chloigeann mhór
big head (as in hungover)
"Bhí sé féin breá dubh fána súile agus bhí an oiread sin de
chloigeann mhór air nach bhfuair muid focal i rith an lae.
chloigeann mhór
big head (as in hungover)
"Bhí sé féin breá dubh fána súile agus bhí an oiread sin de
chloigeann mhór air nach bhfuair muid focal i rith an lae.
d'fhágfainn tú agus do chloigeann ag teacht thart
I'd leave you with your head spinning
'
"Dá mbeadh seans agamsa," arsa Dónall leis féin, "
d'fhágfainn tú agus do chloigeann ag teacht thart.
sicín gan chloigeann
headless chicken
Ag an am chéanna, tá an UUP ag rith thart mar a bheadh
sicín gan chloigeann ann.
dírithe ar a chloigeann lom
aimed at his bare head
*
Gluais • Glossary
beathaisnéis údaraitheauthorized biography
a dialanna pearsantapersonal diaries
páipéir phríobháideachaprivate papers
go dtí gur insealbhaíodh í ina hUachtaránuntil she was installed as President
dódh nó tréigeadh 1,800 teach1,800 houses were burnt or abandoned
lámhachshooting
rachtoutburst
acraí tíhousehold utensils
as go brách leooff they went
léiriúproduction
cheanncheathrúheadquarters
coistí cosanta áitiúlalocal defence committees
dírbheathaisnéisautobiography
gan strówithout difficulty
i dtaiscesaved
do lá na coise tinnefor a rainy day
bhí cúrsaí chomh dona sinthings were so bad
dá mba gháif it was necessary
leithleachasselfishness
scoilt aduainstrange split
chiap sé Máire ar fadit really tormented Máire
easpa suimelack of interest
tragóidítragedies
Cumann Naomh Uinseann de PólVincent de Paul Society
baill shinsearacha na heagraíochta sin cois Lifethe senior members of that society in Dublin
tuairisc suas lena bhéal dóa report up to his face
géarchéimcrisis
chun an Cumann a ghríosadhto spur the Society into action
saothar in aiscewaste of time
déistindisgust
ag cáineadhcriticising
ciúnaithe go mórgreatly quietened
línte síochánapeace lines
ruathair laethúladaily raids
polarúpolarization
girseacha ógayoung girls
nóibhéinenovena
cailín aonaira lone girl
ní ba ghaire don ghráscarnearer to the scuffle
le dul i gcabhair ar Catherineto go to Catherine's help
an cúigear a ruaigeadhto drive the five off
riochtstate
a cuid néarógher nerves
clocharconvent
ar an Iúrin Newry
tachrántoddler
eachtraincident
círéibriot
faoi lán seoilin full swing
ag glioscarnachglistening
bréan le boladh gáissmelling bad from gas
comhracfight
otharcharrambulance
formhór an bhealaighmost of the way
ag dul ar foscadhsheltering
ag sciorradhsliding
ag lámhacáncrawling
fras lámhaighvolley
babhlaíbowls
a gciarsúirtheir hankies
leachtliquid
cosaintprotection
bodhardeaf
bhí scolaíocht speisialta de dhíth airhe needed special schooling
ba ghnách leishe used to
d'fhaigheadh sé síob abhailehe used to get a lift home
stad an bhusthe bus stop
thuirling séhe disembarked
neamhurchóideachinnocent
bábántainnocent
ag cogarnaíl taobh thiar dewhispering behind him
trup na mbrógthe sound of the shoes
neamhchoireachinnocent
níor shamhlaighhe didn't imagine
an t-uafásthe horror
anfaterror
cortwist
dírithe ar a chloigeann lomaimed at his bare head
scáilshadow
scoilteadh a bhlaoschis skull was split open
scréachascreams
na hionsaitheoiríthe attackers
níos truacántamore plaintive
go prasquickly
ag maothú an chairpéidmoistening the carpet
Ba dhóbair dó bás a fháilHe nearly died
go raibh an t-ádh dearg airthat he was extremely lucky
ar mire le feargmad with rage
beaginmhehelplessness
cé a bhí ciontachwho was responsible
níor cúisíodh duine ar bith riamhnobody was ever charged
ciontach i ndúnmharúguilty of murder
go gairid i ndiaidh an ionsaitheshortly after the attack
ag maíomhstating
seanphionós na fuipethe old whip punishment
i gcás coirpeach a gheofaí ciontach i dtromionsaíin case of criminals found guilty of assault
peann a chur le párto put pen to paper
aiféalaregret
gur éiligh sí pionós corparthathat she demanded corporal punishment
ag teacht salach ar gach ar chreid sí riamh anngoing against everything she ever believed in
Tá an oiread sin de chloigeann mhór orm
I'm so forgetful
Tá an oiread sin de chloigeann mhór orm nár smaointigh mé ar throllaí a bheith liom," arsa Seán.
