Pota Focal Intergaelic
Scríobh focal Gaeilge nó Béarla. Type a word in Irish or English.
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
ar son na cúise for the cause
" Ar ndóigh, tá muintir na hÉireann ag déanamh a gcuid féin ar son na cúise - tháinig méadú 322% go £542 milliún ar an méid fíona a díoladh in Éirinn idir 1990 agus 1999 agus is ag fíon na hAstráile atá 28% den mhargadh sin.
ar son na cúise for the cause
" Ní raibh díomá orm leis an albam seo, rud a tharlaíonn uaireanta nuair a chaitear rudaí le chéile "ar son na cúise".
ar son na bhfoghlaimeoirí for the learners
" Tá beirt ar mhaith liom buíochas mór a ghabháil leo as na hiarrachtaí a dhéanann siad ar son na teanga agus ar son na bhfoghlaimeoirí: Dennis King agus Panu Höglund.
guí ar son na síochána to pray for peace
" Ba nós leis riamh iarraidh ar chuairteoirí guí ar son na síochána sna Sé Chontae, ach ó tharla Adams agus Trimble lámh ar láimh ag gabháil timpeall, iarrann sé anois orthu guí ar son na síochána sa Mheánoirthear.
ar son na cúise for the cause
" Murab ionann agus tuairicseoirí eile a ghlacann a scíste ar an Chósta del Lager Lout nó ar an Playa del Fíon Saor, bíonn Balor i gcónaí sásta fanacht i dtír na bPraghsanna Arda - ar son na cúise, an dtuigeann sibh.
ar son na n-athruithe atá de dhíth orthu for the changes that they want
" Seo seans don DUP troid ar son na n-athruithe atá de dhíth orthu.
ar son na n-ealaíon for the arts
" Tharla teacht le chéile den chéad uair riamh - bhí daoine in ann labhairt lena chéile agus pleananna nua a chothú ar son na n-ealaíon.
ar son na haicme oibre on behalf of the working class
" "Níl ceann ar bith de na páirtithe sa Tionól ag obair ar son na haicme oibre, an dream is mó atá faoi bhrú," ar sé.
ar son na carthanachta for charity
" Le mo chois féin, bhí beirt fhoghlaimeoirí eile ann – Henny ón Ollainn, oibrí sóisialta a rinne cúpla siúlóid an-fhada san Afraic ar son na carthanachta, agus Chuck ó na Stáit Aontaithe, a oibríonn le staitisticí agus a chónaigh i bPeiriú agus é níb óige.
ar son na hiomána for hurling
" Deamhan athrú sa mhéid sin, is dóigh, ach mura ngníomhaíonn CLG go luath ar son na hiomána, beidh pé dul chun cinn a rinneadh le cúig bliana fichead anuas curtha de dhroim seoil.
ar son na cúise for the cause
" Tá sí sásta cúpla punt a chur suas faoi na másaí ar son na cúise.
ar son na héagsúlachta for the sake of variety
" Leagadh béim ar chúig bliana is fiche bheith tugtha aige ina Phápa agus mar fhreagra chuir mé in iúl gur thréimhse fhada í sin is nárbh fhearr dó post éigin eile a ghlacadh ar láimh ar son na héagsúlachta.
bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! let us be blogging for the cause!
" Is iontach an rud é go bhfuil na teicneolaíochtaí is nua ar fad in úsáid chun an comhluadar Gaelach a neartú ar an idirlíon – bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! Is Léiritheoir/Stiúrthóir sa réimse Eolaíochta agus Oideachais é Diarmaid Mac Mathúna leis an gcomhlacht teilifíse Agtel ((www.
ar son na héagsúlachta for the sake of variety
" Leagadh béim ar chúig bliana is fiche bheith tugtha aige ina Phápa agus mar fhreagra chuir mé in iúl gur thréimhse fhada í sin is nárbh fhearr dó post éigin eile a ghlacadh ar láimh ar son na héagsúlachta.
bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! let us be blogging for the cause!
