions
" Dálta Tony Blair, tá siad féin ag iarraidh go gcuirfí gníomhartha i gcrích.
Gothaí móra agus buillí beaga all talk no action
" Gothaí móra agus buillí beaga, sin Réamann agat.
ba ghá dom gníomh éigin a dhéanamh I had to take some action
" Chuir mé ceist orm féin, 'Cé hiad na strainséirí sa tír seo go stairiúil?' Bhuel, leis an fhírinne a rá, bhí mé go hiomlán ainbhiosach ar na cúrsaí a bhí ag cur isteach ar mo tír dhúchais, agus ba ghá dom gníomh éigin a dhéanamh.
ghníomhartha actions
" Cheana féin tá sé tar éis geallúint a thabhairt go mbunóidh sé, in áit Bhord Gearán an Gharda Síochána, bord cigireachta a mbeidh ar a chumas fiosrúcháin chearta neamhspleácha a dhéanamh ar ghníomhartha na nGardaí.
gníomhartha actions
" Cén sórt duine a bheadh ag iarraidh a bheith ina réiteoir? Cén duine ciallmhar, stuama a chuirfeadh suas le híde béil, le cáineadh pearsanta agus mímhúinte, agus anailís á dhéanamh ag na mílte duine ar a chuid gníomhartha seachtain i ndiaidh seachtaine.
moráltacht an ghnímh chogaidh the morality of the war action
" É sin ráite, ar cheart dúinn a bheith ag smaoineamh ar riachtanais eacnamúla agus síochána s'againn féin amháin nó an bhfuil cinneadh le déanamh maidir le moráltacht an ghnímh chogaidh? Tá sé soiléir go bhfuil go leor de lucht na polaitíochta agus den phobal in Éirinn agus i dtíortha eile na hEorpa ag iompú i gcoinne na Stát Aontaithe agus feachtas na tíre in éadan na hIaráice.
chun an Cumann a ghríosadh to spur the Society into action
" * Gluais • Glossary beathaisnéis údaraitheauthorized biography a dialanna pearsantapersonal diaries páipéir phríobháideachaprivate papers go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned lámhachshooting rachtoutburst acraí tíhousehold utensils as go brách leooff they went léiriúproduction cheanncheathrúheadquarters coistí cosanta áitiúlalocal defence committees dírbheathaisnéisautobiography gan strówithout difficulty i dtaiscesaved do lá na coise tinnefor a rainy day bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad dá mba gháif it was necessary leithleachasselfishness scoilt aduainstrange split chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire easpa suimelack of interest tragóidítragedies Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face géarchéimcrisis chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action saothar in aiscewaste of time déistindisgust ag cáineadhcriticising ciúnaithe go mórgreatly quietened línte síochánapeace lines ruathair laethúladaily raids polarúpolarization girseacha ógayoung girls nóibhéinenovena cailín aonaira lone girl ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help an cúigear a ruaigeadhto drive the five off riochtstate a cuid néarógher nerves clocharconvent ar an Iúrin Newry tachrántoddler eachtraincident círéibriot faoi lán seoilin full swing ag glioscarnachglistening bréan le boladh gáissmelling bad from gas comhracfight otharcharrambulance formhór an bhealaighmost of the way ag dul ar foscadhsheltering ag sciorradhsliding ag lámhacáncrawling fras lámhaighvolley babhlaíbowls a gciarsúirtheir hankies leachtliquid cosaintprotection bodhardeaf bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling ba ghnách leishe used to d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home stad an bhusthe bus stop thuirling séhe disembarked neamhurchóideachinnocent bábántainnocent ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him trup na mbrógthe sound of the shoes neamhchoireachinnocent níor shamhlaighhe didn't imagine an t-uafásthe horror anfaterror cortwist dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head scáilshadow scoilteadh a bhlaoschis skull was split open scréachascreams na hionsaitheoiríthe attackers níos truacántamore plaintive go prasquickly ag maothú an chairpéidmoistening the carpet Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky ar mire le feargmad with rage beaginmhehelplessness cé a bhí ciontachwho was responsible níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged ciontach i ndúnmharúguilty of murder go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack ag maíomhstating seanphionós na fuipethe old whip punishment i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault peann a chur le párto put pen to paper aiféalaregret gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
gníomhartha actions
" Dúirt siad fosta go raibh a ngníomhartha ina siombail de chruachás íospartaigh chogadh na hIaráice.
