Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
gan beann agam ar an teilifís paying no heed to the television
" Bhí mé ag úthairt liom sa bhaile tráthnóna Dé Sathairn amháin agus gan beann agam ar an teilifís a bhí ar siúl sa chúlra.
bhinn gable
" Is é an graffitto is úire ar bhinn na dtithe beaga néata sna heastáit a bhfuil an UDA/UFF i réim iontu ná "Roll on Drumcree 2001".
binn sweet, melodious
" Is deacair binneas na bhfidilí a bhualadh.
sna beanna aige driven totally mad
" Cineál hipí úr a bhí ann agus is minic a bhí Féilim sna beanna aige agus é ag iarraidh cuma inteacht a chur air agus iad ag dul amach ar thóir ban.
gan beann ar rialtas paying no heed to the government
" Borradh ======= Cén fáth go bhfuil an scéal amhlaidh? Céard tá taobh thiar den bhorradh seo le scór bliain sa CLG ar fud na tíre? Freagra simplí atá ar an gceist seo dar liom, is é sin, muintir na hÉireann! Gnáthchosmhuintir na tíre atá ag dul i mbun a saol sóisialta agus spórtúil féin gan beann ar rialtas ná Aontas Eorpach.
sna beanna going out of her mind (lit. on the cliffs, about to jump over)
" Bhí a máthair sna beanna ag an diabhal rud agus ní thiocfadh leat amharc ar a hathair ach an oiread.
beag beann ar without heeding
" Is siombail é Páirc an Chrócaigh d'eagraíocht a bhfuil fís agus cuspóirí aige agus an fhéinmhuinín agus an fuinneamh aige dul chun cinn a dhéanamh, beag beann ar éinne.
beag beann ar phríobháideachas not caring about privacy
" As sin chuig an gcith, beag beann ar phríobháideachas ag an staid seo.
ag dreapadh na mbeann climbing the cliffs
" Gan amhras ar bith, is seoid é oileán na hÉireann maidir le tírdhreach, cé go gcaithfidh tú do shúile a dhúnadh ar eastáit nua tithe saoire sna 26 Contae, a chuireann cradhscal ort féachaint orthu, agus iad ag dreapadh na mbeann nó ina suí ar a ngogaide cois trá.
Is binn béal ina thost silence is golden
" Is binn béal ina thost, an dtuigeann tú.
beag beann ar a chuid polasaithe regardless of his policies
" Ach an bhfuil an splanc speisialta sin ann a thabharfas ar dhaoine tacaíocht a thabhairt dó agus dá pháirtí, beag beann ar a chuid polasaithe agus ar a chuid dáiríreachta? Tá an splanc sin ag Bertie.
beanna pictiúrtha picturesque cliffs
" Tá imeallbhord galánta ann, le tránna bána deirceacha agus beanna pictiúrtha, agus oileáin amuigh san fharraige.
i mBinn Éadair in Howth
" Siúr, nach Culchie tú féin, a Chruiser, agus teach agat thuas ar an chnoc i mBinn Éadair in aice leis an Ghé Ó Broin?' "Is fíor duit, a Shodom," arsa Balor na Baothchainte agus an Mhílaochais.
beanna glasa green cliffs
" Téann an bád isteach i gcuan beag ar Chléire agus beanna glasa thart air.
i nGaeilge bhlasta bhinn in sweet well-spoken Irish
" "Rugadh agus tógadh i Siceagó mé," a mhínigh sé dom i nGaeilge bhlasta bhinn.
go binn sweetly
" Bhí baicle bheag ceithre chéad cloigeann bailithe thart ar an Urramach Willie McCrae, a bhí ag ceol go binn, gan a bhosca ceoil, leagan sean-nóis de "O Salutaris Hostia" i Laidin bhlasta.