ón chloigeann
from the head
Tagann sí
ón chloigeann in áit an chroí.
sa chloigeann
in the head
De réir na ndeirfiúracha, scrios an IRA cibé fianaise a bhí ar fáil taobh istigh den phub, bhris siad na ceamaraí slándála taobh amuigh ar an tsráid, bhagair siad ar cibé duine a chonaic an t-uafás agus d'imigh leo - gan scairt a chur ar otharcharr féin don fhear a bhí ag imeacht ar shlí na fírinne, athair beirt pháistí, a sháith siad le scian agus a chiceáil siad
sa chloigeann.
ar shiúl sa chloigeann
gone in the head
Agus Réamó ag doirteadh *amach *cupán tae eile dó féin deir sé le hÉamó dul suas agus comhairle a chur ar an chréatúr bhocht *thuas *staighre sa seomra folctha atá
ar shiúl sa chloigeann agus ar crith leis an fhuacht.
ann ach go raibh a dhá shúil amuigh ar a chloigeann
his eyes almost popped out of his head
Thóg sé ó theach a muintire ar maidin í agus
ann ach go raibh a dhá shúil amuigh ar a chloigeann nuair a chonaic sé í ag déanamh a bealach anuas cosán an tí.
sa chloigeann
in the head
Ar an oíche chéanna, scaoil gunnadóir de chuid an LVF David Hanley
sa chloigeann cúig huaire.
samhail dá chloigeann
a model of his head
Ach, anois, tá mé thuas ansin, cúig troithe déag ar airde! Ní thig leat mé a sheachaint níos mó! Cén fáth nach dtig le mo chorp bheith mar ábhar ealaíne?”
Tháinig an dealbhóir Marc Quinn os comhair an phobail ar dtús i 1991 lena fhéinphortráid *Self*,
samhail dá chloigeann déanta le naoi bpionta dá chuid fola reoite féin.
leath dá chloigeann
half his head
Bhí
leath dá chloigeann in easnamh, agus bhí a pheilbheas go hiomlán scoilte.
Amharctar orm amhail is go bhfuil dhá chloigeann orm.
I'm looked at as if I had two heads.
Amharctar orm amhail is go bhfuil dhá chloigeann orm.
piléar trína chloigeann
a bullet through his head
Bhí Padaí in aice leis nuair a mharaigh snípéir é le
piléar trína chloigeann ag Cath Jarama i mí Feabhra 1937 agus spreachallaíodh a inchinn ar chóta Phadaí.
i mo chloigeann féin,
in my own head.
Ansin, rinne Tríona céim sa Fhraincis agus sa tseandálaíocht! Rud nár bhain sí úsáid as riamh ina dhiaidh sin! Bhí banaltracht i gcónaí
i mo chloigeann féin, mar sin chuaigh mise ar aghaidh leis sin a dhéanamh.
don chloigeann,
for the head
)
* *
*"Snaoisín ar maidin agus snaoisín san oích’*
*Snaoisín
don chloigeann, don chorp is don chroí.
a bhí i bhfad ní ba chrua ná a chloigeann bocht breoite
which was a lot harder than his poor sick head
Léirigh sé cúpla ceann de na sainchomharthaí a bhaineann leis an aicíd seo, nó bhí sé ag bualadh a chloiginn go láidir in éadan balla – balla mór láidir cloiche,
a bhí i bhfad ní ba chrua ná a chloigeann bocht breoite.
mar chloigeann.
as a head.
Tá na daoine, nó na figiúirí, sna híomhánna comhdhéanta d’imlínte tiubha thart timpeall orthu agus tá ciorcail i gceist
mar chloigeann.
isteach ina chloigeann.
into his head.
Tharla sé seo cúpla mí i ndiaidh do Harry Holland bás a fháil nuair a sháigh déagóir scriúire
isteach ina chloigeann.
choinnigh mé mo bhéal dúnta agus mo chloigeann cromtha.