gníomh action
" Ach tá dualgas ar phoblachtánaigh na haontachtaithe a mhealladh, chan le focla suaimhneacha, ach le gníomh.
gníomhartha in ionad na cainte action instead of words
" " "Am cinniúnach é seo don Ghàidhlig," arsa John MacLeod ón ghrúpa FÁS, atá ag iarraidh gníomhartha in ionad na cainte.
phlean gníomhaíochta náisiúnta national action plean
" Cheana féin tá an Coimisiún ag obair go dlúth leis an gcoiste stiúrtha atá ag ullmhú phlean gníomhaíochta náisiúnta an rialtais maidir le ciníochas.
beart action
" "Duine amháin a bhí ag éisteacht go géar leis an Uachtarán is ea an tAire Aindlí agus Ceirte, Micheál Ó Diúil, agus tá beart déanta aige de réir bhriathar Íosa.
beart a dhéanamh de réir a mbriathar to fit their actions to their words
" Anois, tá eagraíocht curtha ar bun chun brú a chur ar rialtais na dtíortha forbartha beart a dhéanamh de réir a mbriathar.
gníomh action
" Is gá mar thús an fhadhb a aithint agus ansin tá gá le gníomh.
mura gcuirtear plean gníomhaíochta i bhfeidhm go luath if an action plan isn't implemented soon
" Is cuma leis má sheasann sé ar bharraicíní, mar a déarfá, agus is minic a cháineann sé oifigigh a chontae dhúchais féin, Loch Garman (chuir sé Coiste an Chontae i gcomparáid le hiasc lofa in alt amháin!) faoin easpa iarrachta, dar leis féin, maidir le cur chun cinn na hiománaíochta i Loch Garman, cluiche atá i mbaol a bháis, dar leis, sa chontae sin mura gcuirtear plean gníomhaíochta i bhfeidhm go luath.
aicsean action
" Tarlaíonn aicsean an scannáin bheo seo in insealbhú ciorclach, áit a suíonn an lucht féachana i seomraí aonair i bhfoisceacht ceithre throigh de na haisteoirí.
gníomhartha actions
" Mar a dúirt sé, ag lainseáil feachtas ollmhór frithsheicteachais: "Is dearbhú iad na bearta seo nach gcuirfidh Albain suas níos mó le gníomhartha ar léiriú iad ar an fhuath reiligiúnda .
gníomhartha actions
" ón gcéfrom the quay ag éalú ó Sergioescaping from Sergio bhí dul amú uirthishe was wrong láithreachimmediately díomádisappointment ón mbriseadh croífrom the heart-break spriocannatargets, ambitions santachgreedy craosvoracity matáinmuscles a chúl leathanhis broad back N'fheadar an fear séimh éI wonder if he's a gentle man ceachtlesson dainséarachdangerous pónairíbeans ar bhonn páirt- nó lánaimsearthaon a part-time or full-time basis grástúlachtgracefulness gníomharthaactions friochtánfrying-pan gluaiseachtmovement rinceoirdancer le fáil go fliúrseachplentiful ag taitneamhshining go hainnismiserable nuair a bhíonn na líonta folamhwhen the nets are empty Bíonn go deimhinIt is indeed a chuid pleidhcíochtahis fooling around Ní bhaineann sin leatMind your own business ró-áthasachto happy Gabhaim pardún agatI apologise fiosrachinquisitive castacomplicated conas a chríochnóidh cúrsaíhow things will finish up mo mhuinínmy trust ar teitheadh uaidhfleeing from him ionraichonest mímhacántadishonest deoratears déistindisgust mórthimpeall orthuaround them ag soilsiúshining ná bac leisdon't bother with him
gníomhaíochtaí drámatúla dramatic actions
" Tá seomraí nach bhfuil gluaiseacht ar bith iontu le feiceáil ina gcuid pictiúr agus daoine, reoite i mbun gníomhaíochtaí drámatúla.