binn sweet
" * Gluais &#149; Glossary as an tom coillfrom the hazel bush scoilbsplinters ina chiotógin his left hand cloch speilescythe-stone faobharsharp edge lann na scinethe blade of the knife dheamhan a gcloisfeadh sé béicíl na ngasúrhe wouldn't hear the shouting of the children araebecause clósyard i ngeall ar an mbáisteachbecause of the rain a ghoilehis stomach dornán eileanother small quantity slámamount ag an gcrann mór darachat the big oak tree beartbundle lagweak an scoththe best cáilreputation a bhí uaidhthat he wanted garbhchomhaireamha rough count deich scillingten shillings gadwithe, rope chuir sé an ruaig ar an madrahe chased the dog seascaircosy, snug caonachmoss stoc storrúil an chrainnthe strong trunk of the tree choisrigh sé é féinhe blessed himself éadan síonchaite rocachweather-worn wrinkled face ar mhullach a chinnon the top of his head scáinteacht ghruaigesparseness of hair bun tornapathe bottom of a turnip eala bhána white swan ag fairewatching thuirling an spideog ar an talamhthe robin landed on the ground le dúilwith desire ag preabadhjumping ruainnín aráina small piece of bread beathafood sprúillemorsel ag samhlúimagining síógínlittle fairy dea-shíóga good fairy de dhoirte dhairtedartingly, suddenly a dhá luaithe isas soon as in airde ar leac na fuinneoigeup on the window-sill a broinn deargher red breast giodamachfrisky, jaunty mífhoighdeachimpatient ag bíogaílchirping go háiridespecially uaibhreachproud, spirited ar leathadhopen lena bréagadhtoo woo her babhtaísometimes cuinneogchurn drisiúrdresser dos cabáistetuft of cabbage máimín fataía handful of potatoes ag cuardach na nuachreafóigesearching the new soil cruimhmaggot bagrachthreatening binnsweet a ghlaoití amanta air féinhe used to be called sometimes spideoga difriúladifferent robins á leanúintfolllowing him conairpathway ag moilliúslowing nuair a d'iniúch séwhen he examined súil ribesnare (of thin cord or wire) d'fheith siseshe waited de réir dealraimhapparently ina ghnóthaíin his affairs ar nós gasúirínlike a young child go n-abrofaíthat it be said gileacht a súlthe brightness of her eyes frídthe smallest thing go beachtprecisely chomh haerach céannaevery bit as lively achairína very short time seafóidnonsense <td cl
guth binn aoibhinn beautiful sweet voice
" *Dún an Doras *an t-ainm atá ar an gceann is fearr ar fad acu; de réir traidisiúin, fuaireadar a n-ainm de bharr fógra a bhí scríofa ar dhoras an leithris i dteach tábhairne! Faraor, ní channann an t-amhránaí i nGaeilge mórán, cé go bhfuil guth binn aoibhinn aici, ach rinne sí "Seoladh na nGamhna" a thaifeadadh le déanaí (thugas cabhair di leis an bhfuaimniú), agus tá súil agam go gcuirfidh sí lena stór amhrán Gaeilge.
beag beann ar mhian an phobail without regard for the public's wishes
" Anois tá sé fágtha faoi ghrúpaí agóide amháin an cás a dhéanamh agus táthar ag leanúint leis an scrios, beag beann ar mhian an phobail agus go minic i ngan fhios don phobal.
ghealbhan binne house-sparrow
" Déanann an bhó a cac agus go míorúilteach bíonn lón den scoth, méith, saibhir, cothaitheach ag an ghealbhan binne a phreabann láithreach ó dhíon tí .
beag beann ar with little regard for
" D'úsáid ealaíontóirí mar Jackson Pollock an phéintéireacht mar uirlis chun a dtocht a ligean faoi chúrsaí an tsaoil; bhí siad beag beann ar ord ná ar eagar - níor theastaigh uathu ach an rud a bhí istigh ina gcroí a nochtadh.
bheanna antlers
" "Bhí fia odhar anseo a raibh tochas ina bheanna," arsa Corinne.
an Bhéil Bhinn of the sweet mouth
" "Bhí an ceart agam, mar is iondúil," a mhaíonn Balor an Bhéil Bhinn.
beag beann indifferent
" Seo chugainn an fíor-Mhary atá anois beag beann ar bharúil daoine nó ar thoil lucht vótála na tíre.
na mBeanna Boirche of the Mourne Mountains
" Tá scáthchruth dearscnach na mBeanna Boirche le feiceáil i bhfad uainn, agus, níos moille, tá Oileán Mhanann le feiceáil trasna na farraige.
beag beann ar bhrothall indifferent to heat
" Gluais &#149; Glossary carógblack-haired woman airdheed míchinniúintill fate caidéisinquisitiveness frigháireslight smile ní shamhlófáyou wouldn't imagine cár go cluaisgrin to the ears go réchúiseachin a laidback way geolánfan glinnclear, distinct a dhallfadh thúwhich would blind you ceirdtrade an rud ar dheacra greim a fháil airthe thing that was difficult to get hold of súimínsip fiosrúinvestigating ar a thóirlooking for him geoindrone, hum boladh a allais féin chuigethe smell of his own sweat coming to him cuideachtacompany leigheassolution díbholaíochdeodarant ceist oidhreachtaquestion of inheritance os cionn cláirlaid out (dead) uisce reoiteiced water a thuairimseanhis opinion prochógahovels drochfháistinebad prophecy buagift tairbhebenefit ar nós cuma liomindifferently a shúile sáite i ngile na cathrach amuighhis eyes staring at the whiteness of the city outside marfachdeadly ag dul don éag mar cháchgoing the way of all flesh beathalivelihood bean feasafortune-teller go frimhagúilmockingly ag ceilt na seanscéine uirthihiding the old terror from her beag beann ar bhrothallindifferent to heat anamsoul an dea-scéalthe good news an drochscéalthe bad news á pholladhstabbing him a ghéaga leata faoi chosa an domhainhis legs open under the feet of the world
na Beanna Boirche the Mourne Mountains
" Tháinig cathú orm geansaí nua a cheannach - ach tá go leor acu agam cheana, agus níl siad saor! Caisleán na hOireanaí ======= Ba mhian liom tiomáint díreach trí na Beanna Boirche, ach bhí bac ar an bhóthar.
