Pota Focal Intergaelic
Gluais TíHouse Glossary Gluais Beo!Beo! Glossary TeasárasThesaurus BriathraVerbs
a bhrostú to hurry
" " "Sea," arsa an dochtúir agus tondath éigin ina ghlór a thug le fios nach raibh lá deifre air mo chuid fadhbanna a bhrostú anonn go ceann scríbe nó bhí an chúirt á dhíol in aghaidh na huaire.
a bhrostaigh isteach sna túir who hurried into the towers
" org) den tuairim go gcaithfear cuimhneamh ar na hoibrithe tarrthála a bhrostaigh isteach sna túir agus iad trí thine, agus daoine eile ag teitheadh lena n-anam astu.
Bhrostaigh sí uirthi. She hurried.
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
Bhrostaigh sí uirthi. She hurried.
" ? airecare uaighgrave sa luaithreadán créafóigein the clay ashtray go drogallachreluctantly curthaburied ag cúlchaintgossiping go turcoldly iontassurprise, wonder coca féirhaystack ag gobadh amachsticking out soithídishes nitewashed is beag nár leag sí an chathaoirshe nearly knocked over the chair de rúidat a sprint seantroscánold furniture go cúramachcarefully spléachadhglance baithiscrown (of head) liopaílips tiubhthick an dá ghualainnher two shoulders an dá chíoch líontaher two full breasts suaimhneaspeace fainicwarning go drochmheasúilwith contempt ar díolon sale sách lomquite bare níos nua-aoisímore modern go dánaboldly straoisgrin go bríomharvigorously faobharsharpness ag obair leisworking away an seanchlogthe old bell ó bhonn go baithisfrom head to foot go postúilself-importantly ciseánbasket Aon cheo eile?Anything else? meangadh mór gáirea big smile Bhrostaigh sí uirthi.
bhrostaigh mé I hurried
" Leag mé síos an peann, thug mé an páipéar scrúdaithe don fheitheoir den uair dheireanach, agus bhrostaigh mé amach as an halla scrúduithe.
Brostaíonn rushes
" Brostaíonn agus moillíonn sé an chaint de réir mar a theastaíonn, fágfaidh sé briathra, ainmfhocail ar lár, ardóidh a ghuth chun an teannas agus an drámatúlacht a mhéadú: “An liathróid go hard .
bhrostú to rush
" , go bhféadfaí an Stráitéis 20 Bliain don Ghaeilge a bhrostú tríd an Chomhchoiste Oireachtais, a mbíonn cúrsaí Gaeilge agus Gaeltachta idir lámha acu, bhí dul amú air.
ag brostú abhaile rushing home
" Gidh ea, ní miste dó tagairt bheag a dhéanamh dá Mórgacht Ríoga Impiriúil Chorgiach agus don fhear a raibh sí ag brostú abhaile as Éirinn chun an leaba a chóiriú dó i dTeach Buckingham.
bhrostaigh hurried
" Nigh mé mé féin agus bhrostaigh mé síos le haghaidh bricfeasta.
brostú leis to hurry up
" Ach d’impigh siad ar an uachtarán brostú leis na beartanna chun deireadh a chur le réimeas Hussein sula ndéanfadh sé tuilleadh dochair dá “gcairde Iosraelacha” agus do Mheiriceá féin.
ag brostú léi go glórach noisily running by
" Bhí na réalta ag scairteadh agus abhainn an Dwyfor ag brostú léi go glórach chun an chuain síos.