gníomh action
" Mar shampla, roinnt blianta ó shin rinne an rialtas iarracht fóirdheontais a chur ar fáil le cabhrú le daoine a bhí ag ceannach tí den chéad uair, ach in ionad costas na dtithe a ísliú rinne an gníomh seo luach an talaimh ar a raibh na tithe tógtha a mhéadú.
ghníomh action
" Thóg sí a cuid gruaige óna haghaidh agus tharla sé, leis an ghníomh seo, go dtáinig an bhrionglóid a bhí agam an oíche roimhe sin ar ais chugam mar a bheadh rachtanna na fírinneachta ann i ndiaidh oíche óil.
gníomhartha actions
" Fuair Angie teistiméireacht bhuíochais ó na póilíní as a gníomhartha tráthnona na tubaiste, agus a hainm litrithe go mícheart uirthi.
easpa gníomhaithe lack of action
" Ag an am, d'fhoilsigh an iris *Hibernia *alt inar dúradh go raibh gá le fiosrúchán neamhspleách maidir le himeachtaí Shaor Éire agus easpa gníomhaithe an rialtais ina leith.
chun ár bplean gníomhaíochta a chur i gcrích to implement our action plan
" Cé go bhfuilimid fíorbhuíoch as an tacaíocht seo ní leor í chun ár bplean gníomhaíochta a chur i gcrích.
gníomhartha actions
"gníomhartha de dhíth orainn anois.
gníomhartha actions
" Mothaíonn sé go láidir gurb é ár ngníomhartha le linn ár dtréimhse ar an domhan seo a bheidh mar oidhreacht againn agus is leis na smaointe seo a chuir sé deireadh leis an agallamh: "An t-aon dóigh ar féidir linn maireachtáil go deo ná má fhágann muid cuimhne inár ndiaidh.
gníomh polaitiúil political action
" Tá aithne ag na póilíní ar an bhean seo de bhrí gur thóg sí trioblóid cheana féin agus deir siad nach gníomh polaitiúil ach cás aonarach ab ea é seo.
Ag *Cothú Shochaí an Eolais in Éirinn: Plean Gnímh* Implementing The Information Society In Ireland: An Action Plan
" Sa cháipéis Ag *Cothú Shochaí an Eolais in Éirinn: Plean Gnímh*, a foilsíodh i 1999, mhaígh an Rialtas go mbeadh Éire sa deich faoin gcéad is airde i measc na dtíortha san Eagraíocht um Chomhar Eacnamaíochta san Eoraip (ECFE) ó thaobh úsáid leathanbhanda roimh 2005.
easpa gnímh lack of action
" Is amhlaidh go gcuirtear easpa tola agus easpa gnímh ina leith go minic.
Easpa gnímh lack of action
" Go leor ráite! Ach ní bheidh rath ar Aer Lingus má leanann an rialtas lena Easpa gnímh.
gníomh ar leith special action
" Is dóigh liom go n-aithníonn CLG anois gur contae ar leith é Baile Átha Cliath a bhfuil gníomh ar leith ag teastáil chun na cluichí Gaelacha a chur i réim inti.
beart cróga brave action
"beart cróga déanta ag an Bhord Pleanála leis na cinntí a ghlac siad le déanaí maidir le trí fhorbairt chonspóideacha a bhí beartaithe i gConamara agus i gCorca Dhuibhne.
Beart místuama imprudent action
" Beart místuama a bhí ann do na heagrais fheirmeoireachta tacú le McSharry i mo thuairimse.
óna heaspa gnímh féin from her own lack of action
" B’fhíor di ach, arís eile, bhí sí ag iarraidh an milleán a chur ar dhaoine eile le haird a tharraingt óna heaspa gnímh féin maidir leis an ghné seo den fhadhb.
beart action
" Tuigim gur beart iontach dian a bheadh anseo agus gurb iad na hothair féin a bheadh thíos leis.
beart action
" Ní dóigh liom go bhfuil mé ag dul thar fóir nuair a deirim go bhfuil Éire ag cuidiú leis na Stáit Aontaithe beart atá go huile is go hiomlán mídhleathach a chur i gcrích.