I kep my mouth shut and my head down
Bheadh rud ar bith a déarfainn ar na leathanaigh tosaigh, mar sin
choinnigh mé mo bhéal dúnta agus mo chloigeann cromtha.
ag coinneáil a chloigeann os cionn uisce
keeping his head above water
Cá raibh Biffo le linn do na linnte a bheith ag líonadh? Bhí sé ag iarraidh an dá thrá a fhreastal, mar a dhéanfadh gobadán maith:
ag coinneáil a chloigeann os cionn uisce agus ag déanamh a dhíchill gan a bheith fágtha ar an trá fholamh.
ag dul timpeall i mo chloigeann
going around in my head
Is doiligh dom coladh na hoíche a fháil in amanna mar go mbíonn na smaointe uilig seo
ag dul timpeall i mo chloigeann.
(agus Oscar bainte agam i mo chloigeann),
and when I had won an oscar in my head
CúrsaíNuair a bhí siad réidh leis an chaint
(agus Oscar bainte agam i mo chloigeann), scairt siad amach ainmneacha na gcúrsaí MA ar fad ceann ar cheann.
tríd do chloigeann
through your head
Cérbh é, an fear ghiotáir a b'fhearr i Learpholl sna 1960's ? Is dócha go bhfuil na hainmneacha John, George agus Paul ó The Beatles ag rith
tríd do chloigeann ag an phointe seo, ach de réir John Lennon féin, duine eile de bhunadh Éireannach a ba é an giotáraí ab fhearr.
chloigeann
head
B’ionann a bheith ag buaileadh na liathróide le do
chloigeann agus tréas in aghaidh do thír dhúchais.
chloigeann maol
bald head
Cheannaigh mé hata le mo
chloigeann maol a chosaint óir bhí an ghrian ag spalpadh!
Ní raibh ach ocht gcloch go leith meáchain ann nuair a fuair sé bás.
chloigeann
head
Cha dtiocfadh liom mo
chloigeann a fháil thart ar an aois sin, ag déanamh i m’intinn anabaí féin nach dtiocfadh le ‘nduine a bheith chomh sean, agus cinnte, cha dtiocfadh liom a shamhlú mé féin a bheith a choíche chomh sean sin.
chloigeann
head
Bhreathnaigh an mac léinn faoi dheis agus faoi chlé agus chlaon a
chloigeann isteach chugam go ciúin agus dúirt de chogar mogar, "An Mafia.
chloigeann
head
Tá an pictiúr sin i mo
chloigeann ó shin.
chloigeann
head
Airím, le hais an chaoi ar airigh mé, airím i bhfad níos fearr, fiú, i mo
chloigeann agus gach rud, go deimhin.
mo chloigeann ar shiúl
of my rocker
**Balor: Íosa Mhic Giolla Máire? Ise?**
Dermo: Ise! Lá amháin bíonn sí ag pógadh easpag agus ag pramsáil thart leis an Phápa, agus an lá ina dhiaidh sin bíonn sí ag glacadh Comaoineach in eaglais Phrotastúnach! Agus tá a fear céile gach pioc chomh holc léi – é féin agus a *Your Country Your Call*! Sin iad na *Park Forces*, agus tá
mo chloigeann ar shiúl acu beirt.
chloigeann
head
Bhuel ní bheidh sé níos costasaí ná na deiseanna atá caillte i do
chloigeann agat, nó i leabhar nóta, nó i bhféilire, go dtí seo! (Rud eile a tharraing m’aird, go bhfuil siad ar tí feidhmchláirín iPhone a seoladh freisin.
a chloigeann
his head
Bhí sé de bhua ag Janus go raibh an dá aghaidh ar
a chloigeann: ceann ag amharc chun tosaigh agus an ceann eile ag amharc siar.
chloigeann
head
Níos measa ná sin arís tá gortú do
chloigeann, do mhuineál agus an gortú do dhromlach an imreora a bhfuil imní ar lucht rugbaí faoi.
a chloigeann
his head
Dúirt an péintéir Beilgeach, Luc Tuymans, gur thug sé comhairle d’Ai Weiwei roimhe seo
a chloigeann a choinneáil síos nó an tSín a fhágáil, ach shocraigh sé gan ceachtar acu sin a dhéanamh.
ag borradh gan chloigeann
growing with no head
Gan cheannairí ainmnithe, ámh, níl éinne le gabháil ag na póilíní, agus tá an ghluaiseacht
ag borradh gan chloigeann.
amach as a chloigeann meabhrach féin
out of the top of his head
Cé as a dtáinig an uimhir mar sin? Is cosúil gur dúradh leis na saineolaithe go mba shin an sprioc a bhí socraithe ag an Aire Ghaeltachta ag an am, Éamonn Ó Cuív,
amach as a chloigeann meabhrach féin! Le cur i gcéill mar sin ar bun, cén chaoi a bhféadfadh duine a bheith muiníneach as Straitéis atá lochtach ó thaobh spriocanna réadúla a cheapadh.