" Is iontach an rud é go bhfuil na teicneolaíochtaí is nua ar fad in úsáid chun an comhluadar Gaelach a neartú ar an idirlíon – bímis ag blagadóireacht ar son na cúise! Is Léiritheoir/Stiúrthóir sa réimse Eolaíochta agus Oideachais é Diarmaid Mac Mathúna leis an gcomhlacht teilifíse Agtel ((www.
ar son na n-aontachtaithe for the unionists
" Chuir mé agallamh ar Gerry Adams i ndiaidh ceann de na géarchéimeanna rialta i bpróiseas na síochána agus bhí mé ar buile nach raibh poblachtánaigh sásta níos mó a dhéanamh ar son na n-aontachtaithe.
ar son na síochána ó thuaidh for peace in the north
" Cuimhneofar, áfach, ar an obair mhór a rinne sé ar son na síochána ó thuaidh agus ar an bhorradh a tháinig faoin gheilleagar le linn a sheala mar Thaoiseach.
ag saothrú leo ar son na teanga working away for the language
" Is daoine iad an dream a luaigh sé atá ag saothrú leo ar son na teanga le fada agus nach bhfuil an oiread sin aitheantais faighte acu agus is dócha go bhféadfaí an rud céanna a rá faoi Risteard féin.
ag saothrú ar son na teanga agus an chultúir working for the language and the culture
" Tá cuid mhór rudaí is mian liom a dhéanamh!” Ní fear é Risteard Mac Gabhann a bhfuil cleachtadh ar bith aige ar a bheith díomhaoin agus féadann tú bheith cinnte go leanfaidh sé air ag saothrú ar son na teanga agus an chultúir sna blianta atá romhainn.
go daingean ar son na Gaeilge éigeantaí. strongly in favour of compulsory Irish.
" ” “Céad slán leis an Daingean, an áit a bhí ina dhaingean daingean acu sin a bhí go daingean ar son na Gaeilge éigeantaí.
ar son athbheochan na Gaeilge for the rivival of Irish
" Ach, mar a deir Deirdre Ní Fhaoláin, iníon lánúine a chas ar a chéile ar dtús sa Chumann sna 1940í, “Táimid ar ais anois, ag fás arís, ag foilsiú *An Gael* ar an idirlíon, agus ag obair ar son athbheochan na Gaeilge ar fud an domhain.
ar son na síochána for peace
" ar mhaithe leis an pháirtí agus ar mhaithe le muintir na hÉireann agus go háirithe ar son na síochána sa Tuaisceart agus sa Mheánoirthir.
ar son na cúise for the cause
" Bhí áthas an domhain orm na ceachtanna a thabhairt dó nó shamhlaigh mé clúdach donn lán nótaí Bhanc an Tuaiscirt i mo ghlac ag deireadh gach seachtaine; ach mheabhraigh Gerry dom go raibh dualgas orm na ceachtanna a thabhairt saor in aisce ar son na cúise agus go raibh sé de cheart aige a theanga náisiúnta a fhoghlaim i scoil náisiúnta gan íoc.
ar son chúis na gluaiseachta, for the movement's cause,
" Scríobh Hugh paimfléad an-éifeachtach ar son chúis na gluaiseachta, ansin chuaigh sé go Dún Éideann mar eagarthóir nuachtáin a raibh The Witness mar theideal air.
ar son na cúise for the cause
" Lena chois sin, bhí clú agus cáil ar chuid acu as an tsárobair a rinne siad ar son na cúise in Éirinn, daoine mar Phiaras Béaslaí (1881-1965), Cesca Trench (1895-1918), Norma Borthwick (1862-1934) agus Séamas Ó Glasáin, a ghlac páirt san Éirí Amach i 1916 agus a bhí ina Thimire Gaeilge sna 1920í agus ina Ardmháistir ar an Cheardscoil i mBré níos déanaí.