beag beann ar heedless of
" Is é an pictiúr atá againn do ghardaí Dhún na nGall ón chéad mhír de Bhinse Fiosraithe Morris ná go raibh siad á n-iompar féin mar a bheadh buachaillí bó ann, beag beann ar na gnáthchleachtais oibre a mbeifeá ag súil leo ó fhórsa póilíneachta.
briathra binne sweet words
" ? seanchaitewell-worn leidprompt inphógthakissable seithehide ceimiceáinchemicals g-spota mo choinsiasathe g-spot of my conscience chuimlínn mo shúileI used to rub my eyes loinnirbrightness líonadh a meallaher charms used to fill mo dhá bhasmy two palms cuaracurves sleasasides go cleitiúillike a feather néaróga a pléisiúirthe nerves of her pleasure a bharrchigiltto tickle a chaiteáthat you would wear na bróga cnocadóireachtathe hill-climbing shoes choisbheartfootwear briathra binnesweet words i ndiaidh na coisíochtaafter walking mo dhara ríomhaire glúinemy second laptop computer craiceann crogaillcrocodile skin méarchlárkeyboard lannablades d'íslíodh siadthey used to lower sclábhaí deonachvoluntary slave mo mhianmo desire spíontaexhausted in ísle brídepressed d'fháirbrí a héadainfrom the wrinkles in her forehead smálmark máchailíblemishes scórthaí na snáthaideneedle scratches fíneáltachtdelicacy nochtnocht brocachfilthy tolgcouch mo rogha de thogha na n-amhrán grámy choice of the best love songs fá dtaobh den chruthabout the appearance easnacharibs ciúnasquietness glór scairdinnilljet-engine voice cúil na dramhaíolathe rubbish heap fonóid faoiscoff at ar an choinníoll go n-athchúrsálfar iadon the condition that they will be re-cycled
beanna contúirteacha dangerous cliffs
" Cé nach raibh sé riamh ar an chnoc, is iomaí scéal scéiniúil a chuala sé ó oifigigh an NRA faoi na beanna contúirteacha, na hainmhithe allta agus an daoscarshlua dúchasach fiáin, fiata, fraochta.
beag beann ar heedless of
" Is é an pictiúr atá againn do ghardaí Dhún na nGall ón chéad mhír de Bhinse Fiosraithe Morris ná go raibh siad á n-iompar féin mar a bheadh buachaillí bó ann, beag beann ar na gnáthchleachtais oibre a mbeifeá ag súil leo ó fhórsa póilíneachta.
go rabhas beag beann ar an saghas sin faisin that I didn't care about that kind of fashion
" D’fhéadfainn suim a chur iontu nó gan bacaint leo, ach ba thábhachtaí go mór liom a léiriú go rabhas beag beann ar an saghas sin faisin.
Beanna Beola Twelve Bens
" Áirítear é fosta ar cheann de na sléibhte is deise sna Beanna Beola, sliabhraon a chuireann eiteoga ar lucht siúl sléibhe agus dreapadóireachta i gcian is i gcóngar.
beanna cliffs
" Tá draíocht allta ag roinnt leis an tír lastall d&#146;fhuinneog an chóiste: faigheann beanna na hAlban greim ort.