Trí ghníomhartha polaitiúla amháin through political actions only
" Trí ghníomhartha polaitiúla amháin atá na poblachtánaigh ag brú ar aghaidh anois, rud nach bhfuil fíor i gcás na ndílseoirí.
easpa gnímh lack of action
" Ach go dtí go dtárlóidh sin, bhuel, beidh focail Woody Allen in aigne go leor agus creidfear gur sampla eile í an tuarascáil seo den easpa gnímh a bhaineann le mórpháirtithe polaitíochta na hÉireann.
mura ndéanfar beart gan mhoill if action isn't taken soon
" Is cinnte, áfach, mura ndéanfar beart gan mhoill go dtiocfaimid go dtí an pointe nach mbeidh an córas inleigheasta.
gach gníomh a beartaíodh every action that was planned
" Chruthaigh sé go raibh spiairí maithe ag Seirbhísí Rúnda na Breataine i measc na ndílseoirí paraimíleatacha ag an am agus, dá réir, go raibh eolas maith acu ar gach gníomh a beartaíodh.
iad a chur i ngníomh to put them in action
" * Gluais &#149; Glossary glúin nuaa new generation brívigour ag dul ó neart go neartgoing from strength to strength fiontar foilsitheoireachtapublishing enterprise cnuasach gearrscéaltacollection of short stories cé gur mhionnaigh Artairalthough Artair swore slíomairesmooth, flattering, hypocritically friendly person saint an ghoilethe greed of his stomach a chomhairle a athrúto change his mind ar fheabhas uiligabsolutely excellent osnasigh ar chúl an mhuinílbehind the neck muisiriúnmushroom ní réitíonn siad sin liom beag ná mórthey don&#148;t agree with me at all snaghiccups gráinnínpinch cainéalcinnamon síoltaseeds a sháith biaenough food ag cruthú rud úrcreating something new má thuigeann tú leat méif you know what I mean a sheachaintto avoid muiníntrust blastatasty ordóg coisetoe an iarraidh sinthis time cnapheap á ghreadadh go cúramachcarefully mixing it babhlabowl scilléadskillet shamhlaigh séhe imagined go díbhirceacheagerly subhachascheerfulness ag leathadhspreading geirfat bréanfoul doilighdifficult a chreidbheáilto believe ar leithseparately mar a thit rudaí amach domhow things worked out for me ní raibh dadaidh le fáilthere was nothing available i mo ghlacin my hand ag diúlsucking bhí an t-ádh dearg ormI was dead lucky dea-chumthashapely láchfriendly fialgenerous níor bhlais mé riamhI never tasted faic na ngrástnot a thing ag cuimilt a béilrubbing her mouth a mháshis thigh seanmóireachtpreaching greimbite iomrámention deisopportunity luachmharvaluable seanchaslore as ar fáisceadh iadfrom which they were wrought doilíssorrow, difficulty i leathchogarin a half-whisper iad a chur i ngníomhto put them in action seal beag gearra short period sa Nua-Shéalainnin New Zealand ina ghabhalcrotch ag sápressing críonmhíoltawood-worms corrachprojecting lorgashin damanta nimhneachdamn sore scoilteadh a chraiceannhis skin was split crá gan mhaolútorment without alleviation chun an tí bhigto the toilet ina gcuideachtain their company báisteach mhillteanachterrible rain foscadhshelter a bhaint amachto reach ag bleadaracht go díchéillíblattering senselessly scaiftecrowd ag casachtachcoughing breallánfool millteanach dóighiúilextremely pretty as miosúrextraordinary gan choinneunexpected blas searbha sour taste breis agus a sáithmore than her fill strambánachlong-winded smut féin den fhírinneeven a small bit of truth é a thionlacanto accompany him a bhéarfadh íthat would take her críochend gan mhórchuid náirewithout a lot of embarrassment gnóthachbusy straois léanmharwoeful grimace trína gruaig mhín bhánthrough her soft white hair sula bpléascfadh a lamhnánbefore his bladder would explode ag cogaint a spúnóigechewing the spoon déaraimislet us say drochnósannabad habits tuairimíopinions cogaíwars slí mhaireachtála fholláinhealthy way of life a mhealladhto coax a chuir fíorionadh uirthiwhich really surprised her ag cur tharstutalking away go díbhirceach dícheallacheagerly and diligently d&#146;fholmhaigh séhe emptied sásarsaucer doirtealsink thriomaigh éhe dried it slachtmhartidy á thionlacan féinaccompying himself sultmharenjoyable spídslander gan mhuirnwithout tenderness magairlítesticles nuair a dheifrigh Artair tharstu de léimwhen Artair hurried past them with a jump <t
gníomhaíochtaí radacacha úrnua new radical actions
"gníomhaíochtaí radacacha úrnua ag teastáil agus tá an chuma ar an scéal nach ón Ghaeltacht a thiocfaidh an splanc an iarraidh seo.