ar son na síochána for peace
" Bronnadh an duais Nobel ar son na síochána ar bheirt de bhunaitheoirí Phobal na Síochána, Máiréad Corrigan agus Betty Williams, in 1976.
a rinne cion fir ar son na síochána who took a stand on behalf of peace
" Fear cróga Críostaí a bhí in Hume a rinne cion fir ar son na síochána in Éirinn.
ar son chearta na mban for women's rights
" Céimeanna móra chun tosaigh ar son chearta na mban atá i gceist le Julia Gillard a bheith ceaptha ina leasphríomh-aire agus líon na mban sa chomh-aireacht nua a bheith dulta i méadaíocht.
ar son nó in aghaidh na cáipéise ríthábhachtaí for or against this really important document
" Óir is comhartha den easpa daonlathais atá san Aontas Eorpaigh nach mbeidh deis ag pobal na mballstát eile vóta a chaitheamh ar son nó in aghaidh na cáipéise ríthábhachtaí seo.
ar son na mbocht. on behalf of the poor
" Agus ansin tá Edwards, fear tuaithe ó South Carolina a bhfuil an-obair déanta aige ar son na mbocht.
ar son Giobráltar a fhágáil faoi smacht na Breataine. in favour of leaving Gibraltar under British control
" Sa bhliain 1967, reáchtáladh reifreann inar chaith níos mó ná 95 faoin gcéad de dhaonra na háite vóta ar son Giobráltar a fhágáil faoi smacht na Breataine.
ar son na gcorparáidí móra. on behalf of the big corporations.
" Tugann sé tacaíocht láidir i gcónaí don chogadh in aghaidh na sceimhlitheoireachta – an leithscéal is déanaí le tír bhocht a ionsaí ar son na gcorparáidí móra.
ar son na mBundúchasach. on behalf of the Aboriginees
" Dúirt sé freisin go dtabharfaidh sí guth do dhreamanna éagsúla – do mhuintir na tuaithe, cuir i gcás, agus dóibh siúd atá ag éileamh comhionannais ar son na mban agus ar son na mBundúchasach.
ar son neamhspleáchas na hÉireann. on behalf of Irish Independence
" Sa bhliain 1906, bhuaigh Peter O’Connor bonn óir agus ceann airgid in Aithin na Gréige sna comórtais léime, agus thapaigh sé an deis buille a bhualadh ar son neamhspleáchas na hÉireann.
ar son na saoirse agus an daonlathais for freedom and democracy
" D’éirigh go hiontach le Saakashvili, ar ndóigh, agus mhol na meáin an *coup d’état* gan mharú mar bhua iontach ar son na saoirse agus an daonlathais agus mar bhuille i gcoinne tíorántachta.
Ar son na collaíochta for sex
ar son na buíne ar fad for the entire group
" Céard a chomharthaíonn sé sin? An tú croílár Dervish nó cén fáth gur tusa seachas fir go léir an ghrúpa a labhair ar son na buíne ar fad?” -“Cosúil leis an lá inniu anseo, sin é mo chuid oibre.
ar son na healaíne for art's sake
" Sea, a chairde, sin an sórt míchaoithiúlachta a bhíonn ar dhuine a fhulaingt ar son na healaíne i Londain Shasana.
ar son na marthana for survival
" Seachas dul i gcomhrac ar son saoirse mar a dhéanaidís, is ar son na marthana atá siad ag troid anois.
ar son na hiolrachta for pluralism
" Tá dearcadh saolta ag an pháirtí agus tá siad go mór ar son na hiolrachta.
ar son na cúise for the cause
" Tá mé lag – tá a fhios agam go bhfuil mé lag! Ach ar son na cúise a dhéanaim é.
ar son na siocrach sin for that cause
" Agus má bhíonn siocair ag duine, dar leis, is mó seans go mbeidh an duine gníomhach ar son na siocrach sin.