ar bharr na mbeann on the cliff tops
" * Gluais &#149; Glossary fríd ghloine dhorchathrough a dark glass smúidmist, murkiness bréagachfalse is annamhit is seldom mionrudaíminor things doiléirvague i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields sin an tuigethat's why ag stánadh amachstaring out léanalawn ag croitheadh a gcinnshaking their heads íomhánnaimages iontassurprise machnamh ceartproper thinking scáileánscreen ag preabadhjumping bladhaire coinnlea candle flame eachtraíevents chan éthat's not it dá thairbhe sinbecause of that rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things ar bharr na mbeannon the cliff tops an lá fá dheireadhthe other day ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour substaintsubstance dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs taoidetide fiúntasworth gníomhact nó a mhalairtor the opposite blaiseadhtaste gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m&#146;aistearwithout having gained anything from the journey fuaimeanna fánachaoccasional noises díoscadhcreaking coiscéimeanna folmhaempty footsteps stánadh fadaa long stare craos na tineadhthe roaring fire dromchlasurface cha dtig liomI can't cha dtig liom í á threorúI can't guide it déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning le rachtanna fiáinein wild fits seileogaspits sáthadh scinethe stabbing of a knife aonarachsolitary staidéarthalevel-headed teas an phaisinthe heat of passion breithbirth a cheiltto hide anáilbreath is annamhit is seldom fiúntachworthwhile dathanna seachantachaelusive colours goitsecome on, come here neadrachanests seanbhallógaíold ruins deifrehurry cha raibh faill aigehe hadn't the time contráiltewrong go brách síoraíever ag déanamh iontaiswondering i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing stócach ógyouth bodhardeaf pian a fhuilstinto suffer pain mo bheomy life lena dhornwith his fist le mé féin a chosaintto protect myself ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way cinneadhdecision cinntídecisions go fadálachslowly chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate cuideachtúilhelpful athrú séasúrthe change of seasons de ghlanmheabhairoff by heart gialljaw gobachprotruding gruaig fhionnblond hair dóighiúlachtbeauty tarraingteachattractive rud inteachtsomething buaireamhsorrow ag bruidearnaighthrobbing coimhthíochstrange idir barra na gcrannbetween the tops of the trees ag iarraidh mairstin airtrying to live on it nimhneachsore bhlais mé an phianI tasted the pain tchíthear domhit seems to me go dianstrictly samhailimage mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different daonnachtaíhumanist an cine daonnathe human race bréanfoul an bréantas a cheiltto hide the foulness cumhráin bhréigefalse perfumes lofarotten gnásanna sóisialtasocial customs béasamanners seanseiteannaold sets ag foscladhopening ag scamhadhpealing creatlachframe-work creidbheáilto believe scigdhráma an tsaoilthe farce of life de réir mar atáthar ag dréimas is expected táirgíproducts caiteoir eiseamláireachexemplary spender lúcháireachjoyous teorainneacha luaisspeed limits ag cailleadh foighdelosing patience sceadamánthroat mo bhrú folamy blood pressure sciathánarm go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could comhairleadvice díomádisappointment sólassolace lagmheasarthachtrather small amount ag tochailtdigging
dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeann if my body fell from the top of the cliffs
" * Gluais &#149; Glossary fríd ghloine dhorchathrough a dark glass smúidmist, murkiness bréagachfalse is annamhit is seldom mionrudaíminor things doiléirvague i sruth na éiginnteachtain the stream of uncertainty glas ceart na gcuibhreannthe correct green of the fields sin an tuigethat's why ag stánadh amachstaring out léanalawn ag croitheadh a gcinnshaking their heads íomhánnaimages iontassurprise machnamh ceartproper thinking scáileánscreen ag preabadhjumping bladhaire coinnlea candle flame eachtraíevents chan éthat's not it dá thairbhe sinbecause of that rudaí neamhiontachaunexciting, ordinary things ar bharr na mbeannon the cliff tops an lá fá dheireadhthe other day ag coimhéad ar thonnta ag briseadh go díbhirceachwatching waves breaking with ardour substaintsubstance dá dtitfeadh mo chorp de bharr na mbeannif my body fell from the top of the cliffs taoidetide fiúntasworth gníomhact nó a mhalairtor the opposite blaiseadhtaste gan rud ar bith bheith gnóthaithe agam as m&#146;aistearwithout having gained anything from the journey fuaimeanna fánachaoccasional noises díoscadhcreaking coiscéimeanna folmhaempty footsteps stánadh fadaa long stare craos na tineadhthe roaring fire dromchlasurface cha dtig liomI can't cha dtig liom í á threorúI can't guide it déanaim iarracht a gciall a scaoileadhI try to release their meaning le rachtanna fiáinein wild fits seileogaspits sáthadh scinethe stabbing of a knife aonarachsolitary staidéarthalevel-headed teas an phaisinthe heat of passion breithbirth a cheiltto hide anáilbreath is annamhit is seldom fiúntachworthwhile dathanna seachantachaelusive colours goitsecome on, come here neadrachanests seanbhallógaíold ruins deifrehurry cha raibh faill aigehe hadn't the time contráiltewrong go brách síoraíever ag déanamh iontaiswondering i bpeannaireacht chruinn shlachtmharin accurate neat writing stócach ógyouth bodhardeaf pian a fhuilstinto suffer pain mo bheomy life lena dhornwith his fist le mé féin a chosaintto protect myself ní léimfinn amach as a bhealachI wouldn't jump out of the way cinneadhdecision cinntídecisions go fadálachslowly chan fhuil an cinneadh déantathe decision has not been made déanaim mo chac agus mo mhúnI defecate and urinate cuideachtúilhelpful athrú séasúrthe change of seasons de ghlanmheabhairoff by heart gialljaw gobachprotruding gruaig fhionnblond hair dóighiúlachtbeauty tarraingteachattractive rud inteachtsomething buaireamhsorrow ag bruidearnaighthrobbing coimhthíochstrange idir barra na gcrannbetween the tops of the trees ag iarraidh mairstin airtrying to live on it nimhneachsore bhlais mé an phianI tasted the pain tchíthear domhit seems to me go dianstrictly samhailimage mar nach bhfuil sé de dhánacht ionam a bheith éagsúilbecause I haven't got the guts to be different daonnachtaíhumanist an cine daonnathe human race bréanfoul an bréantas a cheiltto hide the foulness cumhráin bhréigefalse perfumes lofarotten gnásanna sóisialtasocial customs béasamanners seanseiteannaold sets ag foscladhopening ag scamhadhpealing creatlachframe-work creidbheáilto believe scigdhráma an tsaoilthe farce of life de réir mar atáthar ag dréimas is expected táirgíproducts caiteoir eiseamláireachexemplary spender lúcháireachjoyous teorainneacha luaisspeed limits ag cailleadh foighdelosing patience sceadamánthroat mo bhrú folamy blood pressure sciathánarm go hionraice is a thiocfadh liomas honestly as I could comhairleadvice díomádisappointment sólassolace lagmheasarthachtrather small amount ag tochailtdigging
beag beann ar a gcúlra agus iad i dtír regardless of their backgrounds when they were ashore
" Bhí snaidhm ann a chothaigh an fharraige agus, déarfainn, an t-anró, beag beann ar a gcúlra agus iad i dtír.