gach gníomh a beartaíodh every action that was planned
" Chruthaigh sé go raibh spiairí maithe ag Seirbhísí Rúnda na Breataine i measc na ndílseoirí paraimíleatacha ag an am agus, dá réir, go raibh eolas maith acu ar gach gníomh a beartaíodh.
beart údaraithe authorized action
" &#148; Ach in ainneoin an léargais sin, i ndeireadh na dála cuireann O&#146;Toole an milleán ar an IRA Sealadach &#150; beart údaraithe dá gcuid, dar leis.
plean gníomhaíochta action plan
" Reáchtálfar ballóid i measc bhaill an GPA chun údarás a thabhairt don bhuanchoiste maidir le plean gníomhaíochta a chur i bhfeidhm a rachaidh chomh fada le aistarraingt &#147;seirbhíse&#148; (i.
beart action
" Tá dath an tírghráthóra curtha ar an mbeart ag Fine Gael ó shin.
curtha i gcrích put into action
" **B** Noel Dempsey, an tAire Cumarsáide, Mara agus Acmhainní Nádúrtha: Neart smaointe ag an Aire Dempsey ach níl mórán curtha i gcrích aige.
le breithiúnas a thabhairt ar an ghníomh sin to judge that action
" Tá céimeanna réabhlóideacha á nglacadh aige maidir le príobháidiú Aer Lingus ach tá sé ró-luath le breithiúnas a thabhairt ar an ghníomh sin go fóill.
gníomh diongbháilte determinded action
" In ionad gníomh diongbháilte a ghlacadh in aghaidh an Derry Club, chuir Merseyside Police brú orainne, agus rinne póilíní a raibh meaisínghunnaí agus héileacaptar acu ruathar ar chlub na nÉireannach (cf.
Dhealródh sé nach bhfuil a gníomhartha ag teacht salach ar a cuid focal. Her actions would appear to be conflicting with her words.
" Dhealródh sé nach bhfuil a gníomhartha ag teacht salach ar a cuid focal.
gníomh tábhachtach an important action
" Sílim féin gur gníomh tábhachtach a bhí i gcruthú an pholasaí sin.
faoin bPlean Gníomhaíochta Náisiúnta i gCoinne na Bochtaineachta agus an Eisiata Shóisialta. under the National Action Plan against Poverty and Social Exclusion.
" Tá imeachtaí spóirt i gceist i measc na ngníomhaíochtaí sin agus tagann siad i gceist faoin bPlean Gníomhaíochta Náisiúnta i gCoinne na Bochtaineachta agus an Eisiata Shóisialta.
gníomhartha an imreora the actions of the player
" Agus cé go raibh gníomhartha an imreora sofheicthe don lucht féachana agus iad ag breathnú ar an gcluiche ar an teilifís, ní dhearnadh tada faoi.
gníomh cóir just action
" Ach laistigh de cheithre lá tháinig claochlú ar thuairim roinnt mhaith de phobal na cruinne agus iad den bharúil nach gníomh cóir a bhí sa chrochadh ach linseáil sheicteach an daoscarshlua.