ar son na beatha for life
" Críostaí Soiscéalach, a fuair oideachas Caitliceach in Ollscoil Marquette in Milwaukee sular éirigh sé as gan chéim, mhol sé pá na n-oibrithe stáit a ghearradh siar go mór, cáin ar chomhlachtaí agus ar dhaoine saibhre a ghearradh siar leis, seirbhísí poiblí a ghearradh siar go mór, agus beartas ‘ar son na beatha’ a chur chun cinn.
ar son na córa for justice
" “Ba é an tIRA an fhadhb, an t-aon mhíniú amháin a bhí ag daoine, ach ag an am céanna, bhí arm na Breataine ar na sráideanna, ag briseadh gach dlí dá raibh ann; bhí cinsireacht sna meáin; bhí Ceathrar Guildford agus Seisear Bhirmingham fós ar an leaba chláir ach bhí ruathair a ndéanamh ag an Chraobh Speisialta ar dhaoine a bhí ghníomhach ar son na córa in áiteanna ar nós Baile Bhútair féin!” arsa Ruane.
ar son saoirse na hÉireann for Ireland’s freedom
" Agus, iontas na n-iontas, chrom sí a ceann in ómós dóibh siúd a thug a n-anamacha in éide an Phiarsaigh ar son saoirse na hÉireann.
ar son na saoirse for freedom’s cause
" D’fhill an teaghlach go Beijing arís i 1975 agus is dócha go ndeachaigh an tréimhse seo go mór i bhfeidhm air, mar gur bheartaigh sé seasamh a ghlacadh ar son na saoirse.
ar son na síochána for peace
" Ba hornáid í Máire ar shaol poiblí na linne seo, ina cuid oibre ar son na síochána, agus uile.
Ar Son na Cúise for the cause
" st/LtCG4C> Ar Son na Cúise ======= Ach ceann eile a tharraing m’aird ná ceann atá dírithe ar an nGaeilge féin.
spreagtha chun gnímh ar son na córa inspired to action for justice
" Ní hionann cuimhne a bheith agat agus tú a bheith spreagtha chun gnímh ar son na córa ach is mithid dúinn fá dheireadh thiar dul i ngleic leis na tromluithe atá ag crá daoine agus muid ag sleamhnú go malltriallach amach as dorchadas an chéid seo caite.
ar son todhchaí na tíre for the national good
" “B'éigean do Mheiriceá na ceardchumainn a bhriseadh”, a dúirt sé, “agus bheadh ar sheandaoine an-íobairt a dhéanamh ar son todhchaí na tíre.
ar son mhuintir na marbh for the families of those who died
" Tá sárobair déanta ag an HFSG ar son mhuintir na marbh, ach bhí deacrachtaí ar leith ag na daoine a tháinig slán as agus sin an fáth go bhfuil an HJC ann.
mbeadh an chearc fhrancach ag vótáil ar son na Nollag the turkey would vote for Christmas
" Tar éis an tsaoil, níor cheart go mbeimis ag súil go mbeadh an chearc fhrancach ag vótáil ar son na Nollag! Is Críonna an Té a Chinnfeas =========== Ba bheag drogall, áfach, a bheadh ar pholaiteoirí na tíre glacadh le leasú ar Airteagal a 29 a bhaineann lenár mballraíocht san Aontas Eoraip.
Ar Son na Drúise for love of lust
"Ar Son na Drúise ======= “Arú, lá off agus oíche off.
a chroch suas a mhisneach ar son na hÉireann who gave it his best poke for Ireland
" Tá an chistin lán bia agus an siléar lán fíona…” “Caidé sin a dúirt tú faoin chistin agus faoin siléar?” “Lá bia agus lán fíona, agus tá roinnt bairillí móra beorach sa seomra stórais…” “Cén áit a gcuirfidh mé an ghairleog lofa seo, a Angela?” Agus, a léitheoirí dílse, nuair a thiocfaidh an scéal amach go bhfuil ár gcuid fiacha maite dúinn, beidh a fhios agaibh nach d’Enda ná do Michael Noone a bhfuil an chreidiúint ag dul, ach do Bhalor an Laoch, a chroch suas a mhisneach ar son na hÉireann.