beag beann ar an fhianaise regardless of the evidence
" Is minic an focal sin &#147;*perception*&#148; luaite i ráitis ó aontachtaithe agus ó dhílseoirí, agus ar an drochuair, ó lucht na n-eaglaisí Protastúnacha, ach cé tá ag cothú na mbraistintí seo? Má tá muinín ag daoine ionat, agus i bhfianaise an olltoghcháin dheireanaigh tá muinín ag an phobal aontachtach sa DUP, má deir tú le daoine go bhfuil siad beagmhaitheasach creidfidh siad tú, beag beann ar an fhianaise.
na beanna ar a neadaíonn na seagaí the cliffs on which the shags nest
" Caithfidh mé a rá, agus fiú hata ort, go mbíonn sé pianmhar! Ach tá áiteanna eile níos sábháilte ar an oileán, mar shampla na beanna ar a neadaíonn na seagaí.
beag beann ar with little regard for
" Má bhíonn duine ag obair mar chléireach i rannóg airgeadais nó cheannaigh ar an Ómaigh, mar shampla, agus má bhogann na seirbhísí sin go dtí an Srath Ban, an mbeidh air bogadh beag beann ar na dualgais atá air sa bhaile, nó a phost a chailleadh? Beidh tionchar mór á imirt ag an RPA ar shaol an ghnáthdhuine ar fud na Sé Chontae.
na beanna ar a neadaíonn na seagaí the cliffs on which the shags nest
" Caithfidh mé a rá, agus fiú hata ort, go mbíonn sé pianmhar! Ach tá áiteanna eile níos sábháilte ar an oileán, mar shampla na beanna ar a neadaíonn na seagaí.
beag beann ar an bhfuacht not paying attention to the cold
" Táid préachta, na créatúir, ina ngúnaí beaga, ach *fair play*, leanann siad orthu leis na ciceanna arda agus le rothlú na mbataí, beag beann ar an bhfuacht san aer.
is binn béal ina thost silence is golden
" AÓF: An seinneann Deaide aon uirlis cheoil? RNicD: Ní sheinneann faoi láthair ar aon nós &#150; b&#146;fhéidir nach bhfuil sé ródheireanach fós &#133; AÓF: Agus an gcasann tusa aon amhrán? RNicD: Ní chasaim faraor ach is binn béal ina thost freisin uaireanta! Níl aon ghanntanas d&#146;amhránaithe breátha thart a bhféadfaidh duine a bheith ag éisteacht leo.
bhinn melodious
" Tá stíl bhinn réidh acu agus taispeánann siad nach bhfuil call an ceol a chasadh róthréan le go mbeidh sé beoga agus meidhreach.
ar mhala Bhinn Éadair on the hill of Howth
" An síleann siad nár scanraigh Furey aon duine agus an fheadóg sin á rúisceadh thart aige ar nós coilg? Ar scor ar bith, nach bhfaca tú mé ar an tele? Nach bhfaca tú mo shúil nimhe ag glioscarnach le deora ar mhala Bhinn Éadair nuair a bhí mo ghile mear á chur sa chré? *An raibh mé ag an tsochraid? *A leithéid de cheist! “Cén dóigh nach mbeinn ann le hómós a thabhairt do Bonny Prince Charlie agus é ag gabháil faoin fhód? Prionsa cruthanta ceart amach is amach a bhí ann, bíodh a fhios agat; agus bhí sé *bonny* gan dabht.
beag beann ar an gciorcal órga laistigh regardless of the golden circle inside
" Mar gur dhaoine le fíorairgead iad, bhíodar i gcónaí chun rachmas a chruinniú de dheasca na bpolasaithe airgeadais agus na bhforbairtí geilleagracha a bhrúigh Haughey chun cinn ar bhonn phrionsabal an mhargaidh, beag beann ar an gciorcal órga laistigh.