easpa gnímh lack of action
" B’fhéidir gurb é is cúis lena n-easpa gnímh i dtaca le polasaithe a athrú ná go bhfuil siad an-ghafa leis na fadhbanna éagsúla atá tagtha chun cinn le gairid.
easpa gnímh lack of action
" Conspóid, poiblíocht, pobalbhreith ach easpa gnímh ag a dheireadh! Conspóid eileTá an chosúlacht ar an scéal gur beag a d’fhoghlaim an tAire Oideachais, Mary Hanafin, faoin bhrachán bocht seo nuair a mhol sí go reáchtálfaí pobalbhreith eile ar an bhaile le tabhairt faoi fhadhb eile a tháinig chun cinn le déanaí: ceist theanga teagaisc na meánscoile nua, Pobalscoil Chorca Dhuibhne.
gurbh éigean don bhrúghrúpa pleanála Airdeall an dlí a bhagairt ar Chomhairle Contae na Gaillimhe that the planning pressure group Airdeall had to threaten legal action against Galway County Council
" ” Tuigtear dom gurbh éigean don bhrúghrúpa pleanála Airdeall an dlí a bhagairt ar Chomhairle Contae na Gaillimhe ar chúpla ócáid nuair nach raibh siad sásta an socrú dlí a shíniú, ainneoin go raibh an forbróir sásta a leithéid a dhéanamh.
easpa gnímh lack of action
" An bhfuil sé cothrom go bhfuiltear ag iarraidh go bhfeidhmeoidh an lucht spóirt mar chaomhnóirí morálta na cruinne le linn do dhaoine eile a bheith ag déanamh gach iarrachta &ndash; ar chúla téarmaí &ndash; an caidreamh tráchtála agus trádála leis an tSín a threisiú? Is léir go bhfuil ceannairí an domhain ag iarraidh an craiceann is a luach a bheith acu &ndash; tá cáineadh géar i gceist óna dtaobhsan de, ach easpa gnímh chomh maith.
gá le gníomh a need for action
" Tá an Ghaeltacht faoi bhrú, gan amhras, agus tuigeann muid go bhfuil gá le gníomh lena chinntiú nach dtiocfaidh a thuilleadh meatha uirthi.
gothaí móra agus buillí beaga great talk and little action
" Rinne sé cur síos thar a bheith siamsúil, tráth den saol, ar chuid de na daoine a fhreastalaíonn ar na comhdhálacha móra a reáchtálann eagraíochtaí teanga &ndash; “*Anoraks* na Gaeilge”, a thug sé orthu, “ a mbíonn *orgasm* acu nuair a bheireann siad greim ar an micreafón lena gcuid a rá!” D’fhéadfaí a rá go mbíonn gothaí móra agus buillí beaga i gceist go minic i saol na Gaeilge.
fear gnímh a man of action
" Ach ba léir dom i ndiaidh agallamh a chur ar Julian de Spáinn, atá ina Ard-Rúnaí ar Chonradh na Gaeilge ó bhí 2006 ann, gur fear gnímh é &ndash; ní fhéadfadh mo chara a rá riamh gur duine de na *Anoraks* é! Chuir mé agallamh air ag tús na míosa seo, agus tar éis dom éisteacht leis an téip, rith rud éigin liom: cuireann de Spáinn agus an méid atá bainte amach aige &ndash; i gcomhar le daoine eile, dar ndóigh &ndash; ré órga na heagraíochta Gael Linn i gcuimhne dom.
dul i mbun gnímh. to take action.
" Ach is é an difríocht idir an bheirt againn ná go bhfuil seisean sásta dul i mbun gnímh.
