Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
go mbeadh obair aige gan a dhul in abar that it would be an effort for him not to get bogged down
" Bhí an log a bhí ar dhá thaobh na cruite chomh híseal sin agus go mbeadh obair aige gan a dhul in abar leis an charr.
ní bhíonn néal gan ghealán every cloud has a silver lining
" Ach ní bhíonn néal gan ghealán, mar a déarfá.
atá in inmhe teagasc trí mheán na Gaeilge gan stró who are able to teach through Irish without difficulty
" Ciallaíonn sé sin go bhfuil tuairim is 1,500 múinteoir de dhíth sa chóras Gaelscolaíochta faoi láthair atá in inmhe teagasc trí mheán na Gaeilge gan stró.
An mbíonn bás gan aiséirí? Is there life without resurrection?
" An mbíonn críoch choíche le rud ar bith? An mbíonn bás gan aiséirí? Timthriall ar timthriall.
a bhí gan dídean - who were homeless -
" “Ina dhiaidh sin, bhuail mé le hÉireannaigh - Gaeilgeoirí i Londain a bhí gan dídean - agus shíl mé gur feiniméan folaithe a bhí ann, go raibh glúin daoine nach labhraíonn muid orthu caillte againn.
Tá sé deacair gan gnaoi a bheith agat ar Myers ar leibhéal pearsanta, it is difficult not to have an affection for Myers on a personal level
" Tá sé deacair gan gnaoi a bheith agat ar Myers ar leibhéal pearsanta, cé go n-easaontóinn féin le cuid dá thuairimí.
tá sí fágtha gan bhaint lena raibh inti. it is left in tact, uncut
" Dúirt Ó Cadhain gur cúinne an ghiorria í an Ghaeltacht, is é sin, go bhfuil sí slán faoi láthair ón spealadóir; tá sí fágtha gan bhaint lena raibh inti.
nuair a fuair beirt eile a bhí ar fhoireann Zhvania bás gan choinne when two other from Zhvania's staff died suddenly or without warning
" Bhí go leor daoine ann, áfach, nár chreid gur bás tionóisceach a bhí ann, go háirithe nuair a fuair beirt eile a bhí ar fhoireann Zhvania bás gan choinne go luath ina dhiaidh sin.
Níl saoi gan locht no one's perfect
" Níl saoi gan locht Toisc gur daoine daonna iad réiteoirí spóirt, ar nós an chuid eile againn, déanann siad earráidí an t-am ar fad.
bhí gan steamar céille hadn't an ounce of wit
" Ba iad an dáréag a bhí gan steamar céille, dar leis an slua amuigh, an dream beag sin a d'fhan faoi iamh is nár sheas amach riamh faoin mbáisteach.
Ní raibh mé gan a bheith buíoch I was very grateful
" Ní raibh mé gan a bheith buíoch, ach b’fhearr liom cló dubh ná an cló laguaithne a bhí ar an bpíosa nua.
níl an scéal gan léaró dóchais the matter's not without some hope
" A dhonacht is atá stádas na dteangacha dúchais, níl an scéal gan léaró dóchais, áfach, agus d’fhógair Leabharlann Stáit New South Wales (NSW) tionscnamh tábhachtach nua ar na mallaibh a chuideoidh go mór le marthanacht roinnt de na teangacha.
Deirtear nach mbíonn saoi gan locht it’s said that no one is perfect
" ) Deirtear nach mbíonn saoi gan locht agus is cinnte leis nach mbíonn draoi gan cleas agus b'fhéidir gur chuid den bheirt a bhí i Jobs.
nach mbíonn draoi gan cleas that every wizard has a trick to play
" ) Deirtear nach mbíonn saoi gan locht agus is cinnte leis nach mbíonn draoi gan cleas agus b'fhéidir gur chuid den bheirt a bhí i Jobs.
ní bheimis beo gan an onnmhairíocht we wouldn’t survive were it not for exports
" Sa deireadh thiar thall, tá cónaí orainn ar oileán ar imeall na hEorpa agus is tír oscailte í Éire atá ag brath go mór ar theagmháil le tíortha eile, agus ar ndóigh, ní bheimis beo gan an onnmhairíocht.
nach mbeidh sé amhlaidh gan mhoill matters shall not remain so for long
" Is eagal liom áfach nach mbeidh sé amhlaidh gan mhoill, nó tá na bainc róchumhachtach ó thaobh na polaitíochta de.
bhfuil an slabhra gan briseadh úd acu they have that unbroken chain
" Faoin am a dtiocfaidh aon áit Ghalltachta amháin an timpeall ar fad (> iar-Ghaeltacht > réamh-Ghaeltacht > ath-Ghaeltacht), bheadh súil le Dia agam go mbeidh roinnt bailte fearainn misniúla fós san fhíor-Ghaeltacht in ann a mhaíomh go bhfuil an slabhra gan briseadh úd acu a shíneann siar na cianta.
beidh a bhformhór sin gan obair most of them shall be out of work
" Is tionscal réasúnta tábhachtach é tionscal na gcamán agus tá thart ar 150 déantóir camán in Éirinn faoi láthair, ach má scaipeann an galar seo beidh a bhformhór sin gan obair, gan aon teacht isteach.