beag beann ar na boic mhóra not paying heed to the big bucks
" Cosúil le cuid mhaith clubanna agus sraithchomórtas eile i Meiriceá a tháinig ar an saol le déanaí, treabhann siad a n-iomaire féin, beag beann ar na boic mhóra, agus is cosúil go bhfuil na sraithchomórtais bheaga seo ag dul ó neart go neart.
cruinneas binn melodious accuracy
"cruinneas binn ag baint lena méaracha agus bogann sí go mall, cuisleach le gach tonn ceoil &ndash; an veidhlín agus a corp ag longadán go suaimhneach in aon sruth le línte na bhfonn.
na Beanna Boirche the Mountains of Mourne
" Tá sé ag amharc amach ar an chósta agus ar na Beanna Boirche.
ní ba bhinne fós even more sweet
" In aice leis an scaifte seo bhí amhránaíocht ní ba bhinne fós ag teacht ó bheirt seanchairde a bhí suite gualainn le gualainn, glúin le glúin, lámh ar lámh, iad ag *wind*eáil a chéile agus ag misniú a chéile.
ag canadh go binn. singing sweetly.
" *Good God*, tá sí ag canadh go binn.
beag beann ar an todhchaí. impervious to the future.
" “What we have, we hold” mana na n-aontachtach, rud a chiallaíonn go bhfuil siad ródhírithe ar an aimsir láithreach, beag beann ar an todhchaí.
rug greim ar bhinn mo chóta. he grabbed the hem of my coat.
" Agus é gléasta in éadach an ama, tháinig sé aníos chugam agus rug greim ar bhinn mo chóta.
níos binne more melodious
Deirtear gur binne an fhidil dá sine í. It is said that the older the fiddle, the sweeter its sound.
" AÓF: Deirtear gur binne an fhidil dá sine í.
beag beann ar na himpleachtaí without any regard for the implications
" Níor éirigh leo rialtas neamhbhailí a choinneáil i Vítneam, agus ní éireoidh leo a leithéid a dhéanamh san Iaráic ach oiread, ach déanfaidh siad a ndícheall mar sin féin, beag beann ar na himpleachtaí do Mheiriceá féin ná don domhan.
beanna tí the gables of houses
" Tá muintir an tuaiscirt cleachta le beanna tí a fheiceáil á n-úsáid mar a bheadh canbhás iontu agus iad ag fógairt stair agus polaitíocht a gceantar le pictiúir de leithéidí Bobby Sands, an Rí Liam ar a chapall agus comhraiceoirí in *balaclavas* agus gunnaí á n-iompar acu.
ceol binn sweet music
" Agus tá súil agam gur ceol binn a bhíonn ann.
beag beann ar a bhfuil ag titim amach regardless of what is happening
" Is maith an rud é go bhfuil foireann na brionglóide ag comhoibriú san Fheidhmeannas, ach tá rudaí níos tábhachtaí ag tarlú sna pobail éagsúla, beag beann ar a bhfuil ag titim amach sa Teach Mór ar an Chnoc.
a guth binn her lovely, sweet, voice
" Anois, tá a guth binn le cloisteáil ar thrí amhrán.
Ian an Bhéil Bhinn Ian of the sweet Mouth
" Tá agallamh eisiach againn daoibh an mhí seo, a léitheoirí, mar atá agallamh idir Ian an Bhéil Mhór agus Balor na Súile Nimhe; nó mar a déarfadh Ian féin: idir Ian an Bhéil Bhinn agus Balor an Bhéil Mhóir; nó mar déarfadh Balor féin: idir Ian an Bhéil Nimhe agus.
ar na beanna, on the cliffs,
" “Post iontach ab ea é, amuigh ar na beanna, i scoil faoin tuath, ag múineadh cailíní.
an bua is binne. the sweetest victory
" Is dócha gurb é sin an bua is binne.
radharc iontach de na beanna wonderful view of the cliffs
" Ag Bun Glas, áit a bhfuil carrchlós ar láthair ard i gceist &ndash; thuas 165 méadar in airde &ndash; agus radharc iontach de na beanna, bhí ardán gránna déanta as adhmad tógtha ar imeall na mbeann.
beag beann ar na comharsana. without heed to his neighbours
" Déanann an gnáth-Alascach mar is mian leis, beag beann ar na comharsana.
gan beann ar mhothúcháin an ghrúpa mhóir daoine without heed to the feelings of the big group of people
" Dúirt Nicky Lidbetter, príomhfheidhmeannach Anxiety UK, go ndearnadh an taispeántas seo gan beann ar mhothúcháin an ghrúpa mhóir daoine a bhfuil eagla orthu roimh dhamháin alla.
binn béal sweet mouth
" Tá a fhios agat: rumpaí pumpaí; an siar aniar; an suas anuas; an *wham bam* go raibh maith agat, *mam*; an ó ó ó ó *seeeaaaa*!!!; an síneadh go spéir; an gníomh Gaelach; marcaíocht na mbolg; camchuairt na gcíoch; taiscéaladh an teasa; an cumann lúthchleas leapa; an pléisiúr pléascach; an is binn béal i do bhéal; an coinnigh ort; an ní craiceann go cur le chéile; an ní tír gan teanga.