a chloigeann
his head
Lig sé air nár chuala sé mé, chas sé
a chloigeann go mall agus d’fhéach amach an fhuinneog.
rud atá i mo chloigeann
something I remember
Dúirt Danny gur chóir do na cinn eile a fhoghlaim ar dtús! ’Sin
rud atá i mo chloigeann, go bhfuil eolas i ngach ceantar.
cúig chloigeann déag
fifteen
Thart ar dhoisín nó
cúig chloigeann déag ansin.
fána chloigeann caomh
around his fine head
Theacht dheirge an dá néal maidin chiúin san fhómhar, chomh tiubh géar agus a nocht ball bán ar an lá, ghléas Balor é féin fá choinne an tsiúil: clogad crua
fána chloigeann caomh, dlochtán creamha ceangailte go docht thart ar a mhuineál, sciath titanium crochta lena thaobh, claíomh géar na lainne glaise ina láimh dheis agus dhá gha ina dhóid eile.
is féidir chaiteamh ar do chloigeann
you can wear on your head
Seo ceamara beag bídeach le sonraí ardchaighdeán
is féidir chaiteamh ar do chloigeann agus beoshruthú a dhéanamh ar d’imeachtaí láithreach.
measctha sa chloigeann
in a quandary
Deirtear i Sasana go bhfuil a lán de mhuintir Learphoill
measctha sa chloigeann os rud é go síleann siad nach Sasanaigh iad, cé gur rugadh agus gur tógadh anseo iad.
chaon taobh de mo chloigeann
at my head
222) ar
chaon taobh de mo chloigeann le mé a chur den saol nuair a bhí mé ceithre bliana d’aois.
tháinig sé isteach i mo chloigeann
it occurred to me
"*
“Tá na soilse lasta ach níl aon duine istigh,” an abairt sa ghnáthchaint agus
tháinig sé isteach i mo chloigeann i ndiaidh mé Peter Robinson agus Nigel Dodds a fheiceáil ar dhá chlár teilifíse Dé Domhnaigh.
buille láidir sa chloigeann
a heavy blow to the head
‘B’fhéidir go dtiocfaidh sé timpeall gan rómhoill’ a dúradh uair eile i dtaobh imreora a fuair
buille láidir sa chloigeann agus nach raibh cinnte ar feadh tamaill an raibh sé i bPáirc an Chrócaigh nó sa bhaile ar an tolg.
a chloigeann go háirithe
his head especially
An fáth is mó a deirim sin ná go bhfuil drochíde go leor faighte ag a chorp,
a chloigeann go háirithe, toradh ar ndóigh ar a chrógacht.
chiceáil sa chloigeann
kicking on the head
Seile á caitheamh le céile comhraic, satailt anuas ar imreoir atá sínte ar an talamh, céile comhraic atá ar an talamh a
chiceáil sa chloigeann, greim fiacaile a bhaint as céile comhraic, sin cuid de na coireanna a tharla ar pháirceanna imeartha abhus agus i gcéin le roinnt seachtainí anuas.
do chloigeann
to the head
Rinneadh iarrachtaí leithscéal a dhéanamh ar son an imreora rugbaí de chuid na Mumhan agus na hÉireann, Pól Ó Conaill, tar éis dó cic dhamanta a thabhairt
do chloigeann Dave Mac Cearnaigh de chuid foireann Laighean.
Déanann daoine mar sin mo chloigeann isteach
my head do in people like that
Déanann daoine mar sin mo chloigeann isteach.
Agus an smaointeoireacht seo ina chloigeann
while thinking on these lines
"
Marú Dearthár
======
Agus an smaointeoireacht seo ina chloigeann, d'aithin Feargal go raibh a shaol sóisialta fite fuaite leis an streachailt a bhí ag dul ar aghaidh thart air.
smaoineamh dearfach ina chloigeann aige
a positive thought in his head
Ach is léir óna chuid giolcanna nach bhfuil
smaoineamh dearfach ina chloigeann aige ach milleán a chur ar dhaoine eile gan tagairt ar bith a dhéanamh d'éagóracha Protastúnacha/aontachtacha/ dílseacha, do pheacaí PUL.
chloigeann niamhrach an Taoisigh
the T.’s shinning head
Agus gheal an lá thart ar
chloigeann niamhrach an Taoisigh.