ar son na rudaí a sholáthróidh todhchaí níos fearr for the things which shall provide a better future
" Tá súil agam féin go bhfeicfidh muid léirsithe eile de chuid na ndílseoirí ach iad ag iarraidh oideachais níos fearr, in éadan na ngiorruithe a mbeidh drochthionchair acu ar shaol na bProtastúnach is boichte, iad ag troid ar son na rudaí a sholáthróidh todhchaí níos fearr dá gcuid bpáistí.
ní ar son na carthanachta it wasn’t for charity’s sake
" Deireadh Tochta ======= Agus ní ar son na carthanachta nó le sprid an athmhuintearais a spreagadh a tugadh ardú céime do Bhéal Feirste.
a throid ar son saoirse na hÉireann who fought for Ireland’s freedom
" Tugtar aitheantas don dream a throid ar son saoirse na hÉireann, ach táimid imithe i dtreo Éire aontaithe a bhaint amach trí mhodhanna polaitíochta amháin agus táimid dírithe ar sin go hiomlán.
Ar Son na Drúise for the sake of lust
" Ar Son na Drúise ======= Den chéad uair le trí scór bliain fuair Balor bearradh gruaige, agus cheannaigh sé buidéal Optrex le loinnir a chur ina shúil nimhe aonair.
ar son na cúise just for the sake of it
" Bhí clú agus cáil ar sceallóga agus éisc Leo Burdock fiú in DC féin, agus bhí FLOTUS ag súil go mór le cúpla punt meáchan a chur suas… ar son na cúise.
Tá cath caillte ag an ngluaiseacht ar son na beatha the movement for the protection of the unborn has lost the battle
" **SMM: Tá cath caillte ag an ngluaiseacht ar son na beatha.
lucht an fheachtais ar son na mbeo people of the prolife campaign
" Ach ní maith liom an chaoi ar thapaigh an rialtas an deis, agus botún an mhionlaigh a úsáid chun éalú ó lár na ceiste agus míchlú a chaitheamh ar lucht an fheachtais ar son na mbeo.
ar son na ndúnghaoisí cearta for the correct policies
" Mura bhfuil buneolas measartha cruinn ag duine ar chúrsaí geilleagair cén chaoi a gcaithfeadh sé vóta ar son na ndúnghaoisí cearta? Go ginearálta, cén tionchar a imríonn eolas na ndaoine ar an dóigh a dtabharfaidh siad guthaíocht? Mar a tharlaíonn sé, tá na heolaithe polaitiúla ag scagadh na ceiste seo leis na blianta.
ar son na dúnghaoise cirte for the correct policy
" Mura mbeadh ann ach an t-aineolas chaithfeadh na daoine aineolacha a gcuid vótaí go fánach, agus tríd is tríd, nó go staitisticiúil, rachadh a leath de na vótaí ar son na dúnghaoise cirte agus a leath eile ina coinne.
gur ag caint ar son na teanga a bhí siad they were talking for the language
" Os comhair phobal na tíre, ba chosúil gur ag caint ar son na teanga a bhí siad.
ar son pheil na mban on behalf of women's football
" Bronnadh gradaim ar shárimreoirí agus ar dhaoine a rinne obair mhór ar son pheil na mban ina gceantair agus ina gcontae féin.
ar fiannas ar son na tíre on active service for the country
" Tógadh Iarsmalann Astrálach na gCogaí i gcorplár Canberra, an phríomhchathair, le hurraim a thabhairt dóibh siúd a bhí ar fiannas ar son na tíre i gcogaí éagsúla thar lear, ach go háirithe don 102,000 Astrálach a thit sa ghleo iontu.
ar son mhonaróir na ngluaisteán for the car manufacturer
" Bhí an gligín le cloisteáil i bhfógra teilifíse, cuid d’fheachtas fógraíochta ar son mhonaróir na ngluaisteán, Holden, agus ní haon áibhéil a rá go raibh an rannóg neamhchas mar chuid de theanga na coitiantachta abhus.
