Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
dul i ngleic leis an éagromaíocht réigiúnach i ndáiríre to really tackle the regional inequality
" Ar ndóigh, dá mbeadh na pleananna seo á gcur le chéile i gceart, agus fonn ar dhaoine dul i ngleic leis an éagromaíocht réigiúnach i ndáiríre, bheadh caint ann ní hamháin ar an nasc iarnróid idir Sligeach agus Luimneach a athoscailt, ach ar nasc nua a thógáil idir Sligeach agus Stranraer, via Doire, Béal Feirste agus Leatharna.
an-dáiríre very serious
an-dáiríre very serious
" Tá sé an-dáiríre mar dhuine agus measaim go mbraitheann sé go bhfuil sé ag maireachtáil ar an imeall.
an-dáiríre very serious
" Bíonn comórtais éagsúla ar siúl d’fhir, do mhná agus do dhaoine óga, agus cé go mbíonn na hiomaitheoirí an-dáiríre fúthu, bíonn an-spraoi i gceist chomh maith.
go dtí leaba an dáiríre becomes serious
" An Naomhghreannachas Nuair a thagann an magadh go dtí leaba an dáiríre, is mó a theastaíonn an magadh.
Tá tú an-dáiríre i dtaobh you’re very serious about
" **CMS Tá tú an-dáiríre i dtaobh na Gaeilge?** BD Anseo i mo theach, déanaim iarracht Gaeilge a labhairt gach lá leis na gasúir.
i ndáiríre mar gheall ar an nasc really about the connect
" Ach ní léir in aon chor féiliúnacht an reductio sin mar níor scríobh na breithimh i ndáiríre mar gheall ar an nasc idir chúinsí sainiúla thinneas Mrs Fleming agus na torthaí diúltacha san Ísiltír dár béimníodh.
An bhfuil tú i ndáiríre are you serious
" Buachaill le hanaireicse? An bhfuil tú i ndáiríre? Is é seo an freagra a bhíonn ag an gcuid is mó de dhaoine nuair a chloiseann siad scéal Simon Metin, mac léinn leighis a bhfuil taithí phearsanta aige ar an scéal.
Ní hiad lucht an díspeagtha an fhadhb i ndáiríre the detractors are not really the problem
" Ní hiad lucht an díspeagtha an fhadhb i ndáiríre, Meyers, Mc Sharry nó eile, ach is iad muintir na Gaeilge féin nach amháin atá á cheadú, ach d’fhéadfaí a mhaíomh gur á mealladh atá siad chun a bheith ag maslú agus ag díspeagadh fúthu is tharstu faoi Ghaeilg agus faoi lucht a labhartha.
Nach í sin an iriseoireacht i ndáiríre isn’t that really what journalism is
"Nach í sin an iriseoireacht i ndáiríre? D'fheadfadh muid a bheith ag cíoradh cúrsaí geilleagair ach i ndáiríre píre, ciallaíonn an iriseoireacht is fearr ná an iriseoireacht a insíonn scéal an duine.
gur rud buanseasmhach í an fháilte dáiríre a welcome is an lasting element
" Cuireann an Nollaig i gcuimhne duinn áfach, gur rud buanseasmhach í an fháilte dáiríre agus go síneann sé níos faide amach ná daoine muinteartha, ná ár bpobail féin amháin, agus go sroicheann sé go chomh fada leis an stróinséar, leis an duine nua sa phobal agus leis an duine atá scoite amach.
An bhféadfadh i ndáiríre could it really be the case
" An bhféadfadh i ndáiríre go raibh a laghad sin taifead ag an Roinn a rinne an cinneadh ar an cheist chigilteach seo? Bhí an dá fhreagra a fuair mé ón dá Roinn díreach mar an gcéanna, focal ar fhocal.