Crioslach Glas Green Zone of Action
" Tá 110 saighdiúir lonnaithe i mBagdad, sa cheantar daingnithe ar a dtugtar an Crioslach Glas, le hAmbasáid na hAstráile a chosaint.
ar imeall an aicsin on the edge of the action
" Anseo agus ansiúd bhí grúpaí cruinnithe timpeall bhord *roulette*, agus ar imeall an aicsin bhí boird do chluichí &quot;fiche a haon&quot; agus *Poker* in aghaidh an tí.
le go rachfar i mbun gnímh so that action will be taken
" Tá maoirseacht de dhíth le go gcoimeádfar súil ghéar ar chúrsaí agus le go rachfar i mbun gnímh chomh luath agus a dhéantar gearáin.
duine gnímh person of action
" &quot; Toghchán uachtaránachtaIs duine gnímh é Roche, is léir, agus d’fhéadfá a rá gur cailliúint ollmhór a bheadh ann do mhuintir na réigiún atá thíos le tubaiste Shearnóbail dá mbuafadh sí an toghchán uachtaránachta sa bhliain 1997.
a mbíonn sí ag gníomhnú iontu in which she is is in action
" Mar a dúirt Édith Piaf, Non, je ne regrette rien! ” Bheadh an t-alt seo easnamhach mura luafainn nach n-aontaíonn go leor daoine le tuairimí Roche i dtaca leis an tionchar a d’fhág an radachur ar mhuintir na gceantar a mbíonn sí ag gníomhnú iontu.
gníomh cairdiúil friendly action
" Ní raibh a fhios aige ag an am go raibh an gníomh cairdiúil seo le halltacht a chur, chan amháin ar dhílseoirí, ach ar a phobal Preispitéireach féin.
ghníomhartha uafásacha horrific actions
" Tríd is tríd, tugadh neamhaird ar ghníomhartha uafásacha mar seo, agus cuireadh an tSeoirsia bheag i láthair mar íospartach neamhurchóideach sna meáin le linn d’arm na Rúise a bheith ag díbirt fórsaí de chuid na Seoirsia as an Óiséit Theas, réigiún a n-ionannaíonn thart ar 90 faoin gcéad dá phobal leis an Rúis.
an beart is feidhmiúla the most effective action
" Is é an beart is feidhmiúla ná go dtabharfaí cúnamh praiticiúil do dhaoine a d'fhulaing nó ar bhain tráma dóibh de dheasca na dtrioblóidí.
Ghníomhaigh moved, went into action
" Ghníomhaigh roinnt daoine go fíorthráthúil agus tugadh folíne aneas díreach ón chábla trasatlantach as Cionn tSáile.
gníomh action
" Tá beagnach gach marbhán cóirithe ar bhealach a léiríonn gníomh éigin &ndash; ceann amháin ag tabhairt speiche do liathróid, ceann eile ag cromadh siar le liathróid leadóige a bhualadh &ndash; is mar sin is fearr a léirítear feidhmeanna na gcnámh agus na matán.
gníomhartha actions, deeds
" Nuair a chuir Vladimir Putin deireadh le creachadóireacht na n-olagarcach, cháin John McCain gníomhartha Putin mar “a creeping coup against the forces of democracy and market capitalism.
ghníomh action, deed
" Bhí brón air nuair a d' admhaigh sé seo don nuachtán áitiiuil, ach caithfidh mé a rá gur chuir a ghníomh fearg orm.
Gníomhartha cogaíochta military actions
" &quot;Gníomhartha cogaíochta&quot;, chan dúnmharú a bhí sa dá, bhuel, dúnmharú, dar le Richard.
gníomh action
" Is fearr gníomh ná caint is cár Rud eile atá foghlamtha agam anseo is ea gur cheart an tsoiniciúlacht a sheachaint ar ais nó ar éigean, go háirithe nuair a bhaineann sé leis an pholaitíocht.
i lár an aonaigh in the middle of the action
" Tá ceist achrannach lucht iarrtha tearmainn agus dúnghaois inimirce an rialtais araon, i lár an aonaigh arís i gcúrsaí polaitíochta abhus, áfach, i ngeall ar thubaiste a tharla ar na mallaibh.
gníomh action
" Ar ndóigh, bunaíodh an ollscoil i gCúil Raithin in áit Dhoire as siocair baile beag dílseachta a bhí ann, gníomh seicteach ann féin.
easpa ghnímh lack of action
" Reáchtáladh léirsithe ag na mic léinn in Melbourne agus Sydney le hagóid a dhéanamh i gcoinne na n-ionsaithe agus in éadan easpa ghnímh na bpóilíní.