ar son na Críostaíochta for the sake of Christianity
" Bhí an seó sna cinnlínte nuachta cionn is gur chuir coiste ealaíne na Comhairle cosc ar an achoimre ar an Bhíobla, baill den DUP ag seasamh na fóide ar son na Críostaíochta agus in éadan an Diamhaslaithe.
ar son na gceart sóisialach for social justice
" Dúradh leis na daoine a ghlac páirt sa turgnamh go raibh bean ann darbh ainm Linda, atá singil, ceannasach, agus cliste agus a d’oibrigh in aghaidh an idirdhealaithe agus ar son na gceart sóisialach nuair a bhí sí ina mac léinn.
ar son na luachanna uathacha for the unique values
" Iamhchríoch Chultúir nó Iamhchríoch Báine? ========================= Ach céard atá i gceist leis an bplean seo? An cosaint chultúrtha é, mar atá á rá ag an PQ, ar son na luachanna uathacha a fhaightear sa chúige, nó an uirlis chiníochais é a chuirfí i bhfeidhm chun an ruaig a chur ar an mionlach a roghnaíonn an Béarla a labhairt seachas an Fhraincís - na Giúdaigh, na Moslamaigh agus na Sícigh ach go háirithe? Chun beagán de chúlra a thabhairt don scéal seo, ba shochaí faoi ordóg na hEaglaise Caitlicí í Québec go dtí deireadh na seascaidí.
troid ar son na gcearta to fight for the rights (which he ..)
" Agus é ag fógairt a ainmniúcháin, mhaígh sé “Québec est un pays” (Is tír í Québec), dorn san aer, comhartha soiléir go raibh an toil aige troid ar son na gcearta a mheas sé go raibh uaidh.
ar son na foirne for the sake of team
" Luaigh sé ráiteas a bhí ag imreoir óna laethanta féin, imreoir as Albain nach cuimhin liom a ainm, a deireadh go gcaithfeadh an t-imreoir maith foirne a bheith sásta ‘a sheanmháthair a mharú’ ar son na foirne.
ní ar son na cúise not from language loyalty
" An amhlaidh nach acmhainn do lucht na Gaeilge iris níos tarraingtí don léitheoir a chur ar fáil, iris a mbeadh fonn ar dhaoine é a cheannach, ní ar son na cúise ach ar son an sásamh a thabharfadh sé dóibh.
an gníomhaí ar son na SÍOCHÁNA the peace activist
" Maidir le síniú banna síochána, níl ann ach seafóid! Is mise an gníomhaí ar son na SÍOCHÁNA.
an cath ar son na Gaeilge the battle for Irish
" Dhá lá tar éis an cinneadh cinniúnach a bheith déanta scríobh Tomás Bán Ó Con Cheanainn, litir ag cara inar dúirt sé go raibh an cath ar son na Gaeilge san Ollscoil nua buaite agus lean sé air lena rá: *“Hyde says it is the biggest and most momentous event in the history of the country of the past 200 years.
coinníonn siad orthu ar son na cúise they keep going for the sake of it
" Maraítear iad nó bagraítear a leithéid orthu, ach coinníonn siad orthu ar son na cúise.
ar son na hoidhreachta coitinne for the benefit of common heritage
" Bhí Mícheál Ó hAodha ag faire ar údarás crua an stáit: ollmharú na sluaite agus ag coigistiú chuige féin saothar cinniúnach i saol duine ‘ar son na hoidhreachta coitinne’.
déine ar son na déine austerity for its own sake
" Is cosúil nach maith le muintir na hAstráile déine ar son na déine.
ag troid ar son na hImpireachta fighting for the empire
" 100 bliain ó shin, mhol John Redmond do na fir óga a bhí eagraithe in Óglaigh na hÉireann go mba cheart dóibh liostáil in Arm na Breataine, chun dul ag troid ar son na hImpireachta.