ar bheanna on gables
" Tá scéal tragóideach an tuaiscirt le feiceáil i ndathanna ildaite ar bheanna tithe ar fud na tire agus déanann siad blianta cráite stair na dTrioblóidí a léíríú le héífeacht.
beag beann ar ioncaim regardless of income
" Bhí na cártaí leighis úra seo beag beann ar ioncaim.
beag beann ar despite
" Bhí sé riamh amhlaidh go mbogfadh daoine le sladmhargadh a fháil, beag beann ar aon teorainn.
beag beann ar regardless of
" Níl mé ag maíomh gur cheart duine a dhícháilliú siocair gur ball de pháirtí polaitiúil é, ach ba cheart go mbeadh critéir chinnte ann ina mbeadh cumas an duine, beag beann ar a chlaonadh polaitiúil, ar an chloch is mó ar an phaidrín.
níba bhinne sweeter
" B’fhéidir, ar an láimh eile, go mbeadh an fonn atá á sheinm ag an bhanna cheoil blas beag níba bhinne ar a laghad ar bith! Ar an rud is lú, léireodh sé go bhfuil polaiteoirí na tíre toilteanach a gcuid féin a dhéanamh leis an gheilleagar a chur ar bhóthar na leasa.
beag beann ar has of little interest in
" Tá Éire beag beann ar an gconspóid sin.
beag beann ar despite, with slight regard to
" ” Is léir dá mbeadh Dev ina steillebheatha arís go dtabharfadh sé comhairle dá gharmhac gur mithid misneach a léiriú maidir lena straitéis fiche bliain don teanga, beag beann ar an ghéarchéim reatha.
binne sweet
" Cantaireacht Ghréagórach a chleacht na manaigh - amhránaíocht mhall, beagnach gan rithim, canta i Laidin a líon an eaglais le guthanna fearúla, binne: le tonnta réidh fuaime a shruthlaigh timpeall orthu mar a mbeidís i bhfolcadh fuaime.
beag beann ar impervious to
" Má bhí an tUachtarán Bush in ann gníomhú beag beann ar thíortha eile, ní féidir leis an Uachtarán Obama an rud céanna a dhéanamh.
beag beann ar no matter what
" Bheadh iachall ar na comhlachtaí árachais daoine a ghlacadh beag beann ar a sláinte, agus bheadh iachall ar na hotharlanna agus ar na comhlachtaí leighis seirbhísí agus táirgí a dhíol ar chonarthaí réasúnta.
beag beann ar regardless of
" Is bocht an scéal é go mbeadh tograí tábhachtacha straitéise a bhaineann leis na 26 chontae amháin i dtuilleamaí bheannacht leithéidí Nelson McCausland nó Gregory Campell! Bheadh sé de bhuntáiste ag an struchtúr úr go mbeadh cur chun cinn na teanga i lámha áisínteachta as féin abhus, beag beann ar pholaitíocht na sé chontae.
beag beann ar despite
" html) Fórsaí Míleata na hIndinéise sa Tíomór Thoir Cé gur thuig na húdaráis abhus go ríléir cad a bhí ag tarlú ann, bhí beartas eachtrach dépháirteach ag gach rialtas Astrálach sa tréimhse sin a thug tacú do shláine críche na hIndinéise, beag beann ar mhianta na muintire sa Tíomór Thoir.
beag beann ar regardless
" Is féidir go raibh cuid den cheart ag Sheil ar a laghad, mar gur thaistil Mary chomh fada leis an Róimh le cead a fháil ón Vatacáin leanúint ar aghaidh le hobair an oird fud fad na hAstráile, beag beann ar mhianta an Easpaig Sheil.
beag beann despite, regardless of
" Fiú amháin i gcás an Scéim Tithíochta Gaeltachta, bhí cinneadh glactha ag an Aire Ó Cuív roimh fhoilsiú Thuarascáil McCarthy go gcuirfí ar fionraí é - rud a tharla beag beann ar mholtaí an Bord Snip.
beag beann ar despite
" Ach anuas air sin, rinne Lula ionsaí ar na Náisiúin Aontaithe féin: “Is léir gur club iad na Náisiún Aontaithe a dhéanann ionadaíocht ar leasa thíortha a bhí láidir fadó, beag beann ar chaidrimh chumhachta an domhain sa lá atá inniu ann.
beag beann ar despite
" SF agus SDLP Agus muid ag teannadh a fhad le holltoghchán Westminster (6ú Bealtaine, is dócha) an ndéanfaidh na líomhaintí seo dochar ar bith d'Adams agus do Shinn Féin? An mbeidh muintir Iarthar Bhéal Feirste sásta vóta a thabhairt d'fhear - más fíor do Brendan Hughes - a d'ordaigh bás mhná a raibh 10 bpáiste aici, beag beann ar na líomhaintí ina éadan? Tá an brú ag méadú ar Uachtarán Shinn Fein agus daoine a rá nach ndearna sé go leor nuair a hinseadh dó go raibh a dheartháir, Liam, ag tabhairt drochíde ghnéis ar a iníon.
beanna cliffs
" uk) Is togra trasteorann é, Imeall Trá, idir Sliabh a Liag agus Na Gobáin, beanna ar Oileán Mhic Aodha i gContae Aontroma.