Tá leas ag teacht air gan amhras it’s improving certainly
" An bhfuil leigheas de chineál éicint ag teacht ar an mbaile seo meas tú?** PÓMurchú: Tá leas ag teacht air gan amhras.
Níl Uachtarán gan Locht no president is perfect
" Má bhí cathair ghríobháin Machiaveilliach riamh ann, b’í polaitíocht na Tríú Leasa Déag í! Níl Uachtarán gan Locht ======= Níor sheachain Spielberg an chamastaíl ab éigean do Lincoln a chleachtadh chun an vóta a chinntiú.
bhfuil créacht air atá fós gan leigheas he has an unhealed wound still
" Ní hionadh go bhfuil créacht air atá fós gan leigheas.
ag caint ar oíche a chaith sé le daoine a bhí gan dídean talking about a night he spent with homeless people
" Mhothaigh mé riamh gur aontachtach caolaigeanta den tseandéanamh a bhí ann agus níl amhras ar bith ann go seasfaidh sé an fód ar son an Aontais ach ag tús na bliana seo, chuala mé an tUasal Copeland ag caint ar oíche a chaith sé le daoine a bhí gan dídean.
ach ní tost gan tuiscint a bhí ann but we both understood
" ” Bhí tost beirte arís ansin ann, ach ní tost gan tuiscint a bhí ann.
níl sí gan a cuid lochtanna it has its faults
" Bhí an Korando agamsa ar feadh seachtaine agus, le bheith ionraic faoi, is carr maith í, ach níl sí gan a cuid lochtanna.
faoin fáth a raibh sí gan dídean about why she was homeless
" B’éigean dó a leithscéal a ghabháil léi agus thosaigh siad ag caint, áit a bhfuair sé amach rud beag faoina saol pearsanta féin agus faoin fáth a raibh sí gan dídean.
tá fianaise ann faoi bháid gan droimlorga there’s evidence of a keel-less boat
" Rud eile, tá fianaise ann faoi bháid gan droimlorga ar abhainn an Teifi.
an méid scéalta atá fós gan insint the amount of tales still untold
" Léiríonn leabhar úr a dhéanann cur síos ar an bhaint a bhí ag imirceoirí as Éirinn le díormaí coiriúlachta i nGlaschú an méid scéalta atá fós gan insint sa leagan oifigiúil de stair na tíre seo.
fadhbanna a bhí fós gan réiteach unsettled problems
" Tugann *City of Gangs* le Andrew Davies (Hodder & Stoughton) léargas ar an dóigh a raibh tionchar nach beag ag fadhbanna a bhí fós gan réiteach in Éirinn ar fhadhbanna sóisialta agus ar an dlí i ‘ndara cathair na himpireachta.
beidh eagla ar a lán gan glacadh leis many will be afraid to take it
" Tá altra mhór mhíofar - Stáit Aontaithe Mheiriceá - á thabhairt dúinn, mar sin beidh eagla ar a lán gan glacadh leis.
Ní bhíonn sméara gan dealg everything has its drawbacks
" Ní bhíonn sméara gan dealg a deirtear agus níl an Ghaeltacht sábháilte ach an oiread, ná baol air, ó thaoille thuile uilechumhachtach an Bhéarla.
ní bhíonn néal gan ghealán every cloud has a silver lining
" Is minic ráite é, ní bhíonn néal gan ghealán.
Níl Córas Saoi gan Locht no philosopher’s system is faultless
" Níl Córas Saoi gan Locht ======== De réir Kahneman, is é an chéad chóras a dhéanann bunús na hoibre agus is minice a choinníonn ar siúl muid.
ní raibh Gaelscéal gan locht G. wasn’t faultless
" Ardaíonn sé an cheist an bhfuil pobal Gaeilge, taobh amuigh den Ghaeltacht? Mar nuachtán ní raibh Gaelscéal gan locht.
glacadh leis nach mbíonn néal gan ghealán accept that every cloud has a silver lining, there’s always hope
" Nuair a éiríonn an saol dúshlánach, brónach nó fiú amháin mí-ádhúil, sílim i gcónaí gur féidir linn glacadh leis nach mbíonn néal gan ghealán, nach mbíonn sa dorchadas ach seal agus nach mbíonn sa bhrón ach tocht neamhbhuan.
Níl saoi gan locht no one's perfect
" Níl saoi gan locht agus tá Tomás Ó Maolalaidh den tuairim gurb shin é an scéal ag Maradona, bainisteoir na hAirgintíne, é.