ngníomhaíochtaí actions
" Dúirt 39% dóibh go mbíonn siad ag blagáil cúpla tréimhse sa tseachtain agus dúirt 50% gur chaith siad idir uair amháin agus ceithre uair ar a ngníomhaíochtaí blagadóireachta; taighde, scríobh agus tráchtaireacht san áireamh.
chun gnímh into action
" Ar dhóigh, thiocfadh lena chuid nimhe roinnt daoine a mhúscailt chun gnímh, daoine gur chuma le cuid mhaith acu go dtí seo an teanga a bheith ann as.
Deatach action
" Bhí an saol inár leith agus bhíomar réidh le Deatach a bhaint as.
gníomhaíochtaí actions
" Mar sin caidé an ‘big deal’ fá dtaobh de leathanach eile a bheith ag feidhmiú agat nuair atá na boscaí sin ticeáilte cheana féin? Caithimse cuid mhór iarracht agus fuinneamh i ndaoine a sheachaint, agus nuair a deirtear liom go dtig leat a bheith ar gach eolas te bruite fá dtaobh de chuid gníomhaíochtaí agus gluaiseachtaí achan duine a bhfuil tú mór leis, cha dtig liom a shamhlú cúis ar bith le d’intinn a bheith truaillithe ag stuif mar seo nuair nach bhfuil mórán smachta agat ar do chuid gluaiseachtaí agus gníomhaíochtaí féin.
ghníomhaíochta dhearfach positive action
" Tá an scéal sa Bhreatain i bhfad níos fearr mar roimh thoghchán 1997, thug Páirtí an Lucht Oibre dúnghaois ghníomhaíochta dhearfach isteach agus tá aithris á déanamh ar an dúnghaois sin ag ceannaire na gCoimeádach, David Cameron, anois.
gníomhartha actions
" Más olc gníomhartha Morinigio, ba gach pioc chomh fealltach a bhí polasaithe an chéad deachtóra eile, Alfredo Stroessner, a ghlac cumhacht chuige féin i 1954.
gnímh action
" Bhí dúnghaois ní ba láidre i bhfabhar gnímh mar fhreagra ar théamh an domhain ag Páirtí an Lucht Oibre ná a bhí ag na páirtithe coimeádacha, agus dhearbhaigh siad an prótacal a luaithe is a tháinig siad i gcumhacht dhá bhliain ó shin.
Tonnrith wave action
" Hippí na hEolaíochta agus an Tonnrith D'fhreastlaíos ar léacht a thug seana-hippí as California, Bruce Damer, amach in eireaball mhí Dheireadh Fómhair in ionad taighde SmartLab i Londain.
beart de réir a bhriathair action as promised
" Ba léir go ndearna sé beart de réir a bhriathair, tráth ar foilsíodh na meastúcháin ag deireadh na bliana mar go raibh buiséad agus cúraimí leagtha síos don Roinn Gnóthaí Pobail, Tuaithe agus Gaeltachta.
bheartas gníomhaíochta action plan
" Plean gníomhaíochta Is maith ann an straitéis ach cá bhfuil an plean a leagann síos spriocanna soiléire maidir lena chur i bhfeidhm? Léirigh roinnt toscaireachtaí a chas leis an gcoiste imní faoi easpa bheartas gníomhaíochta na dréachtstraitéise.
gníomhaíocht phráinneach urgent action
" Bíodh is go bhfuil na teangacha seo láidir, bhí údair na tuarascála den tuairim go raibh gníomhaíocht phráinneach ag teastáil leis na teangacha láidre a chosaint agus a chothú.
gníomhartha cruthanta practical action(s)
" B'fhéidir gur fíor, mar sin, dóibhsean a mhaíonn gur fearr le rialtais reitric mar gheall ar an troid in aghaidh na hinimirce neamhdhleathaí seachas gníomhartha cruthanta a chosnódh cearta daonna na n-inimirceach ar gnách leo gabháil d’obair nach ndéanfaidh an pobal dúchais.