Binn gable
" Binn na hIomána === Socraíodh roinnt coinníollacha sna cainteanna a bhí eadrainn nuair a luamar leis den chéad uair go raibh sé i gceist againn dul chun cónaithe sa Fhrainc.
beag beann ar regardless of
" Tharla sé in 1932 le linn na Outdoor Relief Riots nuair ba léir nár leor íocaíochtaí do dhaoine gan obair, beag beann ar a gcreideamh.
beag beann ar a chéile independent of each other
" Is léir gurb é a theastaíonn, ionas go mbeidh cothrom na Féinne ar fáil do chách, ná dhá chraobhchomórtas neamhspleácha agus go mbeadh comórtas an chúige agus comórtas na hÉireann beag beann ar a chéile.
beag beann ar disregarding
" Is léir nach bhfuil rún ag easaontóirí éirí as an fhoréigean, beag beann ar thoil na ndaoine.
beag beann with disregard
" D'fhoghlaim daoine i ndeisceart na Stáit Aontaithe cé chomh guaiseach is atá an druileáil dhomhain chéanna, ach ar ndóigh, bheadh deacrachtaí faoi leith ag aon obair san Artach beag beann ar dhoimhneacht an tobair.
beag beann ar independent of
" Is léir don dall gur cluiche i bhfad níos fearr é an iomáint, an cluiche is fearr ar domhain, b'fhéidir, beag beann ar Carlsberg.
beag beann ar despite, having disregard to
" Is acu atá fhios, agus ba cheart dóibh pé brábach a dhéanamh agus is féidir leo, beag beann ar rialtas, timpeallacht, agus ar chearta an fhostaí.
Bhéil Bhinn mellifluous mouth
" Agus cé a rinne an cur síos maslach seo? Cé eile ach Balor an Bhéil Bhinn, nó tharla go raibh sé féin i láthair ag an scliúchas ar bhruach Loch Léin.
beag beann ar little regard for
" Breathnaíonn an cuairteoir seo ar Eilís Ní Mhaolagáin mar shiombail den ghníomhaíocht is den chruthaitheacht a spreag gluaiseachtaí éagsúla ag deireadh an naoú haois déag, beag beann ar bhacainní inscne agus creidimh.
beag beann ar with no regard to
" ”* D’fhógair Truman tacaíocht SAM don stát nua Iosraelach, áfach, beag beann ar an mbaol dá thír.
Teanga Binne sweet tongued
" Tá Cioclóp na Súile Nimhe agus na Teanga Binne ina shaineolaí cruthanta ar dhea-rúin a chumadh, cé go bhfuil ceist faoin dóigh a gcoinníonn sé nó nach gcoinníonn sé iad.
Beag beann ar an gcaoi despite however
" Beag beann ar an gcaoi a scarann eán an róin ghlais nó eán an róin bhig lena mháthair, tagann siad chugainn nuair a bhíonn siad gortaithe nó lag mar gheall ar an deighilt sin.
binn sweet
" Mo Churachín le Pádraig Mac Niocaill ================= Teanór binn de bhunadh Ghaeltacht Thír Chonaill ba ea Pádraig Mac Niocaill a fuair bás sa bhliain 2007.
binne sweet
" Ní móide go dtabharfaidh Caoimhe — ná na mílte eile a chuir Barack Obama faoi dhraíocht lena bhriathra binne agus a mheangadh ceanúil — mórán aird go deo ar an méid atá á scríobh ag a huncail faoi Uachtarán SAM agus an bhaint atá aige le lucht an airgid atá ag déanamh scrios ar an domhan lena chomhairle geilleagair a d’eascair as Ollscoil Chicago agus a chuid saineolaithe ar nós Milton Friedman.
beag beann ar an fhírinne while disregarding the truth
" Ach ar ndóigh, tá difir lá agus oíche idir na meáin a fheidhmíonn ar bonn dleathach agus eiticiúil agus scaoilteacht na ngréasán shóisialta, inar féidir le duine ar bith (faoi sciath na díth ainm, nó ainm cleite) rud ar bith ar chor ar bith a rá faoi dhuine eile, beag beann ar an fhírinne.
beag beann ar despite
" Ba léir go raibh deighilt ina pháirtí, ámh, nuair a dúirt aicme dá chúlbhinseoirí go neamhbhalbh go dtacóidís leis an togra, beag beann ar sheasamh an cheannaire.